There is a short verse in Hakka saying which is a rough measure of how 'related' we are to family members stemming from a female's side of the family. 客家话中有一句短诗,粗略地衡量我们与家庭成员之间的“亲缘关系”,源于家庭中的女性一方。 Kèjiā huà zhōng yǒu yījù duǎn shī, cūlüè de héngliáng wǒmen yǔ jiātíng chéngyuán zhī jiān de “qīnyuán guānxì”, yuán yú jiātíng zhōng de nǚxìng yīfāng.
一代親 [it toi chin]
二代表 [ni toi piau]
三代姑婆 [sum toi ku poh]
閑了了 [han liau liau]
pronouce in Hakka dialect : (it toi chin / ni toi piau / sum toi ku poh / han liau liau /
First generation close / Second generation cousins / Third generation Great Aunt / Nothing doing!
这意味着一旦大姨妈去世,她与家人的“亲缘关系”就会被切断。 它证明了大姨妈的爱是她家庭成员的桥梁。Zhè yìwèizhe yīdàn dà yímā qùshì, tā yǔ jiārén de “qīnyuán guānxì” jiù huì bèi qiēduàn. Tā zhèngmíngliǎo dà yímā de ài shì tā jiātíng chéngyuán de qiáoliáng.
This implies that once Great Aunt passes away, the 'relatedness' link to her family can be severed. It proves the Great Aunt's love as the bridge for her families membership.
Family words in Chinese languages
( dialects)
Words for family members and other relatives in Cantonese, Hakka, Mandarin and Taiwanese. Mandarin words are shown in simplified characters and traditional characters (where different), and the others are shown in traditional characters.
English word
Cantonese(廣東話)
Hakka(客家話)
Mandarin(普通话/國語)Pǔtōnghuà/guóyǔ
Taiwanese(台灣話)
family
家庭 (gàtìhng)
家庭 (ga1-tin2)
家庭 (jiātíng)
家庭 (ka-têng)
relative
親戚 (chānchìk)
親戚 (cin1-cit7)
亲戚 [親戚] (qīnqi)
親戚 (chhin-chhek)
parents
父母 (fuhmóuh)
父母 (fu5-mu1)
父母 (fùmǔ)
父母 (hū-bó)
father
父親 (fuhchàn) formal
爸爸 (bàhbā) informal
阿爸 (a bàh) informal
爸爸 (ba2-ba1)
阿爸 (a-ba1)
父親 (fùqīn) formal
爸爸 (bàba)
父親 (hū-chhin) formal
爸 (pâ) informal
阿爸 (ā-pah) informal
mother
母親 (móuhchàn) formal
媽媽 (màhmà) informal
阿母 (a mā) informal
母親 (mu1-cin1)
媽媽 (ma5-ma3)
阿母 (a1-me1)
母親 (mǔqīn) formal
妈妈 [媽媽] (māma) informal
母親 (bó-chhin) formal
媽媽 (ma-ma) informal
阿母 (a-bó) informal
俺娘 (án-niâ)
children
細蚊仔 (saimānjáí)
小童 (síutùhng)
兒童 (i2-tung2)
孩子 (háizi)
儿童 [兒童] (értóng) gín
仔 (gín-á)
囝仔 (kín-á)
son
仔 (jái)
孲牙子 (o1-nga2)
儿子 [兒子] (érzi)
囝兒 (kiáⁿ-lî)
daughter
女 (néui)
妹仔 (moi5-e3)
女儿 [女兒] (nǚ'ér)
女兒 (lí-jî)
spouse
愛人 (ngoiyàhn)
老伴 (lóuhbun)
配偶 (puingáuh)
愛人 (oi5-ngin2)
配偶 (pèi'ǒu)
匹偶 (phit-ngó͘)
husband
先生 (sìnsàang) formal
丈夫 (jeuhngfu) formal
老公 (lóuhgùng) informal
老公 (lo3-gung1)
先生 (xiānshēng) formal
丈夫 (zhàng fu) formal
老公 (lǎogong) informal
先生 (sin-seⁿ)
丈人 (tiūⁿ-lâng)
翁 (ang)
wife
太太 (taai táai) formal
妻子 (chàjí)
老婆 (lóuh pòh) informal
老婆 (lo3-po2)
太太 (tàitài) formal
妻子 (qīzi)
老婆 (lǎopó) informal
某 (bó)
牽手 (khan-chhiú)
煮飯仔 (chí-pn̄g-á)
siblings
兄弟姐妹 (hìngdaih jímuih)
兄弟 (hiung1-ti5 zi3-moi5)
兄弟姐妹 (xiōngdì jiemèi)
共腹內 (kāng-pak-lāi)
至腹個 (chì-pak-ê)
brother
