Saturday, July 5, 2025

家产 Jiāchǎn family property propriété familiale

 家产给了子 Jiāchǎn gěi liǎo er zǐ

养老能找女儿吗? yǎnglǎo néng zhǎo nǚ'ér ma?

• The family property was given to the son. Can the daughter be found for retirement?

• Les biens familiaux ont été transmis au fils. La fille pourra-t-elle prendre sa retraite ?

La propriété familiale a été donnée au fils. La fille peut-elle être retrouvée pour la retraite ?


¹ 家产留给儿子

儿子养老

这叫传统家产

Jiāchǎn liú gěi érzǐ

ràng érzǐ yǎnglǎo

zhè jiào chuántǒng jiāchǎn


家产留给儿子

让儿子养老

这叫传统家产

• Leaving the family property to the son, letting the son take care of your old age, this is called traditional family property. 

• Laisser les biens familiaux au fils, laisser le fils s'occuper de vos vieux jours, c'est ce qu'on appelle la propriété familiale traditionnelle.


² 家产儿女平分

儿女一起养老

这叫男女平等

Jiāchǎn érnǚ píngfēn

érnǚ yīqǐ yǎnglǎo

zhè jiào nánnǚ píngděng

• The family property is divided equally between the children. The children live together with you in  your retirement / old age. This is called gender equality.

• Les biens familiaux sont répartis équitablement entre les enfants. Ceux-ci vivent ensemble pendant leurs vieux jours. C'est ce qu'on appelle l'égalité des sexes.

Les biens familiaux sont répartis équitablement entre les enfants. Ils vivent ensemble pendant leur retraite. C'est ce qu'on appelle l'égalité des sexes.

家庭财产由孩子们平等分割。当你退休/年老时,孩子们和你一起生活。这叫做性别平等。Jiātíng cáichǎn yóu háizǐmen píngděng fēngē. Dāng nǐ tuìxiū/nián lǎo shí, háizǐmen hé nǐ yīqǐ shēnghuó. Zhè jiàozuò xìngbié píngděng. • The family property is divided equally between the children. The children live together with you in your retirement / old age. This is called gender equality. • Les biens familiaux sont répartis équitablement entre les enfants. Les enfants vivent avec vous pendant votre retraite/vieillesse. C'est ce qu'on appelle l'égalité des sexes.

³ 家产留给儿子

养老找女儿

Jiāchǎn liú gěi érzǐ

yǎnglǎo zhǎo nǚ'ér

The family property is left to the son. Take care your old age is left to the daughter , 

那叫臭不要脸 Nà jiào chòu bùyào liǎn • That's called shameless • 


那叫臭不要脸 , 还好意思说呢

Nà jiào chòu bùyào liǎn, hái hǎoyìsi shuō ne

• That's shameless, how dare you say that?

• C'est éhonté, comment oses-tu dire ça ?

Les biens familiaux sont laissés au fils. Prends soin de ta vieillesse, elle est laissée à la fille. C'est ce qu'on appelle être éhonté, comment oses-tu dire ça ? • 


女儿说,Nǚ'ér shuō, • Daughter says , • La fille dit :

⁴ 你给谁你找谁啊 Nǐ gěi shéi nǐ zhǎo shéi a • You give to who, you go look for who. • Tu donnes à qui, tu vas chercher qui.

⁵ 你不敢说 Nǐ bù gǎn shuō • You dare not say • Tu n'oses pas dire

⁶ 那就是你自己内心不强大 Nà jiùshì nǐ zìjǐ nèixīn bù qiángdà • That means you are not strong enough. • Cela signifie que vous n’êtes pas assez fort.

⁷ 那你就忍着呗 Nà nǐ jiù rěnzhe bei • Then you just bear with it. • Alors, supportez-le.

⁸ 到我这我就要说 Dào wǒ zhè wǒ jiù yào shuō • When you come to me, I will say • Quand tu viendras à moi, je te dirai • Come to me and I will say it

⁹ 你都给他了 Nǐ dōu gěi tāle • You gave it all to him •  Tu lui as tout donné

¹⁰ 现在你过来找我呀 Xiànzài nǐ guòlái zhǎo wǒ ya • Now you come over and find me • Maintenant viens me trouver

¹¹ 找我行 Zhǎo wǒ xíng • Find me, okay • Trouve-moi, d'accord

¹² 你把你的东西拿回来 Nǐ bǎ nǐ de dōngxī ná huílái • You bring your stuff back • Tu reprends tes affaires / Vous ramenez vos affaires 

¹³ 你放心 Nǐ fàngxīn • You don't worry • Ne t'inquiète pas

¹⁴ 你的家产最后我保证一分不要 Nǐ de jiāchǎn zuìhòu wǒ bǎozhèng yī fēn bùyào • I promise I won't take a penny of your property. • Je promets que je ne prendrai pas un centime de vos biens.

¹⁵ 但是在你还生存的时候 Dànshì zài nǐ hái shēngcún de shíhòu • But while you are still alive • Mais tant que tu es encore en vie

¹⁶ 你把这个钱给别人了 Nǐ bǎ zhège qián gěi biérénle • You give the money to someone else. • Vous avez donné l'argent à quelqu'un d'autre.

¹⁷ 完了之后过来找我们要 Wánliǎo zhīhòu guòlái zhǎo wǒmen yào • Come to us after you finish. • Venez nous voir après avoir terminé.

¹⁸ 这是对我们的剥削 Zhè shì duì wǒmen de bōxuè • This is exploitation of us. • C'est de l'exploitation de nous.

¹⁹ 你是一个自私的人 Nǐ shì yīgè zìsī de rén • You are a selfish person • Tu es une personne égoïste

²⁰ 你为了在你儿子面前买好 Nǐ wèile zài nǐ érzǐ miànqián mǎihǎo • You want to ingratiate oneself in front of your son • Tu veux acheter de bonnes choses devant ton fils • Tu veux te mettre dans les bonnes grâces de ton fils.

²¹ 你就过来盘剥我们 Nǐ jiù guòlái pánbō wǒmen • You come over here to exploit us. • Vous venez ici pour nous exploiter. 

²² 我要是给了你 Wǒ yàoshi gěile nǐ • If I gave it to you • Si je te le donnais

²³ 我对不起我老公 Wǒ duìbùqǐ wǒ lǎogōng • I'm sorry to my husband • Je suis désolée auprès de mon mari

No comments:

Post a Comment