Monday, March 16, 2026

Assamese / অসমীয়া (asomiya): শক্তিশালী মধ্যস্থতাকাৰী প্ৰাৰ্থনা

 শক্তিশালী মধ্যস্থতাকাৰী প্ৰাৰ্থনা


      আপুনি আপোনাৰ পৰিয়ালৰ সুৰক্ষাৰ বাবে প্ৰাৰ্থনা কৰক, কাৰোবাৰ নিৰাময়, আৰ্থিক অগ্ৰগতি, বা ৰাষ্ট্ৰীয় পুনৰুজ্জীৱনৰ বাবে প্ৰাৰ্থনা কৰক, এই প্ৰাৰ্থনাসমূহ শাস্ত্ৰভিত্তিক, পবিত্ৰ আত্মাৰ দ্বাৰা প্ৰেৰিত আৰু উদ্দেশ্যপ্ৰণোদিতভাৱে আপোনাৰ মধ্যস্থতাক শক্তিশালী কৰিবলৈ লিখা। এই প্ৰাৰ্থনাসমূহৰ প্ৰতিটোতে আধ্যাত্মিক ঘোষণাসমূহ সন্নিবিষ্ট কৰা হৈছে যিবোৰ ঈশ্বৰৰ প্ৰতিজ্ঞাৰ ওপৰত নিৰ্মিত আৰু ৰোগীসকলক সুস্থ কৰিবলৈ ঈশ্বৰৰ শক্তিৰে মিহলি কৰা হৈছে, উন্মাদ লোকসকল ঘূৰি আহে, জাতিসমূহ স্থানান্তৰিত হৈছে আৰু দুৰ্গসমূহ ভাঙিছে।



      ১/ পৰিয়ালৰ সুৰক্ষাৰ বাবে মধ্যস্থতামূলক প্ৰাৰ্থনা


      হে বাহিনীৰ প্ৰভু, মোৰ শক্তিশালী টাৱাৰ, আজি মোৰ পৰিয়ালৰ বাবে ফাঁকত থিয় দিছো। আমাৰ চাৰিওফালে জুইৰ দেৱাল আৰু ভিতৰৰ মহিমা হওক। তোমাৰ ডেউকাৰ ছাঁত আমাক লুকুৱাই ৰাখক। আমাৰ বাসস্থানৰ ওচৰলৈ কোনো মহামাৰী নাহে, আৰু আমাৰ বিৰুদ্ধে গঠিত কোনো অস্ত্ৰই লাভৱান নহওক। প্ৰতিটো দুৱাৰৰ খুঁটাত স্বৰ্গদূত নিযুক্তি দিয়ক। মই আমাৰ মন, শৰীৰ আৰু আত্মাৰ ওপৰত যীচুৰ তেজৰ অনুৰোধ কৰিছো। শান্তিয়ে ৰাজত্ব কৰক আৰু বিভ্ৰান্তি পলাই যাওক। আপুনি আমাৰ আশ্ৰয় আৰু মুক্তিদাতা। মই ঘোষণা কৰোঁ যে মোৰ আৰু মোৰ ঘৰৰ কথা ক’বলৈ গ’লে আমি প্ৰভুৰ সেৱা কৰিম আৰু ঐশ্বৰিক সুৰক্ষাৰ অধীনত জীয়াই থাকিম। যীচু খ্ৰীষ্টৰ নামত।



           ২/ আৰোগ্য আৰু পুনৰুদ্ধাৰৰ বাবে মধ্যস্থতাকাৰী প্ৰাৰ্থনা


      যিহোৱা ৰাফা, যি প্ৰভুৱে সুস্থ কৰে, মই দুখীয়া আৰু ভগ্ন লোকক ওপৰলৈ তুলি দিওঁ। হাত মেলি প্ৰতিটো অসুস্থতা সুস্থ কৰা। আপুনি আপোনাৰ বাক্য পঠিয়াই তেওঁলোকক সুস্থ কৰিলে—সেই বাক্য এতিয়া প্ৰকাশ হওক। বেমাৰ, আঘাত, দুখে যি চুৰি কৰি লৈছে তাক পুনৰুদ্ধাৰ কৰক। হাড়, মাংস আৰু আত্মালৈ নিৰাময় আনিব। য'ত যন্ত্ৰণা হৈছে, তাত শান্তি হওক। য'ত ক্ষতি হৈছিল তাত পুনৰুত্থান হওক। মই ঐশ্বৰিক আৰোগ্যৰ আহ্বান জনাইছো, কাৰণ তেওঁৰ আঘাতৰ দ্বাৰা আমি সুস্থ হৈছো। জীৱনৰ উশাহ ঘূৰি আহক। মই যীচু খ্ৰীষ্টৰ নামত স্বাস্থ্য, সম্পূৰ্ণতা আৰু নিৰাময় ঘোষণা কৰিছো। আৰু পলম নহয়, তোমাৰ পুনৰুদ্ধাৰ ইয়াত আছে প্ৰভু। 



       ৩/ আৰ্থিক অগ্ৰগতিৰ বাবে মধ্যস্থতামূলক প্ৰাৰ্থনা


      আমাৰ মহান দানকাৰী যিহোৱা জিৰেহ, মই অভাৱ আৰু ঋণৰ বোজাগ্ৰস্তসকলৰ বাবে মধ্যস্থতা কৰোঁ। স্বৰ্গৰ বানপানীৰ দুৱাৰ খুলি আমি ধৰি ৰাখিব নোৱাৰা ৰচনা ঢালি দিব। ৰূপ আৰু সোণ তোমাৰ; ঐশ্বৰিক সম্পদ মুকলি কৰা। আপুনি যেনেকৈ এলিয়াক কাউৰীৰ দ্বাৰা খুৱাইছিল, আপোনাৰ লোকসকলক খুৱাওক। চাকৰি, ব্যৱসায় আৰু সুযোগৰ ওপৰত অনুকূলতা হওক। আমাৰ কাৰণে ভক্ষণকাৰীক তিৰস্কাৰ কৰা আৰু প্ৰচুৰতাই আমাক খেদি পঠিয়াওক। যি আশীৰ্বাদে ধনী কৰে আৰু কোনো দুখ যোগ নকৰে, সেয়া আমাৰ অংশ হওক। শুকান ঠাইত ওফন্দি উঠি কথা কওঁ। পিতৃ, আপোনাৰ মহিমাৰ ধন অনুসাৰে আমাৰ সকলো প্ৰয়োজন যোগান ধৰা ঈশ্বৰ হিচাপে নিজকে দেখুৱাওক।



      ৪/ আধ্যাত্মিক যুদ্ধৰ বাবে মধ্যস্থতামূলক প্ৰাৰ্থনা


      স্বৰ্গৰ লৰ্ড গড অৱ হেভেন’ছ আৰ্মিজ, আমি আন্ধাৰৰ পৰিকল্পনাৰ বিৰুদ্ধে কৰ্তৃত্বত উঠিছো। কিয়নো আমাৰ যুদ্ধৰ অস্ত্ৰবোৰ শাৰীৰিক নহয়, কিন্তু দুৰ্গবোৰ ভাঙি পেলাবলৈ ঈশ্বৰৰ দ্বাৰাই শক্তিশালী। মই প্ৰতিটো ৰাজত্বক বান্ধি ৰাখোঁ, প্ৰতিজন অভিযুক্তক নীৰৱ কৰি ৰাখোঁ আৰু ঈশ্বৰৰ জ্ঞানৰ ওপৰত নিজকে উন্নীত কৰা প্ৰতিটো কল্পনাক তললৈ পেলাই দিওঁ। আপোনাৰ লোকসকলৰ বিৰুদ্ধে প্ৰতিটো আসুৰিক বেদীত জুই লাগে! যীচুৰ তেজৰ দ্বাৰা এটা মানদণ্ড উত্থাপন কৰা। আমাক বিশ্বাসৰ ঢাল আৰু আত্মাৰ তৰোৱালেৰে সজ্জিত কৰক। আমি বিজয়ীতকৈও বেছি। বিজয় আমাৰ। আপোনাৰ ৰাজ্য আহক, আৰু প্ৰতিজন শত্ৰুৱে যীচু খ্ৰীষ্টৰ নামত সিঁচৰতি হওক!



      ৫/ বৈবাহিক মিলনৰ বাবে মধ্যস্থতামূলক প্ৰাৰ্থনা


      চুক্তি আৰু পুনৰুদ্ধাৰৰ ঈশ্বৰ এল শ্বাদ্দাই আজি মই ভঙা বিবাহৰ বাবে চিঞৰিছো। প্ৰেম য'ত মৃত্যু হৈছে তাতেই পুনৰুত্থান হওক। আপুনি সেই ঈশ্বৰ যিয়ে ভগ্ন হৃদয়ৰ লোকক বান্ধি ৰাখে আৰু শত্ৰুৱে ধ্বংস কৰিবলৈ চেষ্টা কৰা বস্তুবোৰ পুনৰুদ্ধাৰ কৰে। য’ত অক্ষমা আছে, তাত কৃপা সিঁচিব৷ য’ত নিস্তব্ধতা আছে, বুজাবুজি ৰোপণ কৰক৷ আঘাতপ্ৰাপ্ত হৃদয় সুস্থ কৰক আৰু বিভক্ত আত্মাক পুনৰ সংযোগ কৰক। তিনিগুণ ৰছীডাল সহজে ভাঙিব নালাগে। ঐক্য পুনৰ জ্বলাই দিয়ক প্ৰভু, আৰু তেওঁলোকক একেলগে ধৰি ৰখা আঠা হওক। তুমি যি যোগ দিলা, কোনেও বিচ্ছেদ নকৰিবা। যি ফাটি গৈছে তাক পুনৰুদ্ধাৰ কৰক আৰু আপোনাৰ আত্মাৰ দ্বাৰা মিলন আনিব। যীচু খ্ৰীষ্টৰ শক্তিশালী নামত, আমিন। 



         ৬/ দুৰ্গৰ পৰা মুক্তিৰ বাবে মধ্যস্থতামূলক প্ৰাৰ্থনা


      মাইটি ডেলিভাৰাৰ, ব্ৰেকাৰ অৱ চেইনছ, মই নিচা, ভয়, কামনা, অহংকাৰ আৰু প্ৰতিটো বন্ধনৰ দ্বাৰা বন্দীসকলৰ বাবে ফাঁকত থিয় দিছো। কাৰণ পুত্ৰই যাক মুক্ত কৰে, তেওঁ সঁচাকৈয়ে মুক্ত। শত্ৰুৱে নিৰ্মাণ কৰা দেৱাল ভাঙি পেলাওক। যিৰীহোৰ দৰে প্ৰতিটো আসুৰিক দুৰ্গ ছিন্নভিন্ন হওক। মই বন্দীসকলৰ ওপৰত স্বাধীনতা কওঁ আৰু ঘোষণা কৰোঁ, “যীচু খ্ৰীষ্টৰ নামেৰে ওলাই আহক!” যন্ত্ৰণাৰ ঠাইত শান্তি আৰু লাজৰ ঠাইত আনন্দ। পবিত্ৰ আত্মা, প্ৰতিটো অন্ধকাৰ ঠাইত পোহৰেৰে প্লাৱিত কৰক। প্ৰতিটো শিকলি ভাঙি নতুন আৰম্ভণি ঘোষণা কৰিবলৈ আদেশ দিওঁ। স্বাধীনতাৰ বস্ত্ৰ পিন্ধি উঠি হওক। হে প্ৰভু, তেওঁলোকক উদ্ধাৰ কৰা, আৰু চিৰকালৰ বাবে মহিমামণ্ডিত হোৱা! 

shakttisali madhyasthotakari praarthona


      aapuni aaponar porialor surokhaar babe praarthona karak, karobar niramoy, aarthik agrogoti, ba rastriy punorujjibonor babe praarthona karak, eai praarthonasomuh sastrabhittik, pobitra aatmar dwara prerit aaru uddeshyapronoditvawe aaponar madhyasthotak shakttisali kariboloi likha. eai praarthonasomuhor protitote aadhyatmik ghosanasomuh sannibist kora hoise jibor ishoror protigyar oparat nirmit aaru rugihokolok susth kariboloi ishoror shakttire miholi kora hoise, unmad loksakal ghuri ahe, jatisomuh sthanaantorit hoise aaru durgosomuh vangise.



      1/ porialor surokhaar babe madhyasthotamulok praarthona


      he bahinir prabhu, mor shakttisali tower, aaji mor porialor babe fakot thiy diso. amar sariofale juir dewal aaru bhitoror mohima hauk. tumar deukar sat amak lukuwai rakhok. amar bassthanor osarloi kono mohamari nahe, aaru amar biruddhe gathit kono astroi lavawaan nahauk. protito duwaror khutat shorgodut nijuktti diok. moi amar mon, sharir aaru aatmar oparat jichur tejor anurodh kariso. shaantiye rajtto karak aaru bivraanti polai jauk. aapuni amar aasroy aaru mukttidata. moi ghosana karon je mor aaru mor ghoror katha ka’boloi go’le ami prabhur sewa karim aaru oishorik surokhaar adhinot jiyai thakim. jichu khristor namot.



           du/ aarogya aaru punoruddharor babe madhyasthotakari praarthona


      jihowa rapha, ji prabhuwe susth kare, moi dukhiya aaru vagn lukok oparloi tuli dio. hat meli protito asusthota susth kora. aapuni aaponar bakya pothiyai teulukok susth karile—sei bakya etiya prokakh hauk. bemar, aaghat, dukhe ji suri kari loise tak punoruddhar karak. had, mangkh aaru aatmaloi niramoy aanib. ja'to jantrona hoise, tat shaanti hauk. ja'to khyoti hoisil tat punorutthan hauk. moi oishorik aarogyar ahbaan jonaiso, karon teur aaghator dwara ami susth hoiso. jibonor uxah ghuri ahok. moi jichu khristor namot swasthya, sampurnota aaru niramoy ghosana kariso. aaru polom nohoy, tumar punoruddhar iyat aase prabhu. 



       3/ aarthik agrogotir babe madhyasthotamulok praarthona


      amar mohan dankari jihowa jireh, moi abhab aaru rinor boozagrostosokolor babe madhyasthota karon. shorgor banpanir duwar khuli ami dhori rakhib nuwara rosona dhali dib. rup aaru son tumar; oishorik sampod mukoli kora. aapuni jenekoi eliak kaureer dwara khuwaisil, aaponar loksokolok khuwaok. chakori, bebohay aaru sujogor oparat anukulota hauk. amar karone bhakhankarik tiroskar kora aaru prochurotai amak khedi pothiyaok. ji aashirbade dhoni kare aaru kono dukh jog nokore, seya amar ansh hauk. shukan thait ophondi uthi katha kau. pitree, aaponar mohimar dhon anusare amar sakalo proyojon jogan dhora ishor hisape nijoke dekhuwaok.



      4/ aadhyatmik juddhor babe madhyasthotamulok praarthona


      shorgor lard god awa haven’sh aarmij, ami aandharor porikolponar biruddhe kartrittot uthiso. kiono amar juddhor astrabor shaaririk nohoy, kintu durgobor vangi pelaboloi ishoror dwarai shakttisali. moi protito rajttok bandhi rakhon, protijon ovijuktok neerow kari rakhon aaru ishoror gyanor oparat nijoke unnit kora protito kalponak tololoi pelai dio. aaponar loksokolor biruddhe protito aasurik bedeet jui lage! jichur tejor dwara eta mandand utthapon kora. amak bishasor dhal aaru aatmar torowalere sajjit karak. ami bijayeetkoio besi. bijay amar. aaponar rajya ahok, aaru protijon shatruwe jichu khristor namot sichoroti hauk!



      5/ boibahik milonor babe madhyasthotamulok praarthona


      suktti aaru punoruddharor ishor el swaddai aaji moi vonga bibahor babe sioriso. prem ja'to mrityu hoise tatei punorutthan hauk. aapuni sei ishor jiye vagn hridayor lukok bandhi rakhe aaru shatruwe dhwongkh kariboloi sesta kora bostubor punoruddhar kare. ja’to akhyamaa aase, tat kripaa sichib ja’to nistobdhota aase, bujabuji rupon karak aaghatprapto hridai susth karak aaru bibhakto aatmak punor sanjog karak. tinigun rosidal xahaje vangib nalage. oikya punor jolai diok prabhu, aaru teulukok ekelge dhori rokha atha hauk. tumi ji jog dila, koneo bissed nokoribaa. ji phati goise tak punoruddhar karak aaru aaponar aatmar dwara milon aanib. jichu khristor shakttisali namot, amin. 



         6/ durgor pora mukttir babe madhyasthotamulok praarthona


      maiti delibharaar, brekar awa sains, moi nisa, bhoy, kamona, ohongkar aaru protito bondhonor dwara bondihokolor babe fakot thiy diso. karon putroi jak muktta kare, teo hochakoie muktta. shatruwe nirman kora dewal vangi pelaok. jireehor dore protito aasurik durg chinnobhinn hauk. moi bondihokolor oparat swadhinota kau aaru ghosana karon, “jichu khristor namere olai ahok!” jantronar thait shaanti aaru lajor thait aanond. pobitra aatmaa, protito andhokar thait poharere plawit karak. protito sikoli vangi notun aarombhoni ghosana kariboloi aadekh dio. swadhinotar bostra pindhi uthi hauk. he prabhu, teulukok uddhar kora, aaru sirkalor babe mohimamondit howa!

৭/ প্ৰজ্ঞা আৰু ঐশ্বৰিক পথ প্ৰদৰ্শনৰ বাবে মধ্যস্থতামূলক প্ৰাৰ্থনা


   হে দিনৰ প্ৰাচীন, প্ৰজ্ঞাৰ ফোয়াৰা, দিশ বিচৰাসকলৰ বাবে মই মধ্যস্থতা কৰো। আপুনি কৈছিল, “যদি কোনো লোকৰ জ্ঞানৰ অভাৱ হয়, তেন্তে তেওঁ সুধিব” গতিকে মই সাহসেৰে সুধিছো। তেওঁলোকৰ সন্মুখৰ পথটো আলোকিত কৰক। দিনত তেওঁলোকৰ মেঘ আৰু ৰাতি জুই হওক। আপোনাৰ বাক্য তেওঁলোকৰ ভৰিৰ বাবে এটা প্ৰদীপ হওক। বিভ্ৰান্তি আৰু প্ৰতিটো নকল দুৱাৰ আঁতৰাই পেলাওক। ওপৰৰ পৰা বিবেচনা ঢালি দিয়ক—বিশুদ্ধ, শান্তিপূৰ্ণ, দয়াৰে ভৰা। সপোনত কথা কওক, শান্তিৰ মাজেৰে ফুচফুচাই কওক, আৰু নিশ্চিতকৰণৰ জৰিয়তে বজ্ৰপাত কৰক। বিশৃংখলতাৰ ওপৰত স্পষ্টতা ঘোষণা কৰোঁ, আৰু পলমৰ ওপৰত ঐশ্বৰিক কৌশল ঘোষণা কৰোঁ। আপোনাৰ চকুৰে তেওঁলোকক নিৰ্দেশনা দিয়ক প্ৰভু। তেওঁলোকক চিৰন্তন পথত লৈ যাওক, যীচু খ্ৰীষ্টৰ নামত।



   ৮) গীৰ্জাৰ নেতা আৰু পাষ্টৰসকলৰ বাবে মধ্যস্থতামূলক প্ৰাৰ্থনা


   ভেড়াৰ মহান মেৰপালক, আমি আপোনাৰ দাসসকলক ওপৰলৈ তুলি দিওঁ—আপুনি অভিষেক কৰা পাষ্টৰ, শিক্ষক আৰু নেতাসকলক। তেওঁলোকৰ হৃদয় শক্তিশালী কৰক, তেওঁলোকৰ আত্মাক সতেজ কৰক আৰু তেওঁলোকৰ পৰিয়ালক পহৰা দিয়ক। তেওঁলোকৰ বিৰুদ্ধে গঠিত কোনো অস্ত্ৰই লাভৱান নহ’ব। কৱচ আৰু ফেৰেস্তাৰ সুৰক্ষাৰে তেওঁলোকক আগুৰি ৰাখক। তেওঁলোকৰ ওঁঠত জুই, তেওঁলোকৰ হাতত সুস্থতা আৰু তেওঁলোকৰ বাক্যক শক্তিৰে অভিষেক কৰা। যুদ্ধত হাৰোণ আৰু হুৰক ওপৰলৈ তুলি লওক। তেওঁলোকে ভাল কামত ক্লান্ত নহওক, কিয়নো শস্য চপোৱাৰ ওচৰ চাপিছে। হে ঈশ্বৰ, সতেজ তেল ঢালি দিয়ক আৰু পুলপিটত পুনৰুজ্জীৱন আৰম্ভ হওক। তেওঁলোকক ঢাকি ৰাখক, তেওঁলোকক টিকিয়াই ৰাখক আৰু যীচু খ্ৰীষ্টৰ নামত তেওঁলোকৰ দ্বাৰা মহিমামণ্ডিত হওক।



   ৯/ ৰাষ্ট্ৰীয় পুনৰুজ্জীৱনৰ বাবে মধ্যস্থতামূলক প্ৰাৰ্থনা


   জাতিসমূহৰ প্ৰভু, মহিমাৰ ৰজা, আমি আমাৰ দেশত পুনৰুজ্জীৱনৰ বাবে কান্দিছো! আকাশ ফালি নামি আহক! মাটিৰ পৰা ধাৰ্মিকতা গজি উঠক আৰু স্বৰ্গৰ পৰা সত্য বৰষুণ হওক। আমাৰ পাপ ক্ষমা কৰি আমাৰ দেশক সুস্থ কৰা। শুই থকা গীৰ্জাখনক জগাই দিয়ক। প্ৰতিটো মূৰ্তি জোকাৰি দিয়ক, প্ৰতিটো মিছা উদঙাই দিয়ক আৰু হৃদয়বোৰ আপোনাৰ ওচৰলৈ ঘূৰাই দিয়ক। দেৱালত প্ৰহৰীৰ দৰে মধ্যস্থতাকাৰীক উঠাওক। অনুতাপই ৰাস্তা-ঘাটত বানপানীত বুৰাই পেলাওক আৰু পৰিত্ৰাণে চহৰবোৰত বিয়পি যাওক। আমি শুকান হাড়ৰ ওপৰত জীৱন কথা কওঁ—আকৌ আমাক পুনৰ সজীৱ কৰি তোলক! চৰকাৰৰ পৰা তৃণমূল পৰ্যায়লৈকে আপোনাৰ আত্মা পতন হওক। প্ৰভু, আপোনাৰ নামৰ বাবে এটা জাতীয় জাগৰণ জ্বলাই দিয়ক!



   ১০) হেৰুৱা আৰু পৰিত্ৰাণ নোহোৱা লোকৰ বাবে মধ্যস্থতামূলক প্ৰাৰ্থনা


   দয়ালু ত্ৰাণকৰ্তা, আত্মাৰ প্ৰেমিক, হেৰুৱাৰ বাবে অনুৰোধ কৰিছো। আপোনাৰ বাক্যই কৈছে যে আপুনি কোনোৱেই বিনষ্ট হোৱাটো নিবিচাৰে কিন্তু সকলোৱে অনুতাপলৈ অহাটো বিচাৰে। প্ৰেমৰ ৰছীৰে আঁকক। তেওঁলোকৰ চকুৰ পৰা ওৰণি বিন্ধি তেওঁলোকৰ হৃদয় কোমল কৰক। শিলৰ ঠাইবোৰ আঁতৰাই সত্যৰ বীজ সিঁচিব। শ্ৰমিকক তেওঁলোকৰ বাটলৈ পঠিয়াওক। তেওঁলোকৰ বিবেকক জাগ্ৰত কৰা; তেওঁলোকক ঐশ্বৰিক সাক্ষাৎকাৰ দিয়ক। উৰণীয়া মানুহবোৰ উভতি যাওক, অন্ধসকলে চাওক আৰু বধিৰসকলে আপোনাৰ মাত শুনাওক। তেওঁলোকৰ পৰিত্ৰাণৰ বিৰুদ্ধে শত্ৰুৰ প্ৰতিটো নিযুক্তি বাতিল কৰি দিওঁ। প্ৰভু যীচু, তেওঁলোকক আন্ধাৰৰ পৰা উদ্ধাৰ কৰক আৰু তেওঁলোকক আপোনাৰ পোহৰৰ ৰাজ্যলৈ অনুবাদ কৰক। হে ঈশ্বৰ, তেওঁলোকক ৰক্ষা কৰা!



   ১১) কেৰিয়াৰত ব্ৰেকথ্ৰুৰ বাবে মধ্যস্থতাকাৰী প্ৰাৰ্থনা


   যিহোৱা এল এলয়ন, সৰ্বোচ্চ ঈশ্বৰ, যিসকলে নিজৰ কেৰিয়াৰত আবদ্ধ বা স্থবিৰ অনুভৱ কৰে তেওঁলোকক মই তুলি লওঁ। তুমি কৈছিলা তুমি দুৱাৰ খুলি দিয়া কোনো মানুহে বন্ধ কৰিব নোৱাৰে। এতেকে হে প্ৰভু উঠি, মৰুভূমিত বাট বনাওক। অনুগ্ৰহে তেওঁলোকক ঢালৰ দৰে আগুৰি ৰাখক। পৰৱৰ্তী পদক্ষেপটো প্ৰকাশ কৰক। ঐশ্বৰিক সংযোগ, পদোন্নতি, আৰু অগ্ৰগতি প্ৰদান কৰক। সীমাবদ্ধতা আঁতৰাই সেইবোৰক ঐশ্বৰিক স্থানলৈ লৈ যাওক। পলম আৰু বিভ্ৰান্তিৰ প্ৰতিটো আত্মা বাতিল কৰি দিওঁ। আপুনি সেই ঈশ্বৰ যিয়ে ধূলিৰ পৰা উন্নীত কৰে আৰু নম্ৰক উত্তোলন কৰে। উৎকৃষ্টতা, উদ্দেশ্য আৰু ব্যৱস্থাৰ নতুন স্তৰ প্ৰকাশ হওক। তেওঁলোকৰ প্ৰচেষ্টাক সফলতাৰ মুকুট পিন্ধাই দিয়ক, যীচু খ্ৰীষ্টৰ শক্তিশালী নামত।



   ১২) বিপদজনক সময়ত শান্তিৰ বাবে মধ্যস্থতামূলক প্ৰাৰ্থনা


   শান্তিৰ ৰাজকুমাৰ, ধুমুহাত লংঘন, বিশৃংখলতাই আগুৰি থকাসকলৰ বাবে মধ্যস্থতা কৰো। প্ৰতিটো উদ্বিগ্ন হৃদয়ৰ ওপৰত “শান্তি, নিশ্চিন্ত থাকক” বুলি কওক। তেওঁলোকৰ হৃদয় বিচলিত নহওক, আৰু ভয় নকৰিবওক। বুজাবুজিক অতিক্ৰম কৰা শান্তি ঢালি দিয়ক। খ্ৰীষ্ট যীচুৰ যোগেদি মন আৰু আৱেগক ৰক্ষা কৰক। ভয়, যন্ত্ৰণা আৰু হতাশাৰ প্ৰতিটো মাতক মই নিস্তব্ধ কৰি ৰাখোঁ। ধুমুহাত নিস্তব্ধতা আৰু যুদ্ধত শান্তি মুক্ত কৰক। তেওঁলোকৰ আশ্ৰয় আৰু আত্মগোপন স্থান হওক। আপোনাৰ শ্বেলমত মেৰিয়াই লওক—সম্পূৰ্ণতা, নিৰাপত্তা আৰু বিশ্ৰাম। ঘৰ, মন আৰু জাতিৰ ওপৰত শান্তি ঘোষণা কৰোঁ। তুমি আমাৰ ঘূৰ্ণীবতাহত শান্তি। হে প্ৰভু, মহিমামণ্ডিত হওক!

7/ progya aaru oishorik poth pradarsonor babe madhyasthotamulok praarthona


  he dinor prasin, progyar foara, dikh bisorasokolor babe moi madhyasthota karo. aapuni koisil, “jadi kono lokar gyanor abhab hoy, tente teo sudhib” gotike moi sahasere sudhiso. teulokar sanmukhor pothoto aalokit karak. dinot teulokar megha aaru rati jui hauk. aaponar bakya teulokar bharir babe eta prodip hauk. bivraanti aaru protito nokol duwar aatorai pelaok. oparar pora bibesona dhali diok—bishuddh, shaantipurn, dayare bhora. saponat katha kauk, shaantir majere fusphusai kauk, aaru nissitkoronor joriote bojropat karak. bishrinkholotar oparat spastota ghosana karon, aaru polomor oparat oishorik kauxal ghosana karon. aaponar chokure teulukok nirdekhona diok prabhu. teulukok sironton pothot loi jauk, jichu khristor namot.



  8) geerjar neta aaru pastorsokolor babe madhyasthotamulok praarthona


  vadar mohan merpaalok, ami aaponar dassokolok oparloi tuli dio—aapuni ovisek kora pastor, sikhak aaru netahokolok. teulokar hridai shakttisali karak, teulokar aatmak satej karak aaru teulokar porialok pohora diok. teulokar biruddhe gathit kono astroi lavawaan noh’bo. kobos aaru ferestar surokhaare teulukok aguri rakhok. teulokar onthat jui, teulokar hatot susthota aaru teulokar bakyak shakttire ovisek kora. judhot haron aaru hurok oparloi tuli lauk. teuloke bhal kamot clanto nahauk, kiono shasya chopowar osar chapise. he ishor, satej tel dhali diok aaru pulpitot punorujjibon aarombh hauk. teulukok dhaki rakhok, teulukok tikiai rakhok aaru jichu khristor namot teulokar dwara mohimamondit hauk.



  9/ rastriy punorujjibonor babe madhyasthotamulok praarthona


  jatisomuhor prabhu, mohimar roja, ami amar dekhot punorujjibonor babe kandiso! akakh fali nami ahok! matir pora dharmikta goji uthak aaru shorgor pora satya borsun hauk. amar pap khyamaa kari amar dekhok susth kora. shui thoka geerjakhonok jagaai diok. protito moorti jukari diok, protito misa udngai diok aaru hridayobor aaponar osarloi ghurai diok. dewalot praharir dore madhyasthotakarik uthaok. anutapoi rasta-ghatot banpanit burai pelaok aaru poritrane caharborot biypi jauk. ami shukan hador oparat jibon katha kau—ako amak punor sajib kari tulok! chorkaror pora trinomul poriloike aaponar aatmaa poton hauk. prabhu, aaponar namor babe eta jatiy jagoron jolai diok!



  10) heruwa aaru poritran nuhuwa lokar babe madhyasthotamulok praarthona


  dayalu trankarta, aatmar premik, heruwar babe anurodh kariso. aaponar bakyoi koise je aapuni konowei binst howato nibisare kintu sakalowe anutapoloi ohato bisare. premor rosire aakok. teulokar chokur pora orni bindhi teulokar hridai komal karak. hilor thaibor aatorai satyar bij sichib. shromikok teulokar batoloi pothiyaok. teulokar bibekok jagrot kora; teulukok oishorik saakhyatkar diok. uronea manuhbor uvti jauk, andhsokole chaok aaru bodhirsokole aaponar mat shunaok. teulokar poritranor biruddhe shatroor protito nijuktti batil kari dio. prabhu jichu, teulukok aandharor pora uddhar karak aaru teulukok aaponar poharar rajyoloi anubad karak. he ishor, teulukok rokhaa kora!



  11) keriarot brekothroor babe madhyasthotakari praarthona


  jihowa el eloyn, sarboss ishor, jihokole nijor keriarot abddh ba sthabir anuvow kare teulukok moi tuli lau. tumi koisila tumi duwar khuli dia kono manuhe bondh karib nuware. eteke he prabhu uthi, marubhumit bat bonaok. anugrohe teulukok dhalor dore aguri rakhok. porowortee podokhepto prokakh karak. oishorik sanjog, podonnoti, aaru agrogoti prodan karak. simabodhota aatorai seiborok oishorik sthanloi loi jauk. polom aaru bivraantir protito aatmaa batil kari dio. aapuni sei ishor jiye dhulir pora unnit kare aaru nomrok uttoolon kare. utkristota, uddeshya aaru bebosthar notun stor prokakh hauk. teulokar prosestak hofolotar mukut pindhai diok, jichu khristor shakttisali namot.



  1du) bipodjonok somoyot shaantir babe madhyasthotamulok praarthona


  shaantir rajkumar, dhumuhat langhon, bishrinkholotai aguri thakaasokolor babe madhyasthota karo. protito udeegn hridayor oparat “shaanti, nischinto thakok” buli kauk. teulokar hridai bisolit nahauk, aaru bhoy nokoribaok. bujabujik atikrom kora shaanti dhali diok. khrist jichur jogedi mon aaru abegok rokhaa karak. bhoy, jantrona aaru hotashaar protito matok moi nistobdh kari rakhon. dhumuhat nistobdhota aaru judhot shaanti muktta karak. teulokar aasroy aaru aatmogopon sthan hauk. aaponar shelmot meriai lauk—sampurnota, nirapotta aaru bisram. ghor, mon aaru jatir oparat shaanti ghosana karon. tumi amar ghurnibotahot shaanti. he prabhu, mohimamondit hauk!

১৩) দুৰ্বলতাত শক্তিৰ বাবে মধ্যস্থতামূলক প্ৰাৰ্থনা


   এল গিব’ৰ, মাইটি গড, যিসকলে ক্লান্ত আৰু অজ্ঞান অনুভৱ কৰে তেওঁলোকৰ বাবে মই চিঞৰিছো। যেনেকৈ আপুনি জুনিপাৰ গছৰ তলত এলিয়াক শক্তিশালী কৰিছিল, আজিও আপোনাৰ সন্তানক শক্তিশালী কৰক। আপোনাৰ বাক্যই ঘোষণা কৰিছে, “তোমালোকৰ বাবে মোৰ অনুগ্ৰহ যথেষ্ট, কিয়নো মোৰ শক্তি দুৰ্বলতাত সিদ্ধ হয়।” পৌলে যেনেকৈ দুৰ্বলতাত আনন্দ কৰিছিল, এতিয়া আপোনাৰ শক্তি তেওঁলোকৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰক। পিতৃ, তেওঁলোকৰ শিল আৰু দৃঢ় ভেটি হওক। যেতিয়া তেওঁলোকে জুইৰ মাজেৰে খোজ কাঢ়িব, তেতিয়া তেওঁলোকক জ্বলাই দিয়া নহ’ব। ঈগলৰ দৰে তেওঁলোকৰ শক্তি নবীকৰণ কৰক। সিহঁতক ওপৰলৈ উঠি যাওক আৰু অজ্ঞান নহওক। প্ৰভু, তেওঁলোকক আপোনাৰ শক্তিত মেৰিয়াই লোৱা আৰু যীচু খ্ৰীষ্টৰ নামত তেওঁলোকক পুনৰুত্থান কৰা।



   ১৪) অনুগ্ৰহ আৰু মুকলি দুৱাৰৰ বাবে মধ্যস্থতামূলক প্ৰাৰ্থনা


   হে দুৱাৰ খোলা যোচেফৰ ঈশ্বৰ, অনুগ্ৰহৰ বাবে অপেক্ষা কৰাসকলক মই তুলি লওঁ। আপুনি যেনেকৈ ফৰৌণৰ চোতালত ৰজা আৰু যোচেফৰ আগত ইষ্টাৰক অনুগ্ৰহ দিছিল, তেনেকৈয়ে ঈশ্বৰৰ দুৱাৰবোৰ দোল খাই খোল খাওক! আপোনাৰ বাক্যই কৈছে, “তুমি উঠি চিয়োনক দয়া কৰিবা, কিয়নো তাইৰ অনুগ্ৰহৰ সময় আহি পৰিছে।” ব্ৰেক ডিলে। প্ৰটোকলসমূহ অভাৰৰুল কৰক। অৰ্হতাৰ বাহিৰত তেওঁলোকক প্ৰচাৰ কৰা। ৰজাসকলে তেওঁলোকৰ উত্থানৰ উজ্জ্বলতালৈ আহক। মানুহৰ হৃদয় তেওঁলোকৰ পক্ষত লৰচৰ কৰা। মই মুকলি দুৱাৰ, ঐশ্বৰিক প্ৰৱেশ, আৰু ত্বৰান্বিত ব্ৰেকথ্ৰুৰ আদেশ দিওঁ। দায়ূদৰ চাবি তোমাৰ হাতত আছে। হে প্ৰভু খুলিব, কোনোৱেই বন্ধ নহ’ব!



   ১৫) শিশুৰ ভাগ্যৰ বাবে মধ্যস্থতামূলক প্ৰাৰ্থনা


   আব্বা পিতৃ, তুমি ভাগ্যৰ ৰচক আৰু প্ৰজন্মৰ ৰক্ষক। প্ৰতিটো শিশুক তোমাৰ সাৰ্বভৌম হাতত তুলি লওঁ। আপুনি যেনেকৈ সৰুৰে পৰা চমূৱেলক মাতিছিল আৰু দায়ূদক পথাৰৰ পৰা সিংহাসনলৈ উত্থাপন কৰিছিল, তেনেকৈয়ে ভাগ্যৰ সৃষ্টি হওক। মই ঘোষণা কৰোঁ, “আমাৰ সন্তানসকলক প্ৰভুৰ দ্বাৰা শিকোৱা হ’ব আৰু তেওঁলোকৰ শান্তি মহান হ’ব।” প্ৰতিটো চয়তানী বিনিময় বাতিল কৰক আৰু প্ৰতিটো বেয়া ভৱিষ্যদ্বাণী ওলোটা কৰক। তেওঁলোকৰ নাম স্বৰ্গৰ পুস্তকত লিখা হওক। জীৱন্ত পানীৰ নদীৰ কাষত ৰোপণ কৰক। আন্ধাৰৰ প্ৰতিটো ফান্দৰ পৰা ৰক্ষা কৰক। হাতত কাঁড়ৰ দৰে তুলি লওক আৰু প্ৰতিটো ঐশ্বৰিক দায়িত্ব পালন কৰক।



    ১৬) প্ৰলোভন অতিক্ৰম কৰাৰ বাবে মধ্যস্থতামূলক প্ৰাৰ্থনা


   পবিত্ৰ আৰু ধাৰ্মিক বিচাৰক, প্ৰলোভনৰ সৈতে যুঁজি থকাসকলৰ বাবে মই ফাঁকত থিয় দিছো। মৰুভূমিত যীচুক শক্তিশালী কৰাৰ দৰে তেওঁলোকক শক্তিশালী কৰক। আপোনাৰ বাক্যই ঘোষণা কৰিছে, “মানুহৰ সাধাৰণ কথাৰ বাহিৰে তোমালোকক কোনো প্ৰলোভন অহা নাই, কিন্তু ঈশ্বৰ বিশ্বাসী...” শত্ৰুৰ ফান্দৰ পৰা তেওঁলোকক উদ্ধাৰ কৰক। তেওঁলোকে আদমৰ দৰে নপৰে, কিন্তু যোচেফৰ দৰে থিয় হওক। তেওঁলোকক পলায়নৰ পথ, শক্তি আৰু আধ্যাত্মিক প্ৰতিৰোধ দিয়ক। পাপৰ মহিমামণ্ডিত কৰা প্ৰতিটো মিছা আত্মাক মই বান্ধি ৰাখোঁ আৰু ধাৰ্মিকতাৰ ক্ষুধা মুক্ত কৰি দিওঁ। তেওঁলোকৰ জীৱনত ধূপৰ দৰে পবিত্ৰতা উত্থান হওক। খ্ৰীষ্টৰ দিনলৈকে তেওঁলোকক নিৰ্দোষী কৰি ৰাখক। যীচু খ্ৰীষ্টৰ নামত, আমিন।



   ১৭) আৱেগিক নিৰাময়ৰ বাবে মধ্যস্থতাকাৰী প্ৰাৰ্থনা


   যিহোৱা শালোম, শান্তিৰ ঈশ্বৰ, মই ভগ্ন হৃদয়ৰ বাবে মধ্যস্থতা কৰো। আপোনাৰ বাক্যই কৈছে, “তেওঁ ভগ্ন হৃদয়ৰ লোকক সুস্থ কৰে আৰু তেওঁলোকৰ ঘাঁবোৰ বান্ধি ৰাখে।” প্ৰতিটো দাগ, প্ৰতিটো আঘাত আৰু প্ৰতিটো নিৰৱ বিষত মই নিৰাময়ৰ আহ্বান জনাইছো। তেওঁলোকৰ বাবে গিলিয়দৰ বাম হওক। শোক, বিশ্বাসঘাটকতা আৰু নিৰ্যাতনে যি চুৰি কৰিছে, সেইখিনি পুনৰ ঘূৰাই দিয়ক। হান্নাৰ দৰে তেওঁলোকৰ শোকক গীতলৈ ৰূপান্তৰিত কৰক। প্ৰতিটো চকুলো মচি পেলাওক। দুখৰ সলনি আনন্দ আৰু গধুৰ বাবে প্ৰশংসা মুক্ত কৰক। তেওঁলোকৰ আত্মাৰ গভীৰতাত শান্তিয়ে ৰাজত্ব কৰক। পবিত্ৰ আত্মা, প্ৰতিটো ঘাঁত নিৰাময়ৰ উশাহ লওক। মই ঐশ্বৰিক পুনৰুদ্ধাৰ আৰু আৱেগিক পুনৰুত্থান ঘোষণা কৰোঁ। স্বাধীনতা আৰু আনন্দত তেওঁলোকৰ হৃদয় পুনৰ স্পন্দন কৰক।



   ১৮) খ্ৰীষ্টৰ দেহত ঐক্যৰ বাবে মধ্যস্থতামূলক প্ৰাৰ্থনা


   এলোহিম, ঐক্যৰ ঈশ্বৰ, মই আপোনাৰ গীৰ্জাত একতাৰ বাবে চিঞৰিছো। যীচুৱে প্ৰাৰ্থনা কৰাৰ দৰে, “তেওঁলোক সকলোৱে এক হ’ব পাৰে,” এই প্ৰাৰ্থনা এতিয়া প্ৰতিধ্বনিত হওক। বিভাজন, অপৰাধ, আৰু প্ৰতিযোগিতাৰ মনোভাৱ ভংগ কৰক। প্ৰেমে আমাক নিখুঁত সম্প্ৰীতিৰে একেলগে বান্ধি ৰাখক। প্ৰাথমিক গীৰ্জাখনে একেলগে গোট খোৱাৰ লগে লগে সতেজ জুই আৰু অটল ঐক্য ঢালি দিব। ধৰ্মগোষ্ঠীয় দেৱালবোৰ ছিন্নভিন্ন হওক। পুনৰুজ্জীৱনৰ বাবে, মিছনৰ বাবে, সত্যৰ বাবে আমাৰ হৃদয়ক একত্ৰিত কৰক। নেতাসকলক নম্ৰতাৰে আৰু সদস্যসকলক দাসত্বত চলিবলৈ শক্তিশালী কৰক। গীৰ্জাই শক্তি আৰু সৌন্দৰ্য্যৰে উত্থান হওক, দাগবিহীন কইনা। কাৰণ য'ত ঐক্য আছে, তাত আপুনি আশীৰ্বাদৰ আজ্ঞা দিয়ে।



   ১৯) মিছনেৰী আৰু ঈশ্বৰৰ পাঁচটা, মন্ত্ৰীৰ বাবে মধ্যস্থতামূলক প্ৰাৰ্থনা; পাঁচনি, ভাববাদী, সুসমাচাৰক, পাষ্টৰ আৰু শিক্ষক। প্ৰাচীন আৰু ডিকনসকল।


   লৰ্ড অৱ দ্য হাৰ্ভেষ্ট, হেভেনৰ সেনাবাহিনীৰ সেনাপতি, মই প্ৰতিজন মিছনেৰী আৰু আপোনাৰ অভিষিক্ত মন্ত্ৰীসকলক শুভবাৰ্তাৰ কাম কৰি তুলিছো। পৌল আৰু বাৰ্ণবাক আত্মাৰ দ্বাৰা পঠোৱা হোৱাৰ দৰে এই শ্ৰমিকসকলক সাহস, সুৰক্ষা আৰু অলৌকিক ব্যৱস্থাৰে শক্তিশালী কৰক। “শান্তিৰ শুভবাৰ্ত্তা প্ৰচাৰ কৰাসকলৰ ভৰি কিমান সুন্দৰ!” চিন আৰু আশ্চৰ্য্যই তেওঁলোকৰ বাৰ্তা অনুসৰণ কৰক। তেওঁলোকক মুকলি আকাশ, গ্ৰহণযোগ্য হৃদয় আৰু মানুহৰ ওচৰত অনুগ্ৰহ দিয়ক। তেওঁলোকক অত্যাচাৰ আৰু নিৰুৎসাহিত হোৱাৰ পৰা ৰক্ষা কৰক। হাত দুখন মজবুত কৰি হাড়ত সতেজ জুই লৰাই দিব। তেওঁলোকৰ সাক্ষ্যৰ দ্বাৰা জাতিসমূহৰ ৰূপান্তৰ হওক। হে ঈশ্বৰ, আপোনাৰ মহিমাৰ বাবে সেইবোৰ ব্যৱহাৰ কৰা।

13) durbolotat shakttir babe madhyasthotamulok praarthona


   el gib’r, maiti god, jihokole clanto aaru agyan anuvow kare teulokar babe moi sioriso. jenekoi aapuni junipar gosor tolot eliak shakttisali karisil, aajio aaponar santaanok shakttisali karak. aaponar bakyoi ghosana karise, “tumalokar babe mor anugroh jathest, kiono mor shaktti durbolotat siddh hoy.” poule jenekoi durbolotat aanond karisil, etiya aaponar shaktti teulokar oparat nirbhor karak. pitree, teulokar hil aaru drior veti hauk. jetiya teuloke juir majere khoj kadhib, tetiya teulukok jolai dia noh’bo. igolor dore teulokar shaktti nobikaran karak. sihatok oparloi uthi jauk aaru agyan nahauk. prabhu, teulukok aaponar shakttit meriai lowa aaru jichu khristor namot teulukok punorutthan kora.



   14) anugroh aaru mukoli duwaror babe madhyasthotamulok praarthona


   he duwar khola jocefor ishor, anugrahar babe opekhaa korasokolok moi tuli lau. aapuni jenekoi forounor sotalot roja aaru jocefor agot istarok anugroh disil, tenekoie ishoror duwarbor dol khai khol khaok! aaponar bakyoi koise, “tumi uthi siyonak daya karibaa, kiono tair anugrahar somoy ahi porise.” brek dile. pratokalsomuh abharorul karak. arhotar bahirot teulukok prosar kora. rojasokole teulokar utthanor ujjjolotaloi ahok. manuhor hridai teulokar pokhat larasar kora. moi mukoli duwar, oishorik prowes, aaru twaraanwit brekothroor aadekh dio. dayoodor chabi tumar hatot aase. he prabhu khulib, konowei bondh noh’bo!



   15) hikhur vagyar babe madhyasthotamulok praarthona


   abbaa pitree, tumi vagyar rosok aaru projonmor rokhak. protito hikhuk tumar sarbabhoum hatot tuli lau. aapuni jenekoi sarure pora chomoowelak matisil aaru dayoodok potharor pora singhasonoloi utthapon karisil, tenekoie vagyar sristi hauk. moi ghosana karon, “amar santaansokolok prabhur dwara sikowa ho’bo aaru teulokar shaanti mohan ho’bo.” protito chyatani binimoy batil karak aaru protito beya vawishyadanee olota karak. teulokar nam shorgor pustokot likha hauk. jibonto panir nodir kakhot rupon karak. aandharor protito phandor pora rokhaa karak. hatot kaaror dore tuli lauk aaru protito oishorik dayitto palon karak.



    16) pralobhon atikrom karaar babe madhyasthotamulok praarthona


   pobitra aaru dharmik bisarok, pralobhonor soite joji thakaasokolor babe moi fakot thiy diso. marubhumit jichuk shakttisali karaar dore teulukok shakttisali karak. aaponar bakyoi ghosana karise, “manuhor sadharon kathar bahire tumalokok kono pralobhon oha nai, kintu ishor bishasi...” shatroor phandor pora teulukok uddhar karak. teuloke aadomor dore nopore, kintu jocefor dore thiy hauk. teulukok polayonor poth, shaktti aaru aadhyatmik protirodh diok. papor mohimamondit kora protito misa aatmak moi bandhi rakhon aaru dharmiktar khyudha muktta kari dio. teulokar jibonot dhoopor dore pobitrota utthan hauk. khristor dinloike teulukok nirdosee kari rakhok. jichu khristor namot, amin.



   17) abegik niramoyor babe madhyasthotakari praarthona


   jihowa shaalom, shaantir ishor, moi vagn hridayor babe madhyasthota karo. aaponar bakyoi koise, “teo vagn hridayor lukok susth kare aaru teulokar ghabor bandhi rakhe.” protito dag, protito aaghat aaru protito nirow bisot moi niramoyor ahbaan jonaiso. teulokar babe giliodor bam hauk. sok, biswakhghatokota aaru nirjatone ji suri karise, seikhini punor ghurai diok. hannar dore teulokar sokok gitoloi rupantorit karak. protito chokulo masi pelaok. dukhor salani aanond aaru godhur babe prohongsa muktta karak. teulokar aatmar gobhirotat shaantiye rajtto karak. pobitra aatmaa, protito ghat niramoyor uxah lauk. moi oishorik punoruddhar aaru abegik punorutthan ghosana karon. swadhinota aaru aanondot teulokar hridai punor spondon karak.



   18) khristor dehot oikyar babe madhyasthotamulok praarthona


   elohim, oikyar ishor, moi aaponar geerjat ektar babe sioriso. jichuwe praarthona karaar dore, “teulok sakalowe ek ho’bo pare,” eai praarthona etiya protidhonit hauk. bibhajon, oporadh, aaru protijogitar manovaw bhang karak. preme amak nikhoot sampreetire ekelge bandhi rakhok. prathomik geerjakhone ekelge got khowar lage lage satej jui aaru atol oikya dhali dib. dhormogusthiy dewalbor chinnobhinn hauk. punorujjibonor babe, michonor babe, satyar babe amar hridayok ekotrit karak. netahokolok nomrotare aaru sadasyasakalak dasottot soliboloi shakttisali karak. geerjai shaktti aaru soundorjyare utthan hauk, dagbihin kaina. karon ja'to oikya aase, tat aapuni aashirbador aagya diye.



   19) michaneree aaru ishoror pasta, mantreer babe madhyasthotamulok praarthona; pachoni, vabbadi, susomasarok, pastor aaru sikhak. prasin aaru dikansokol.


   lard awa dya harbhest, havenor senabahinir senapoti, moi protijon michaneree aaru aaponar ovishikto mantreesokolok shuvobartar kam kari tuliso. poul aaru barnobak aatmar dwara pothuwa howar dore eai shromiksokolok sahas, surokhaa aaru aloukik bebosthare shakttisali karak. “shaantir shuvobartta prosar korasokolor bhari kiman sundor!” chin aaru aassorjyoi teulokar barta anusoron karak. teulukok mukoli akakh, grahanjogya hridai aaru manuhor osarat anugroh diok. teulukok atyasar aaru nirutsahit howar pora rokhaa karak. hat dukhon mazboot kari hadt satej jui larai dib. teulokar saakhyar dwara jatisomuhor rupantor hauk. he ishor, aaponar mohimar babe seibor bebohar kora. 

২০) চৰকাৰী নেতাসকলৰ বাবে মধ্যস্থতামূলক প্ৰাৰ্থনা


   ৰাষ্ট্ৰৰ শাসক, সকলো ৰজাৰ ৰজা, মই ৰাষ্ট্ৰপতি, গৱৰ্ণৰ, সাংসদ আৰু ন্যায়াধীশৰ বাবে ব্যৱধানত থিয় দিছো। আপোনাৰ বাক্যই আমাক কৰ্তৃত্বশীলসকলৰ বাবে প্ৰাৰ্থনা কৰিবলৈ আজ্ঞা দিয়ে যাতে আমি শান্তিৰে জীয়াই থাকিব পাৰো। আপুনি চলোমনক জ্ঞান দিয়াৰ দৰে আমাৰ নেতাসকলক ঈশ্বৰীয় বিবেচনা দিয়ক। দুষ্ট পৰামৰ্শদাতাক আঁতৰাই পেলাওক। ডেনিয়েল আৰু জোচেফক ডাঙৰ কৰক—চৰকাৰত ঈশ্বৰভক্ত পুৰুষ আৰু মহিলা। ন্যায় জলৰ দৰে আৰু ধাৰ্মিকতা মহান নৈৰ দৰে তললৈ নামি যাওক। দুৰ্নীতি উদঙাই দিয়ক, বিভ্ৰান্তিক মৌন কৰক আৰু সত্য প্ৰতিষ্ঠা কৰক। সততাৰে খোজ কঢ়াসকলক ৰক্ষা কৰক। সৎ নেতৃত্বৰ জৰিয়তে আমাৰ জাতিক নেতৃত্ব দিয়ক। প্ৰভু, তেওঁলোকৰ দ্বাৰা শাসন কৰা আৰু ক্ষমতাৰ প্ৰতিটো আসনৰ ওপৰত সিংহাসনত বহা।



   ২১) অলৌকিক ব্যৱস্থাৰ বাবে মধ্যস্থতামূলক প্ৰাৰ্থনা


   মোৰ যোগানকাৰী যিহোৱা জিৰেহ, মই স্বৰ্গৰ যোগানৰ প্ৰয়োজনীয়তা থকাসকলৰ বাবে মধ্যস্থতা কৰো। আপুনি যেনেকৈ ইস্ৰায়েললৈ মান্না পঠিয়াইছিল আৰু ৫,০০০ লোকৰ বাবে পিঠা বৃদ্ধি কৰিছিল, পুনৰ অলৌকিকভাৱে যোগান ধৰিছিল। “সিংহৰ পোৱালিবোৰৰ অভাৱ হ’ব পাৰে, কিন্তু যিসকলে প্ৰভুক বিচাৰে তেওঁলোকৰ কোনো ভাল বস্তুৰ অভাৱ নহ’ব।” স্বৰ্গৰ খোলা খিৰিকী। তেওঁলোকে ধৰি ৰাখিব নোৱাৰা আশীৰ্বাদ ঢালি দিব। অভাৱ আৰু ভক্ষণকাৰীৰ প্ৰতিটো চক্ৰ ভাঙি পেলাওক। সৃষ্টিশীল ধাৰণা, ঐশ্বৰিক অনুগ্ৰহ আৰু স্বৰ্গদূতৰ সহায় মুকলি কৰক। ঋণ বাতিল হওক আৰু ষ্ট’ৰহাউচবোৰ ওফন্দি উঠক। শিলৰ পৰা পানী আৰু মাছৰ পৰা মুদ্ৰা অনা ঈশ্বৰ তুমিয়েই। আজিও অলৌকিক ব্যৱস্থা প্ৰকাশ হওক, যীচু খ্ৰীষ্টৰ শক্তিশালী নামত!



   ২২) প্ৰজন্মৰ অভিশাপ ভংগৰ বাবে মধ্যস্থতাকাৰী প্ৰাৰ্থনা


   শিকলি ভাঙি যোৱা ঈশ্বৰ, অভিশাপ বিপৰীতমুখী, মই প্ৰজন্মৰ পিছত প্ৰজন্ম ধৰি স্বাধীনতাৰ বাবে চিঞৰিছো। আপোনাৰ বাক্যই কৈছে, “খ্ৰীষ্টই আমাক বিধানৰ অভিশাপৰ পৰা মুক্ত কৰিলে।” উত্তৰাধিকাৰী সূত্ৰে পোৱা প্ৰতিটো বন্ধন—দৰিদ্ৰতা, ৰোগ, নিচা, বিফলতা—মই যীচুৰ তেজৰ দ্বাৰা উভালি পেলাওঁ! গিদিয়নে নিজৰ পিতৃৰ বেদী ভাঙি পেলোৱাৰ দৰে প্ৰতিটো বেয়া আৰ্হি ধ্বংস হওক। মই ডিক্রী দিওঁ: মোৰ তেজৰ ৰেখাডাল যিটো বান্ধি ৰখাটো মোৰ লগত শেষ হয়! এই মুহূৰ্তৰ পৰাই মই আশীৰ্বাদত খোজ দিওঁ আৰু অভিশাপত নহয়। আপোনাৰ জুইয়ে প্ৰতিটো পূৰ্বপুৰুষৰ শিকলিক ভস্মীভূত কৰক। বিশ্বাস, অনুগ্ৰহ আৰু স্বাধীনতাৰ নতুন উত্তৰাধিকাৰ উত্থাপন কৰক। মই এই পৰিয়ালৰ বংশক যীচু খ্ৰীষ্টৰ নিয়মৰ দ্বাৰা ছীল কৰিছো। কোনো অভিশাপ থিয় দিব নোৱাৰে, আমিন!



        ২৩) ঈশ্বৰীয় ত্বৰণৰ বাবে মধ্যস্থতামূলক প্ৰাৰ্থনা


   Lord of Speed and Suddenly, যিসকলে পলম অনুভৱ কৰে তেওঁলোকৰ বাবে মই ফাঁকত থিয় দিছো। যেতিয়া এলিয়াই আহাবৰ ৰথক আগুৰি ধৰিলে আৰু যোচেফে এদিনতে কাৰাগাৰৰ পৰা ৰাজপ্ৰসাদলৈ উঠি গ’ল, তেতিয়া ঈশ্বৰৰ ত্বৰণ আহক! আপোনাৰ বাক্যই কৈছে, “মই এটা ক্ষন্তেকীয়া কাম কৰিম আৰু ধাৰ্মিকতাত তাক চুটি কৰিম।” পলম, ভয় বা বিফলতাৰ দ্বাৰা চুৰি হোৱা বছৰবোৰ মুক্ত কৰক। দ্ৰুতভাৱে সহায় পঠাওক। শিফ্টৰ সময় আৰু ঋতু। বছৰ বছৰ ধৰি যি হ’ব সেয়া সপ্তাহৰ ভিতৰতে হওক। অলৌকিক গতিৰ বাবে তেওঁলোকৰ ওপৰত হাত ৰাখক। ঈশ্বৰৰ নিযুক্তি, দুৱাৰ খোলা আৰু উত্তৰ দিয়া প্ৰাৰ্থনা এতিয়া প্ৰকাশ হওক। আৰু পলম নহয়! হে ঈশ্বৰ উঠি, সোনকালে কৰা!



   ২৪) সহনশীলতা আৰু অধ্যৱসায়ৰ বাবে মধ্যস্থতামূলক প্ৰাৰ্থনা


   সহনশীলতাৰ ঈশ্বৰ, ক্লান্তৰ শক্তি, হাৰ মানিবলৈ প্ৰলোভিত হোৱাসকলৰ বাবে মই মধ্যস্থতা কৰো। যীচুৱে যেনেকৈ তেওঁৰ সন্মুখত ৰখা আনন্দৰ বাবে ক্ৰুচ সহ্য কৰিছিল, তেওঁলোকৰ অন্তৰ্নিহিত মানুহত শক্তিৰ জন্ম হওক। “যি শেষলৈকে সহন কৰে, তেওঁ পৰিত্ৰাণ পাব।” তেওঁলোকক এনে এটা আত্মা দিয়ক যিয়ে বাদ নিদিয়ে। আশাই তেওঁলোকৰ আত্মাক লংঘন কৰক। ধুমুহা আহিলে শান্তিৰে কথা কওক। ৰাস্তা দীঘল হ’লে সিহঁতৰ কাষত খোজ কাঢ়িব। শক্তিশালী শেষ কৰিবলৈ অলৌকিক অনুগ্ৰহৰ সৈতে ইহঁতক ইনফিউজ কৰক। তেওঁলোকক সোঁৱৰাই দিয়ক যে আপুনি বিশ্বাসী। মুকুটটোৱে অপেক্ষা কৰি আছে। তেওঁলোকে অজ্ঞান নহ’ব, কিন্তু জয়ী হ’ব। অধ্যৱসায় তেওঁলোকৰ অংশ হওক, যীচু খ্ৰীষ্টৰ নামত।



   উপসংহাৰ


   এই প্ৰাৰ্থনাবোৰ এটা জীৱনশৈলীত পৰিণত হওক, যিহেতু আপুনি প্ৰতিটো খণ্ডৰ মাজেৰে প্ৰাৰ্থনা কৰে। আপুনি মধ্যস্থতাত মুকলি কৰা প্ৰতিটো শব্দই অদৃশ্য ৰাজ্যখনক জোকাৰি যাওক আৰু পৃথিৱীত ঈশ্বৰৰ ইচ্ছা প্ৰতিষ্ঠা কৰক। আপোনাৰ প্ৰাৰ্থনাৰ প্ৰভাৱক তুচ্ছজ্ঞান নকৰিব। থিয় হৈ থাকিব, ঘোষণা কৰি থাকিব আৰু মধ্যস্থতা কৰি থাকিব, এইটো জানি যে প্ৰতিবাৰেই আপুনি আন কাৰোবাৰ বাবে প্ৰাৰ্থনাত আঁঠু লৈ স্বৰ্গ হেলান দিয়ে।আৰু যেতিয়া আপুনি আনক অনুগ্ৰহৰ সিংহাসনৰ আগত তুলি লয়, তেতিয়া গোপনে শুনা ঈশ্বৰে আপোনাক মুকলিকৈ পুৰস্কৃত কৰক। যীচু খ্ৰীষ্টৰ শক্তিশালী নামত, আমিন।

du0) chorkari netahokolor babe madhyasthotamulok praarthona


   rastror sasok, sakalo rojar roja, moi rastropoti, gowornor, hangsad aaru nyaayadhishar babe bebodhanot thiy diso. aaponar bakyoi amak kartrittohilsokolor babe praarthona kariboloi aagya diye jate ami shaantire jiyai thakib paro. aapuni salomanak gyan diar dore amar netahokolok ishoriy bibesona diok. dust poramorkhdatak aatorai pelaok. denial aaru josephok dangor karak—chorkarot ishorbhakto purus aaru mohila. nyi jolor dore aaru dharmikta mohan noir dore tololoi nami jauk. durniti udngai diok, bivraantik maon karak aaru satya protistha karak. satatare khoj korasokolok rokhaa karak. sot netrittor joriote amar jatik netritto diok. prabhu, teulokar dwara sason kora aaru khyomotar protito aasonor oparat singhasonot boha.



   du1) aloukik bebosthar babe madhyasthotamulok praarthona


   mor jogankari jihowa jireh, moi shorgor joganor proyojoniyota thakaasokolor babe madhyasthota karo. aapuni jenekoi eshrialloi manna pothiyaisil aaru 5,000 lokar babe pitha bridhi karisil, punor aloukikvawe jogan dhorisil. “singhor powaliboror abhab ho’bo pare, kintu jihokole prabhuk bisare teulokar kono bhal bostur abhab noh’bo.” shorgor khola khirikee. teuloke dhori rakhib nuwara aashirbad dhali dib. abhab aaru bhakhankarir protito chokra vangi pelaok. sristixil dharona, oishorik anugroh aaru shorgodutor xahay mukoli karak. rin batil hauk aaru st’rohousbor ophondi uthak. hilor pora pani aaru masor pora mudra ona ishor tumiyei. aajio aloukik bebostha prokakh hauk, jichu khristor shakttisali namot!



   bais) projonmor ovishaap bhangor babe madhyasthotakari praarthona


   sikoli vangi jowa ishor, ovishaap biporeetmukhi, moi projonmor pisot projonm dhori swadhinotar babe sioriso. aaponar bakyoi koise, “khristai amak bidhanor ovishaapor pora muktta karile.” uttoradhikari sutre powa protito bondhon—doridrota, rug, nisa, bifolota—moi jichur tejor dwara ubhali pelaon! gidione nijor pitrir bedee vangi pelowar dore protito beya aarhi dhwongkh hauk. moi dikri dio: mor tejor rekhaadal jito bandhi rokhato mor lagat hekh hoy! eai muhurtor porai moi aashirbadot khoj dio aaru ovishaapot nohoy. aaponar juie protito purbapurukhor sikolik bhasmivut karak. bishas, anugroh aaru swadhinotar notun uttoradhikar utthapon karak. moi eai porialor bonghok jichu khristor niomor dwara chil kariso. kono ovishaap thiy dib nuware, amin!



        du3) ishoriy ttoronor babe madhyasthotamulok praarthona


   Lord of Speed and Suddenly, jihokole polom anuvow kare teulokar babe moi fakot thiy diso. jetiya eliai ahabor rothok aguri dhorile aaru jocefe edinote karagaror pora rajprosadoloi uthi go’la, tetiya ishoror twaran ahok! aaponar bakyoi koise, “moi eta kkhontekiya kam karim aaru dharmiktat tak suti karim.” polom, bhoy ba bifolotar dwara suri howa bosorbor muktta karak. drutvawe xahay pothaok. shiftor somoy aaru ritu. bosor bosor dhori ji ho’bo seya saptahor bhitorote hauk. aloukik gotir babe teulokar oparat hat rakhok. ishoror nijuktti, duwar khola aaru uttor dia praarthona etiya prokakh hauk. aaru polom nohoy! he ishor uthi, sonkale kora!



   du4) xahansilota aaru adhyawasaayor babe madhyasthotamulok praarthona


   xahansilotar ishor, clantor shaktti, har maniboloi pralobhit howahokolor babe moi madhyasthota karo. jichuwe jenekoi teur sanmukhot rokha aanondor babe krus xahya karisil, teulokar antornihit manuhot shakttir janm hauk. “ji hekholoike xahan kare, teo poritran pab.” teulukok ene eta aatmaa diok jiye bad nidiye. aashaai teulokar aatmak langhon karak. dhumuha ahile shaantire katha kauk. rasta dighol ho’le sihator kakhot khoj kadhib. shakttisali hekh kariboloi aloukik anugrahar soite ihotok infiuj karak. teulukok soworai diok je aapuni bishasi. mukuttowe opekhaa kari aase. teuloke agyan noh’bo, kintu jayee ho’bo. adhyawasaay teulokar ansh hauk, jichu khristor namot.



   upasanghar


   eai praarthonabor eta jibonsoilit porinot hauk, jihetu aapuni protito khondor majere praarthona kare. aapuni madhyasthotat mukoli kora protito xabdoi adrsya rajyokhonok jukari jauk aaru prithiwit ishoror essa protistha karak. aaponar praarthonar pravawok tussogyan nokorib. thiy hoi thakib, ghosana kari thakib aaru madhyasthota kari thakib, eito jani je protibarei aapuni aan karobar babe praarthonat aathu loi shorg helan diye.aaru jetiya aapuni aanok anugrahar singhasonor agot tuli lay, tetiya gopone shuna ishore aaponak mukolikoi puroskrit karak. jichu khristor shakttisali namot, amin.


No comments: