Wednesday, December 7, 2022

Visit Qatar 去卡塔尔

 An immersive tour of the FIFA World Cup 2022 host nation, Qatar 🇶🇦. 沉浸式游览 2022 年 FIFA 世界杯主办国卡塔尔🇶🇦。

Welcome to Qatar  🙏🏽 欢迎来到卡塔尔

For the first time in history, the FIFA (Men) Football  World Cup is taking place in the Middle East. 国际足联(男子)足球世界杯历史上第一次在中东举行。

Thirty-two teams from around the world will compete in one of the biggest sporting events in the world from November 20 to December 18, 2022. 2022 年 11 月 20 日至 12 月 18 日,来自世界各地的 32 支球队将参加世界上最大的体育赛事之一。

Let's takes on a journey around Qatar highlighting attractions, culture, and stadiums. 让我们开始环游卡塔尔的旅程,重点介绍景点、文化和体育场馆。

Arriving in Doha 抵达多哈

Qatar is the smallest nation to host the World Cup. The country of some three million people will welcome 1.5 million international visitors. 卡塔尔是举办世界杯的最小国家。 这个拥有约 300 万人口的国家将迎来 150 万国际游客。

If you fly into Qatar, you will land in the capital, Doha, at one of two airports. 如果您飞往卡塔尔,您将降落在首都多哈的两个机场之一。


The country’s main airport, Hamad International Airport (HIA) 📍 is expected to process up to 10,000 passengers per hour during the 29-day-long tournament.

在为期 29 天的比赛期间,该国的主要机场哈马德国际机场 (HIA) 📍 预计每小时可处理多达 10,000 名乘客。


Doha International Airport 📍 is Qatar’s second airport, and 13 airlines will be operating out of it. Both are less than a half-hour’s drive from Doha’s city centre.多哈国际机场📍是卡塔尔的第二个机场,将有13家航空公司在此运营。 两者距离多哈市中心均不到半小时车程。

Staff at the airports offer service mainly in English but a wide range of languages is also spoken, including Arabic, Hindi, Tagalog, and Urdu. 机场工作人员主要使用英语提供服务,但也会使用多种语言,包括阿拉伯语、印地语、他加禄语和乌尔都语。


English is widely spoken across Qatar, but it may be helpful - and fun - to try your hand at saying a few things in Arabic: 

英语在卡塔尔被广泛使用,但尝试用阿拉伯语说几句话可能会有所帮助 - 而且很有趣:

Learn some popular Arabic sayings 学习一些流行的阿拉伯语谚语

• Hello 你好

 مرحبا (marhaba)(马哈巴)

• Pleased to meet you 很高兴见到你

تشرفنا (tasharafna)(tishrafuna) (塔沙拉夫纳, Tǎ shālā fū nà)

 • How are you?  你好吗?كيف حالك؟ (kayfa halak; for male) (kayfa halik; for female)(kayfa halika?)


• Goodbye 再见 مع السلامة (mae alsalama) (ma'asalama)


•What's your name? 你叫什么名字? ما اسمك؟  (ma ismak, for male) (ma ismik, for female)


•How much is that? 那个多少钱?

 بكم هذا؟ (bi kam hatha)

• I'm sorry 对不起 

آسف (asif, for male 阿西夫)  

أسفة (asifa , for female 阿西法)

• Please 请 لو(min fadlak, for male) سمحت(min fadlik, for female)لو سمحت (law samaht)

• Thank you 谢谢  شكرا (shukran 舒克兰)

 من فضلك

How to get around Qatar on the metro   如何乘坐地铁游览卡塔尔

Qatar is a small country, with a total area of 11,636sq km (4,493sq miles). It takes about an hour to cross the country east to west and about two hours north to south. 卡塔尔是一个小国,总面积为 11,636 平方公里(4,493 平方英里)。 从东到西穿越该国大约需要一个小时,从北到南大约需要两个小时。


More than 80 percent of the country’s residents live in and around Doha, along the country’s east coast. 该国 80% 以上的居民居住在该国东海岸的多哈及其周边地区。

