Wednesday, June 10, 2026

Persian: raz chist ? راز چیست

 راز چیست؟

کار آینده باید کار دعا باشد.


راز چیست؟ به همین ترتیب پاسخ داده شد: دعا، تقدس، اطاعت فوری. هیچ چیز را نمی‌توان فروخت، هیچ چیز را نمی‌توان بدون هزینه تقلید کرد. کم بخوانید. بیشتر زانو بزنید. آتش واقعی همیشه کسانی را که در تاریکی راحت زندگی می‌کنند، آزار می‌دهد.


یک سوال ساده و نگران‌کننده در هوا معلق بود. اگر خدا واقعاً به دیدار ملت می‌آمد چه؟ من می‌گویم، به روح بیشتر از صدای خود اعتماد کنید. نفس عمیق بکشید، زمزمه کنید: "پروردگارا، نگذار جلال تو را با دستان ناپاک لمس کنم." پروردگارا، بگذار آتش تو خاموش شود تا من زنده بمانم.


من فراخوانده نشده بودم که جاودانه باشم. من فراخوانده شده بودم که وفادار باشم. من آرامش کسی را که آنچه به من سپرده شده بود، به پایان رسانده بودم، حمل می‌کردم. عمیق‌ترین میراث در نمونه آرام زندگی‌ای است که هرگز اطاعت را مذاکره نکرد.


با این درک که معجزات غنیمت نیستند، بلکه نشانه‌هایی هستند که آتش عمومی همیشه در مکانی مخفی متولد می‌شود، جایی که هیچ دوربینی، هیچ کنفرانس زوم، هیچ شناختی، هیچ عجله‌ای، فقط زانوهای خم شده در برابر خدا، روزانه و یک قلب تسلیم شده وجود ندارد.


دفاعیات در این ۱۲ نکته:


شماره یک، "حقیقت در مورد واقعیت قابل شناخت است."


شماره دو، "نقطه مقابل حقیقت، دروغ است."


شماره سه، "درست است که یک خدای خداباور وجود دارد."


شماره چهار، "اگر خدا وجود دارد، پس معجزات ممکن است."


شماره پنج، "یک معجزه پیامی از جانب خدا را تأیید می‌کند."


شماره شش، "نوشته‌های عهد جدید از نظر تاریخی قابل اعتماد هستند."


شماره هفت، "عهد جدید می‌گوید که عیسی ادعا کرد که خداست."


شماره هشت، "ادعای عیسی مبنی بر خدا بودن به طرز معجزه آسایی تأیید شد."


شماره نه، "عیسی مسیح خداست."


شماره ده، "هر آنچه عیسی تعلیم می‌دهد درست است."


شماره یازده، «عیسی تعلیم داد که کتاب مقدس کلام خداست.»


و شماره دوازده، «بنابراین، کتاب مقدس کلام خداست.»


راز قدرت شما، دانش عمیق از کتاب مقدس و دعای مداوم بود. کار آینده، کار دعا خواهد بود.

raz chist?

kar ayandeh bayad kar doa bashod.


raz chist? bah cpehmin tartib pasokh dadeh shod: doa, taghodas, otaat fori. cpehich chiz ra nemitavan forokht, cpehich chiz ra nemitavan bedon cpehzineh taqlid kard. kam bekhanid. bishtar zano bozanid. atash vaghei cpehmisheh kesani ra keh dar tariki rahat zandegi mikonand, azar midehad.


yek saval sadeh ve negarankonandeh dar npava malgh bud. eger khoda vaghean bah didar malat miamad cheh? man miguyam, bah ruh bishtar az sadaye khod etemad konid. nafs amiq bakeshid, zamzameh konid: "prordegara, nagozar jalal to ra ba dastan napak lams konam." prordegara, begozar atash to khamush shod ta man zandeh bemanam.


man farakhandeh neshodeh bodam keh javdaneh basham. man farakhandeh shodeh bodam keh vafadar basham. man aramesh kasi ra keh ancheh bah man separdeh shodeh bud, bah payan resandeh bodam, hamel mikardam. amiqtarin miras dar nemoneh aram zandegiei est keh npargoz otaat ra mozakreh nakard.


ba in dark keh mojezat ghenimet nistand, bolkeh neshanekeyayi npastand keh atash amomi cpehmisheh dar makani mokhfi motold mishod, jayi keh cpehich dorbini, cpehich konfarans zom, cpehich shenakhti, cpehich ajaletyi, faghat zanaveyaye kham shodeh dar barabar khoda, rozaneh ve yek ghalab taslim shodeh vojud nadard.


dafaeiyat dar in 1̱2̱ nekteh:


shmareh yek, "haghight dar moord vagheiat ghabel shenakht est."


shmareh do, "naghteh moghabel haghight, drogh est."


shmareh seh, "darest est keh yek khodaye khodabavar vojud dard."


shmareh chehar, "eger khoda vojud dard, pes mojezat mamkon est."


shmareh panj, "yek mojezeh piami az janab khoda ra taeid mikand."


shmareh shesh, "noshtehnpehei ead jadid az nazar tarikhi ghabel etemad npastand."


shmareh npaft, "ead jadid migovid keh isi edea kard keh khodast."


shmareh npasht, "edeaye isi mobani bar khoda bodan bah tarz mojezeh asayi taeid shod."


shmareh nah, "isi mosih khodast."


shmareh dah, "npar ancheh isi talim midehad darest est."


shmareh yazdeh, «isi talim dad keh ketab moghodas kolam khodast.»


ve shmareh davazdeh, «benabrain, ketab moghodas kolam khodast.»


raz ghodrat shma, danesh amiq az ketab moghodas ve doaye madavam bud. kar ayandeh, kar doa khahod bud.

No comments: