Saturday, May 16, 2026

 Madamu Guyon: A ka delili tun ye farati ye kosɛbɛ, Louis XIV yɛrɛ y’a to a y’a minɛ .

Aw ye Faransi musocɛ salen dɔ ka maana fɔbali sɔrɔ min ye tɔɔrɔ ɲini Ala fɛ ani k’a sɔrɔ a bɛɛ lajɛlen na -min bilala kaso la siɲɛ naani k’a sɔrɔ a ma kiri tigɛ, min jalakilen don Faransi egilisi fangatigiba fɛ, a farikolo tiɲɛna ni sɔgɔsɔgɔninjɛ ye, k’a denw bɔsi a la, k’a tɔgɔ bɔ a la, ani k’a ka hɔrɔnya bɔsi a la- ani min ye zaburuw da Bastille nɛgɛberew fɛ ni hɛrɛ ye min ɲɛfɔli tɛ se ka kɛ, min ye kaso gɛlɛya garadiw y’u tulo digi a ka da la ka kasi k’a sɔrɔ u m’a dɔn mun na. Nin sɛbɛnnikɛlan barikama in kɔnɔ, Madamu Jeanne Guyon ka maana bɛ fɛn jira Ala bɛ min bɔ ni dɔ sababu fɛ min ma a yɛrɛ di kɔlɔlɔw dɔrɔn ma, nka a y’a yɛrɛ di taabolo bɛɛ ma - cogo min na mɔgɔ ye muso ka sɛbɛnw makun minnu ye farafinna jamanaw ni san kɛmɛ caman tigɛ walasa ka John Wesley, Hudson Taylor, Watchman Nee, Pennsylvanie Quakers, ani ɲɛnamaya taabolo jugumanba labɛn farafinna saba kɔnɔ — ani a bɛ musaka min bɔ tiɲɛ na walasa ka diɲɛ fɛn bɛɛ tunun ko i mago bɛ min na walasa ka fɛn kelen sɔrɔ diɲɛ tɛ se ka min di ani a tɛ se ka min ta.


A ka gafe kɔnɔ min tɔgɔ ye ko A Short and Easy Method of Prayer, a ka kalan tun sinsinnen bɛ lamaga saba kan minnu tun ka nɔgɔn fo u kɛra fɛn caman tigɛli ye.


¶Fɔlɔ, i ka tɛmɛsira deli, i kana kɛ kunnafoni kama, nka i ka ɲɔgɔn sɔrɔ. A kalan dɔɔni dɔɔni, tɛmɛsira damadɔw dɔrɔn fo daɲɛ kelen walima kumasen kelen ka maga i dusukun na. O kɔ, a dabila. Aw bɛ a jɔ pewu. I ka o kuma minɛ nɔgɔya la. Aw ka lafiɲɛ o kɔnɔ. Aw kana a sɛgɛsɛgɛ. A to a ka i balo. Laɲini tɛ dɔnniya ye. O ye ka kɛ yen.


¶A filanan, jateminɛ nɔgɔman. Tile gansan bɛɛ kɔnɔ, baara kɛli, taama, tobili, i hakili jigin nɔgɔya la kɔnɔna na ka taa Ala ka dɔnniya dususumanin na min sigilen bɛ i kɔnɔ. I hakili bɛna yaala-yaala. O de bɛ makɔnɔ. O wale ye ka segin ni dususuma ye siɲɛ caman k’a sɔrɔ i ma i yɛrɛ jalaki. Lafaamuyali min bɛ taa ɲɛ ni dususuma ye. Aw bɛ yan. O de bɛ bɔ.


¶Sabanan, ka bila. Aw kana kɔlɔlɔw dɔrɔn di Ala ma, nka aw ka alako ta fan fɛ taabolo bɛɛ yɛrɛ di Ala ma. I ka a ɲini ka i yɛrɛ ka senuya dilan dabila. Baara bɛɛ kɛ ka dafa. Nin tun tɛ abada kunkanbaaraw bilali kɔ, nka i k’o kɛ k’a sɔrɔ i ma kɔnɔna cɛsiri kɛ ni kɔnɔnafili ye, k’a sɔrɔ i ma jɔrɔ a nɔfɛkow la, k’a sɔrɔ i ma i yɛrɛ jalaki tuma o tuma n’i ma se. Aw bɛ kurunbokari dabila kosɛbɛ ten. Aw ka da sisan ko la.


Madamu Guyon y’a fɔ ka jɛya.

Delili ye dafalenya ni kuntigiya nisɔndiya kun ye. Ka kɛ mɔgɔ dafalenw ye cogo min na, o ye ka ɲɛnamaya kɛ Ala ɲɛ kɔrɔ.


O tun ye farati ye. Diɲɛ kɔnɔ, dannaya kɔrɔ tun ye laadalakow ni sigida ka yamaruya ye min ka gɛlɛn, dannaya kɔrɔ tun ye laadalakow ni sigida ka yamaruya ye, a tun b’a fɔ mɔgɔ gansanw ye, baarakɛlaw, jagokɛlaw, baw, sɛnɛkɛlaw, ko u mago tɛ o si la walasa ka Ala dɔn k’a ɲɛsin u yɛrɛ ma, dusukun dafalen dɔrɔn, hakili jiginna dɔrɔn, sago min y’a yɛrɛ di dɔrɔn. A y’a ka gafe sɛbɛn. A jɛnsɛnna i ko tasuma. A n’a ka hakili ta fan fɛ ɲɛmɔgɔ, Fa LaCombe, taara Alpes kuluw cɛma, Jenɛfu, Turin, Grenobyl.

“Tiɲɛba don, kabako don hali ni sɔsɔli tɛ a la, ko an ka nisɔndiya bɛɛ — waati ta fan fɛ, hakili ta fan fɛ ani banbali — bɛ fɛn kelen de la, o ye ka an yɛrɛ bila Ala bolo, ani k’an yɛrɛ to a bolo, ka kɛ an fɛ ani an kɔnɔ i n’a fɔ a b’a fɛ cogo min na.” — Madamu Guyon ye

No comments:

Post a Comment