哥哥 (gòhgō) / 大佬 (daailóu) elder
弟弟 (dàihdái) / 細佬 (sailóu) younger
阿哥 (a1-go1) elder
老弟 (lo3-tai1) younger
哥哥 (gēge) elder
弟弟 (dìdi) younger
阿兄 (a-hiaⁿ) elder
小弟 (sió-tī) younger
sister
家姐 (gajē) / 姐姐 (jèhjè) elder
妹妹 (mùihmúi) / 細妹 (saimúi) younger
阿姐 (a1-zia3) elder
老妹 (lo3-moi5) younger
姐姐 (jiějie) elder
妹妹 (mèimèi) younger
姊 (chí) elder
小妹 (sió-mōai) younger
uncle
阿伯 (a baak) / 伯父 (baakfuh) father's elder brother
阿叔 (a sūk) / 叔父 (sūkfuh) father's younger brother
姑丈 (gùjéung) father's sister's husband
舅父 (káuhfú / káauhfú) mother's brother
姨丈 (yìhjéung) mother's sister's husband
叔叔 (sūksùk) general term
阿伯 (a1-bak7) father's elder brother
阿叔 (a1-suk7) father's younger brother
大姑爺 (tai5-gu1-ia2) father's elder sister's husband
姑爺 (gu1-ia2) father's younger sister's husband
大舅 (tai5-kiu1) mother's elder brother
舅仔 (kiu1-e3) mother's younger brother
大姨丈 (tai5-i2-cong1) mother's elder sister's husband
姨丈 (i2-cong1) mother's younger sister's husband
伯伯 (bóbo) father's elder brother
叔叔 (shūshu) father's younger brother
姑丈 (gūzhàng) father's sister's husband
舅舅 (jiùjiu) mother's brother
姨丈 (yízhàng) mother's sister's husband
阿伯 (a-peh) father's elder brother
阿叔 (ah-chek) father's younger brother
姑丈 (ko͘-tiūⁿ) father's sister's husband
阿舅 (a-kū) mother's brother
姨丈 (î-tiūⁿ) mother's sister's husband
sister-in-law
阿嫂 (a sóu) elder brother's wife
弟婦 (daihfúh) younger brother's wife
姑奶 (gùnāai) husband's elder sister
姑仔 (gùjái) husband's younger sister
大姨 (daaihyìh) wife's elder sister
姨仔 (yìjái) wife's younger sister
阿嫂 (a1-so3) elder brother's wife
老弟心妹 (lo3-ti5-sin1-moi5) younger brother's wife
大姨仔 (tai5-i1-e3) wife's elder sister
阿姨仔 (a1-i1-e3) wife's younger sister
嫂子 (sǎozi) elder brother's wife
弟妹 (dìmèi) younger brother's wife
大姨子 (dàyízi) wife's elder sister
小姨子 (xiǎoyízi) wife's younger sister
兄嫂人 (hiaⁿ-só-lâng) elder brother's wife
細嬸 (sió-chím) younger brother's wife
某大姨 (bó͘-tōa-î) wife's elder sister
姨仔 (î-á) wife's younger sister
son-in-law
女婿 (néuihsai)
婿郎 (se5-long2)
女婿 (nǚxu)
女婿 (lí-sài)
daughter-in-law
新抱 (sànpóuh)
心婦 (sin1-fu5)
媳婦 [媳妇] (xífù)
囝新婦 (kiáⁿ-sin-pū)
Links
Information about Chinese kinship terms
http://www.kwanfamily.info/culture/familytitles_table.php
http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_kinship
http://www.chinese-tools.com/chinese/vocabulary/list/138/family.html
http://www.oakton.edu/user/4/billtong/chinaclass/chinesekin.htm
http://www.expatintaiwan.net/family-names/
https://www.youtube.com/watch?v=nCFRoILS1jY
https://www.youtube.com/watch?v=A1HaZ4WLo50
Hakka Kinship Terms
http://dylansung.tripod.com/hakga/family.htm
English word
Cantonese(廣東話)
Hakka (客家話)
Mandarin (普通话/國語)Pǔtōnghuà/guóyǔ
Taiwanese (台灣話)
No comments:
Post a Comment