Options for getting around include public transport like the metro, tram and bus network; rental cars; Karwa taxis; or ride-hailing apps like Uber and Careem. 出行选择包括公共交通工具,如地铁、电车和公共汽车网络; 租车; Karwa出租车; 或 Uber 和 Careem 等叫车应用程序。


Football fans with digital Hayya cards travel for free on public transport between November 11 and December 23. 拥有数字 Hayya 卡的足球迷可在 11 月 11 日至 12 月 23 日期间免费乘坐公共交通工具。

Visiting Doha’s city centre参观多哈市中心

Stop by Souq Waqif and Msheireb 在 Souq Waqif 和 Msheireb 停留 

Qatar has a lot of markets, and Doha’s Souq Waqif 📍 is by far the most famous. 卡塔尔有很多市场,多哈的Souq Waqif 📍是目前为止最著名的。


Enjoy getting a little bit lost in the winding alleys and streets as you browse clothes, crafts, spices, jewellery and more. 当您浏览衣服、工艺品、香料、珠宝等时,享受在蜿蜒的小巷和街道上迷路的感觉。


The Souq also has a great dining scene, with restaurants and street food vendors offering a taste of Middle Eastern cuisine - including Qatari, Egyptian, Iranian, Moroccan, Syrian, Turkish, and more. 集市也有很棒的餐饮场所,餐厅和街头小吃摊供应中东美食 - 包括卡塔尔、埃及、伊朗、摩洛哥、叙利亚、土耳其等。


You can also catch a street performance, browse through art galleries, or head on over to try holding a falcon - the national bird of Qatar - in the adjacent Falcon Souq. 您还可以观看街头表演,浏览艺术画廊,或前往附近的猎鹰集市尝试抱猎鹰——卡塔尔的国鸟。

Also near Souq Waqif is Msheireb Downtown 📍, an urban rejuvenation project that has transformed the area into a modern neighbourhood with plazas, marketplaces, restaurants and galleries. Click> here  <点击这里

Souq Waqif 附近还有 Msheireb Downtown 📍,这是一个城市复兴项目,已将该地区转变为一个拥有广场、市场、餐厅和画廊的现代社区。

Visit the mall 逛商场

Qatar has mild winters and hot summers. To get out of the heat, a lot of socialising and errand-running can be done in malls, where there’s something for everybody. 卡塔尔冬季温和,夏季炎热。 为了摆脱酷暑,可以在购物中心进行大量社交和跑腿活动,那里总有适合每个人的东西。

Most malls have entertainment for children, movie theatres, restaurants, cafes and retail shops. 大多数购物中心都有儿童娱乐场所、电影院、餐馆、咖啡馆和零售店。

You’ll also find grocery stores, mobile phone providers, pharmacies and currency exchanges. The official fixed exchange rate is QAR 3.64 to USD$1.     您还可以找到杂货店、手机供应商、药店和货币兑换处。 官方固定汇率为 3.64 卡塔尔里亚尔兑 1 美元。

Some malls are walking distance from World Cup stadiums. Venetian-themed Villagio Mall 📍 is next to Khalifa Stadium, and Mall of Qatar 📍 is steps away from Ahmed Bin Ali Stadium.        一些购物中心距离世界杯体育场仅几步之遥。 威尼斯主题的Villagio Mall📍就在Khalifa Stadium旁边,Mall of Qatar📍距离Ahmed Bin Ali Stadium只有几步之遥。

Go to Villagio Mall , click> here <点击这里

Go to Mall of Qatar, click> here <点击这里

Have a wander 闲逛

November-December is a great time of year to visit Qatar. Temperatures range from 17 to 30C (63 to 86F) - perfect to wander or jog around the city, picnic in the park or try a water sport.

You’ll notice quickly that people in Qatar love the waterfront. To the north of Doha is Lusail 📍 , which has a broad Marina with food trucks, fountains, and a tree-lined walkway along the water.

South of Doha is Wakra, which has its own Souq 📍 on the water where people shop, dine, walk and play.

Doha’s Corniche 📍 will be the main attraction. A seven-kilometre (4.3 miles) stretch will be turned into a Fan Festival with performances, cultural activities, food and beverages, dhow (boat) rides, and spaces to lounge and meet new people.

Along the Corniche are two big parks, the Museum of Islamic Art (MIA) Park 📍 and al-Bidda Park 📍, green oases that will also be buzzing.

Further in town are Aspire Park 📍 and Oxygen Park 📍. Aspire Park, one of Doha’s largest, is next to Khalifa Stadium and has duck ponds, pedal boats, fountains, cafes, and lots of space to roam.

Oxygen Park is in Education City and is a great spot for running, playing football, or finding your Zen with some yoga.

11 月至 12 月是访问卡塔尔的好时机。 温度范围为 17 至 30C(63 至 86F)——非常适合在城市中漫步或慢跑、在公园野餐或尝试水上运动。

 您很快就会注意到卡塔尔人热爱海滨。 多哈的北面是卢赛尔📍,这里有宽阔的码头,有美食车、喷泉,还有一条绿树成荫的水边人行道。

 多哈南部是瓦克拉,它在水上有自己的集市 📍,人们在那里购物、用餐、散步和玩耍。

 多哈的滨海路📍将是主要景点。 七公里(4.3 英里)长的路段将变成一个粉丝节,其中包括表演、文化活动、食品和饮料、独桅帆船(船)游乐设施,以及休息和结识新朋友的空间。

 沿着滨海路有两个大公园,伊斯兰艺术博物馆 (MIA) 公园 📍 和 al-Bidda 公园 📍,绿洲也会热闹非凡。

 镇上还有 Aspire Park 📍 和 Oxygen Park 📍。 Aspire Park 是多哈最大的公园之一,毗邻 Khalifa 体育场,拥有鸭池、脚踏船、喷泉、咖啡馆和许多漫游空间。

 Oxygen Park 位于教育城,是跑步、踢足球或通过瑜伽寻找禅宗的好去处。

Spend a day at the Pearl 在珍珠度过一天

 The Pearl 📍, a Doha landmark, is an artificial island designed to resemble pearls nestled in their oysters.


The multibillion-dollar complex comprises 12 districts, each with its own architectural style.


Medina Centrale, sitting between the two largest “pearls”, is a Spanish-inspired retail and residential district where people dine, shop, watch a movie, or spend time at the indoor entertainment centre.


In Qanat Quartier, the “Venice of Qatar”, you can lounge on the beach, visit canal-side restaurants and cafes, or take a boat through its pastel waterways.


The Pearl, like Doha, has evolved rapidly over the years. The satellite images below show how the Pearl has grown since construction began in 2004.

珍珠 📍 是多哈的一个地标,是一个人工岛,其设计类似于嵌在牡蛎中的珍珠。

 这个耗资数十亿美元的综合体包括 12 个区,每个区都有自己的建筑风格。

 Medina Centrale 位于两颗最大的“珍珠”之间,是一个西班牙风格的零售和住宅区,人们在这里用餐、购物、看电影或在室内娱乐中心消磨时光。

 在“卡塔尔的威尼斯”Qanat Quartier,您可以在海滩上休息,参观运河边的餐馆和咖啡馆,或者乘船穿过柔和的水道。

 与多哈一样,明珠多年来发展迅速。 下面的卫星图像显示了珍珠号自 2004年开始建设以来的发展情况。

Exploring Qatar's history and culture

探索卡塔尔的历史和文化

Visit the museums 参观博物馆

Museum of Islamic Art - MIA 📍, on Doha’s Corniche, holds some of the most diverse collections of Islamic art in the world, with metalwork, textiles, ceramics, and manuscripts spanning 1,400 years of Islamic history. 伊斯兰艺术博物馆 - MIA 📍,位于多哈的滨海路,拥有世界上最多样化的伊斯兰艺术收藏品,其中包括跨越 1,400 年伊斯兰历史的金属制品、纺织品、陶瓷和手稿。

Highlights include two pages from the Timurid Baysunghur Quran - the largest Quran in the world - and the Standing Caliph gold coin, the first time the word “dinar” appeared on a coin. 亮点包括来自帖木儿 Baysunghur 古兰经的两页——世界上最大的古兰经——和站立的哈里发金币,“第纳尔”一词首次出现在硬币上。

MIA was designed by renowned architect I M Pei, who also designed the Paris Louvre Museum’s glass pyramid. MIA 由著名建筑师贝聿铭设计,他还设计了巴黎卢浮宫博物馆的玻璃金字塔。

Qatar National Museum 📍- Minutes away from MIA is an eye-catching building designed by French architect Jean Nouvel in the form of a desert rose, a naturally occurring crystal formation found in Qatar’s deserts. 卡塔尔国家博物馆 📍- 距 MIA 仅数分钟路程,这是一座引人注目的建筑,由法国建筑师让·努维尔 (Jean Nouvel) 以沙漠玫瑰的形式设计,这是一种在卡塔尔沙漠中发现的天然晶体。

This is the National Museum of Qatar where the country’s heritage, culture and people are chronicled in 11 galleries showcasing artefacts and short films by world-renowned filomographers like India’s Mira Nair and Britain’s Doug Atkin.   这是卡塔尔国家博物馆,这里的 11 个展厅记录了该国的遗产、文化和人民,展示了印度的 Mira Nair 和英国的 Doug Atkin 等世界知名的纤维摄影师的手工艺品和短片。

3-2-1 Olympic and Sports Museum 📍- Sitting next to Khalifa International Stadium, the 3-2-1 is a must-visit museum for sports fans, with an amazing collection of sports memorabilia. 3-2-1 奥林匹克和体育博物馆 📍- 3-2-1 位于哈利法国际体育场旁边,是体育迷必去的博物馆,收藏了令人惊叹的体育纪念品。

Here you’ll see cricket legend Sachin Tendulkar’s bat, seven-time world champion F1 driver Michael Schumacher’s Ferrari, world heavyweight champion Muhammad Ali’s boxing gloves and Brazilian football icon Pele’s jersey. 在这里,您会看到板球传奇人物 Sachin Tendulkar 的球棒、七届世界冠军 F1 车手迈克尔舒马赫的法拉利、世界重量级冠军穆罕默德阿里的拳击手套和巴西足球偶像贝利的球衣。

Visit Qatar's mosques 🕌 参观卡塔尔的清真寺

Qatar has more than 2,000 mosques. The largest is the sandstone Imam Abdul Wahhab Mosque, which was opened in 2011. 卡塔尔有 2000 多座清真寺。 最大的是砂岩伊玛目阿卜杜勒瓦哈布清真寺,于 2011 年开放。


Also known as the Grand State Mosque 📍, it accommodates more than 30,000 worshippers with separate prayer and ablution halls for men and women. 也被称为国家大清真寺📍,可容纳超过30,000名信徒,男女分开的祈祷和沐浴大厅。


Entry is free and guided tours are available for visitors, with some restrictions. 免费入场,并为游客提供导游服务,但有一些限制。


The Education City Mosque 📍, designed by Mangera Yvars Architects, is a landmark within the Qatar Foundation campus. 由Mangera Yvars Architects设计的教育城清真寺📍是卡塔尔基金会校园内的地标。

The mosque, with its distinct 93-metre-tall minarets, rests on five pillars representing the pillars of Islam and is decorated with verses from the Quran in Arabic calligraphy. 这座清真寺拥有独特的 93 米高尖塔,坐落在代表伊斯兰教支柱的五根柱子上,装饰着阿拉伯书法的《古兰经》经文。


The Fanar Islamic Cultural Centre 📍is another recognisable building in the Doha skyline with its spiral minaret rising next to Souq Waqif.  Fanar 伊斯兰文化中心 📍 是多哈天际线上另一座知名建筑,其螺旋形尖塔耸立在 Souq Waqif 旁边。

Getting adventurous 开始冒险

If you’re more into the great outdoors, here are some spots you can check out:如果您更喜欢户外活动,可以前往以下几个景点:


The Inland Sea 📍- also known as Khor Al Adaid - is a popular destination for camel riding, dune bashing and sandboarding in the southeast, near the border with Saudi Arabia. 内海 📍 - 也被称为 Khor Al Adaid - 是东南部靠近沙特阿拉伯边界的骑骆驼、沙丘撞击和滑沙的热门目的地。


If you’d like to stay longer, book an overnight camping, or glamping, excursion with a tour company. 如果您想逗留更长的时间,请与旅游公司预订过夜露营或豪华露营、短途旅行。


You can also scuba dive at the Inland Sea, Doha has a number of dive shops where you can rent equipment and organise dive trips. 您还可以在内海潜水,多哈有许多潜水商店,您可以在那里租用设备和组织潜水旅行。


Zekreet 📍and Fuwairit 📍 beaches - These two beaches are where Qatar’s kite surfers congregate. If you didn’t bring your kite with you, they are available for rent with local kite surf instructors.  Zekreet 📍和 Fuwairit 📍 海滩——这两个海滩是卡塔尔的风筝冲浪者聚集的地方。 如果您没有随身携带风筝,可以向当地的风筝冲浪教练租用。


Al Shahaniyah camel racing📍 - Here you can watch a race, visit the camels in their pens, and try riding one yourself.  Al Shahaniyah 骆驼比赛📍 - 在这里您可以观看比赛,参观围栏中的骆驼,并尝试自己骑骆驼。


The Al Thakira Mangroves 📍 are a lush green spot in the northeast, about 65km (40 miles) from Doha.  Al Thakira 红树林 📍 是东北部郁郁葱葱的绿地,距离多哈约 65 公里(40 英里)。


Al Thakira is one of the best kayaking spots in Qatar where you can also see wildlife including migratory birds like flamingos and herons.  Al Thakira 是卡塔尔最好的皮划艇地点之一,在那里您还可以看到野生动物,包括火烈鸟和苍鹭等候鸟。


Purple Island 📍- Not far from the Al Thakira Mangroves is Bin Ghannam Island, popularly known as Purple Island.紫岛📍-离Al Thakira Mangroves不远就是Bin Ghannam岛,俗称紫岛。


The former fishing and pearl diving site offers - in addition to more mangroves - rock climbing, kayaking and other water-related activities. 前身是钓鱼和采珠地点,除了更多的红树林外,还提供攀岩、皮划艇和其他与水有关的活动。

Checking out the stadiums in Qatar 检查卡塔尔的体育场馆 

Sixty-four games will be played across eight stadiums, seven of which were built specifically for the tournament. 六十四场比赛将在八个体育场进行,其中七个是专门为锦标赛建造的。


Each stadium will have an entertainment and fan zone. 每个体育场都会有一个娱乐和球迷区。


After the World Cup, Qatar will donate 170,000 seats to countries in need of sporting infrastructure, in coordination with FIFA. 世界杯结束后,卡塔尔将与国际足联合作,向需要体育基础设施的国家捐赠 17 万个座位。


1. Al Bayt Stadium; Al Bayt 体育场

Capacity: 60,000 : 容量

Host World Cup matches: 9 主办世界杯比赛:9

Design: Traditional nomidic tent              设计:传统游牧帐篷

Host the opening match on November 20, 2022. 2022 年 11 月 20 日举办揭幕战。

The first game was between Qatar and Ecuador at the Al Bayt Stadium 📍 in Al Khor on November 20 at 7pm (16:00 GMT).


 Taking the form of the traditional “bayt al-shaar” tent used across the region, it was designed by Middle Eastern design firm Dar al-Handasah and has a capacity of 60,000 people


 Al Bayt will host nine matches including a semi-final game on December 14, 2022.

 第一场比赛于 11 月 20 日晚上 7 点(格林威治标准时间 16:00)在 Al Khor 的 Al Bayt 体育场 📍 举行,卡塔尔和厄瓜多尔之间进行了比赛。

  采用该地区使用的传统“bayt al-shaar”帐篷的形式,由中东设计公司 Dar al-Handasah 设计,可容纳 60,000 人

  Al Bayt 将举办九场比赛,包括 2022 年 12 月 14 日的半决赛。

No comments: