Sunday, September 15, 2024

CHINA’S MACRO ECONOMY IN 2023: AN OVERVIEW

 CHINA’S MACRO ECONOMY IN 2023: AN OVERVIEW 

2023 年中国宏观经济:概览 2023 Nián zhōngguó hóngguān jīngjì: Gàilǎn

(LA MACROÉCONOMIE CHINOISE EN 2023 : UN APERÇU)

  China’s economy experienced a bumpy journey in 2023, with fluctuations in each quarter. In the first quarter, GDP growth reached 4.5 percent, exceeding market expectations and marking a strong start to an economic recovery following the three-year COVID-19 prevention and control policy regime. In the second quarter, it grew by 6.3 percent, which, considering the low base of the previous year, was not particularly impressive. The quarter-on-quarter growth stood only at 0.8 percent, much lower than market expectations. Despite pessimistic speculation about the second half of 2023, GDP growth for the third quarter reached 4.9 percent, beating expectations once again. Although investment in the property market has continued declining since  2022, services, consumption and private business investment, particularly in the high-tech industry, contributed to robust growth in the third quarter. In the fourth quarter, China achieved 5.2 percent GDP growth, which was also the annual GDP growth rate for 2023. This figure is close to, but about 1 percent lower than, the pre-pandemic level, indicating an overall solid but  incomplete recovery. Overall, the performance of China’s economic growth in 2023 has made China the largest driving force of the global economy,   likely contributing to more than 30 percent of global economic growth.¹

  Trade, high-tech industry and the services sectors showed resilience in  2023’s post-pandemic recovery. In 2023, China’s goods export volume grew by 0.6 percent compared to the previous year, while goods import volume  experienced a 0.3 percent decline, likely reflecting a weaker domestic demand. High-tech manufacturing in areas such as solar cells, service robots and integrated circuits continued to grow steadily. In November alone, their output surged by about 45 percent, 33 percent and 28 percent respectively. Large high-tech manufacturing enterprises saw a 6.2 percent increase in added value relative to the previous November. The strong growth in the  high-tech industry can be attributed in part to continuous support from the Chinese government. Beijing has recognised the potential of high-tech firms in driving economic growth and innovation, and this support is expected to continue in the near future.

  In 2023, growth in the services sector gained significant momentum, driven by increased consumer and business demand as China removed  COVID-related restrictions and reopened provincial and national borders. The services sector grew by 5.8 percent, outperforming the other two pillars of the economy, agricultural (1.3 percent) and industrial production (4.6 percent).

 China still faces significant challenges in several areas, including declining property investment (which has a flow-on effect on other industries, such as construction, architecture, real estate services, infrastructure and the financial sector), weak consumption growth and the risk of accumulating debt, all of which pose short-term risks to the Chinese economy.

  In 2023, real estate investment declined by 9.6 percent, slightly less precipitous than the decline the previous year (10 percent) but still   considered a deep contraction. Property sales declined by 8.5 percent, which was significantly less severe than the contraction in 2022 (24.3 percent). Throughout the year, the real estate climate index, a monthly economic  indicator measuring the overall prosperity of the real estate sector, was stuck in the below-95 region, indicating very low prosperity for the sector.

  The contraction in the property market stems from a series of policy  crackdowns that started in late 2020, notably the ‘Three Red Lines’ policy  designed to mitigate the danger to the economy from developers’ mounting  debt. Beijing has since repeatedly emphasised that housing is for living in,   not for speculation, reaffirming its determination to control the housing   market. Despite a continuing decline in residential investment, the real estate sector showed signs of recovery in 2023, thanks to more positive  government policies. For example, in January, the government announced a 21-point action plan aimed to improve the balance sheets of high-quality  property developers. It has a strong focus on easing financial pressures of what they considered ‘high-quality’ developers. An important part of the plan is to ensure the completion and deliveries of houses from developers to buyers within the contracted time frame 保交楼 (Bǎo jiāo lóu) . The plan sets up special bonds and loans to support the said completion and deliveries. Another part  of the plan is to relax the borrowing constraints set out by the ‘Three Red Lines’ policy and provide debt extensions to good-quality developers. Thirty pilot real estate developers will be the first to implement those new policies.

  Beijing also eased mortgage rules and relaxed requirements for first home  buyers to boost buyer confidence.² The government even stepped in to tackle imminent collapses of property developer firms of systemic importance. The most prominent example was that the government dealt with the near bankruptcy of Evergrande, one of China’s largest real estate developers. Beijing’s heavy intervention in terms of debt restructuring and negotiation with global stakeholders ensured that Evergrande did not  experience a full collapse, which might have caused a chain reaction that   dragged down the real estate sector or even the banking sector more broadly.

The golden days of rapid property market expansion might be over. The era of high-leverage, high-debt and rapid market expansion created risks too huge to be ignored. The recent contraction caused pain and losses to many real estate firms, but was part of the process of establishing a sustainable, albeit much smaller, market with better-quality property developers and closer government oversight.

   Local government debt poses another potential catalyst for a debt crisis in China. Beijing’s deep concern over the scale and sustainability of local government debt led to a reform of the local financial regulatory framework announced in March 2023. The Chinese government has also initiated a gradual restructuring of local government debt, including rolling over existing debts, extending loan terms at lower interest rates, and issuing special-purpose bonds to fund large infrastructure projects. Local government debt restructuring is a complex issue. It must strike a balance between preventing large-scale crises and establishing sustainable paths for local government budgets (see ‘China’s Local Government Debt’, page 35).

   China has been grappling with the challenge of slow and uneven household consumption recovery in the post-pandemic period. Despite increases in total retail sales and services, the consumption of durable goods and big-ticket items remained sluggish in 2023. Chinese households  appeared hesitant to spend. The National Bureau of Statistics Consumer  Confidence Index (CCI) has remained below 100 since April 2022, suggesting a pessimistic sentiment among consumers. While the CCI inched up to 94.9 in March 2023, it subsequently slid down to below 90 and remained there to the end of the year.

  The share of household consumption in China’s GDP has been historically lower than in other countries of similar economic development levels, standing at 56 percent, compared to 66 percent in India and 67 percent in Thailand. The average consumption-to-GDP ratio in most advanced economies is around 80 percent. The COVID-19 pandemic exacerbated the situation because of its impact on household balance sheets. The Chinese government has implemented a series of fiscal and monetary policies, but these primarily affected businesses rather than households. Partly that was due to China’s inadequate social security network, which prevented the government from directly extending support and relief to households. The sluggish recovery of household consumption is therefore primarily a structural issue rather than a cyclical one. Long-term structural reforms in social security, income redistribution and the household registration system are needed to address this issue.

   In 2023, China’s China Consumer Price Index (CPI) grew only by 0.2 percent, and the Chinese Producer Price Index (PPI) declined 15 months in a row. The prospect of very low inflation with an elevated debt poses more challenges to Beijing in stimulating the economy to restore it to its prepandemic growth level (the consensus on China’s growth potential is 5–6 percent). Beijing has highlighted the critical role of internal circulation in promoting economic growth in the post-pandemic era as part of the Dual Circulation strategy first introduced in May 2020 by President Xi Jinping.³ The goal of the Dual Circulation strategy is to foster a complementary and synergistic relationship between the domestic market (internal circulation)  while maintaining openness to the global economy (external circulation) and integration with it.⁴

 On 11–12 December 2023, at the annual Central Economic Work Conference in Beijing, China’s leaders outlined the country’s economic priorities for 2024.⁵  Echoing the former leader Deng Xiaoping’s famous slogan, ‘Development is the hard truth’ 发展是硬道理(Fāzhǎn shì yìng dàolǐ), this year’s conference   prioritised ‘Maintaining High-quality Development as the New era’s “Hard   Truth” ’ 必须把坚持高质量发展作为新时代的硬道理(Bìxū bǎ jiānchí gāo zhìliàng fāzhǎn zuòwéi xīn shídài de yìng dàolǐ ;We must adhere to high-quality development as a hard truth in the new era), reiterating the party’s belief in the absolute importance of growth and development—but also high quality   growth that is sustainable, innovation-driven and consumption-led.

Since 2021, the central government has repeatedly emphasised the triple  pressures of demand contraction, supply shock and weakened expectations for the Chinese economy. These pressures stemmed from various sources including the disruptions caused by its draconian lockdown policies around COVID-19, an unfavourable external economic environment, and rising geopolitical tensions. The 2023 Central Economic Work Conference reiterated those challenges and identified real estate, local government debt, and small and medium financial institutions (such as small and medium-sized banks, rural and community banks, and urban cooperative banks that serve regional or underserved segments of the population and are therefore more prone to economic shocks) as key areas of risk and advocated a coordinated national-level approach to resolving these problems.

  Regarding the real estate sector, the conference proposed to establish a new development model for property  developers, likely by 2024. As for local government debts, Beijing called upon major provinces to make their contributions to the overall debt restructuring effort. In addition, the conference reaffirmed the priorities of anchoring expectations and promoting growth and employment through active, likely stimulative, fiscal policy and prudent monetary policy. Notably, it placed anchoring expectations ahead of promoting growth and employment in the official statement, which has been interpreted as showing that Beijing’s growing concern over weakened household and business confidence had surpassed its concern over slowing growth and promoting employment. Accordingly, one could expect to see more policies that are targeted to support household consumption and income, and reforms aimed at addressing inadequacies in the social security networks and household registration system, although the reforms will likely be gradual and incremental.

  Looking ahead, the Chinese economy is experiencing increasingly difficult challenges. Faced with the challenge of a volatile external environment, the central government has identified the domestic market as the key driver of growth. The million-dollar question is how to build the demand and supply network to ensure a circular flow in the domestic economy. China’s structural challenges, including broadening the reach of its social security system, making its household registration system flexible enough to allow a rational flow of labour between localities, the ageing population and rising labour costs, cannot be swiftly resolved. The three-year COVID-19 lockdowns and controls protected the world’s most populous nation from an unimaginable public health disaster and its economic consequences but disrupted China’s long-term growth trajectory. Technology and innovation, including in the digital economy, delivery services and the tech-intensive green trio of solar batteries, lithium-ion batteries and electric vehicles, hold the potential to drive growth. Navigating the challenges to achieve the party’s stated goal of becoming a moderately developed economy within a decade will require political resolve.

2023年的中国经济一路坎坷,每个季度都有起伏。一季度,GDP增长4.5%,超出市场预期,标志着经济在三年疫情防控政策框架下开始强劲复苏。二季度增长6.3%,考虑到上年基数较低,增速并不算特别突出,环比增长仅为0.8%,远低于市场预期。尽管人们对2023年下半年的预期较为悲观,但三季度GDP增长4.9%,再次好于预期。虽然2022年以来房地产投资持续下滑,但服务业、消费和民营企业投资,尤其是高科技行业的投资,推动三季度经济强劲增长。 第四季度,中国GDP增长5.2%,这也是2023年全年GDP增​​长率。这一数字接近疫情前的水平,但比疫情前低了约1%,表明复苏总体上是稳固的,但不完全。总体而言,2023年中国经济增长的表现使中国成为全球经济的最大推动力,可能为全球经济增长贡献了30%以上。¹


贸易、高科技产业和服务业在2023年的疫情后复苏中表现出韧性。2023年,中国商品出口额比上年增长了0.6%,而商品进口额下降了0.3%,可能反映出国内需求减弱。太阳能电池、服务机器人、集成电路等领域的高科技制造业继续稳步增长。 仅11月份,这些企业的产量就分别激增了约45%、33%和28%。大型高科技制造企业的增加值比去年11月增长了6.2%。高科技产业的强劲增长在一定程度上可以归因于中国政府的持续支持。北京已经认识到高科技公司在推动经济增长和创新方面的潜力,预计这种支持在不久的将来仍将持续下去。


 2023年,随着中国取消与COVID相关的限制并重新开放省级和国家边界,受消费者和商业需求增加的推动,服务业增长获得了显著的势头。服务业增长了5.8%,超过了经济的另外两个支柱,农业(1.3%)和工业生产(4.6%)。


  中国在多个领域仍然面临重大挑战,包括房地产投资下滑(这对建筑、建筑设计、房地产服务、基础设施和金融业等其他行业产生连锁反应)、消费增长疲软以及债务累积风险,所有这些都对中国经济构成短期风险。

 2023年,房地产投资下降9.6%,降幅略低于上一年的10%,但仍被认为是深度收缩。房地产销售额下降8.5%,明显低于2022年的收缩(24.3%)。  全年,房地产景气指数(衡量房地产行业整体景气度的月度经济指标)徘徊在95以下,表明该行业景气度非常低。

 房地产市场的萎缩源于2020年底开始的一系列政策打击,尤其是旨在减轻开发商债务不断增加对经济的危害的“三条红线”政策。此后,北京方面一再强调房子是用来住的、不是用来炒的,重申了调控房地产市场的决心。 尽管住宅投资持续下滑,但由于政府出台了更为积极的政策,房地产行业在 2023 年显示出复苏迹象。例如,今年 1 月,政府宣布了一项 21 点行动计划,旨在改善优质房地产开发商的资产负债表。该计划的重点是缓解他们所认为的“优质”开发商的财务压力。该计划的一个重要部分是确保开发商在合同规定的时间内完成房屋交付给买家(保交楼)。该计划设立了专项债券和贷款来支持上述完工和交付。该计划的另一部分是放宽“三条红线”政策规定的借贷限制,并为优质开发商提供债务延期。30 家试点房地产开发商将率先实施这些新政策。

 北京还放宽了抵押贷款规定,并放松了首次购房者的要求,以增强买家信心。²政府甚至介入应对具有系统性重要性的房地产开发商即将倒闭的情况。最突出的例子是政府处理了中国最大的房地产开发商之一恒大集团的濒临破产。北京在债务重组和与全球利益相关者谈判方面的大力干预,确保了恒大集团没有经历全面破产,否则可能会引起连锁反应,拖累房地产行业甚至更广泛的银行业。

房地产市场快速扩张的黄金时代可能已经结束。高杠杆、高负债和市场快速扩张的时代带来的风险巨大,不容忽视。最近的房地产萎缩给许多房地产公司带来了痛苦和损失,但这是建立一个可持续发展的、尽管规模小得多的市场的一部分,这个市场拥有更优质的房地产开发商和更严格的政府监督。

地方政府债务是中国债务危机的另一个潜在催化剂。北京对地方政府债务的规模和可持续性深感担忧,导致2023年3月宣布了地方金融监管框架改革。中国政府还启动了地方政府债务的逐步重组,包括展期现有债务、以较低的利率延长贷款期限以及发行专项债券为大型基础设施项目提供资金。地方政府债务重组是一个复杂的问题。 它必须在预防大规模危机和为地方政府预算建立可持续发展道路之间取得平衡(见第 35 页的“中国地方政府债务”)。

    中国一直在努力应对疫情后家庭消费复苏缓慢且不均衡的挑战。尽管零售和服务总额有所增长,但 2023 年耐用品和高价位商品的消费依然低迷。中国家庭似乎不愿消费。国家统计局消费者信心指数 (CCI) 自 2022 年 4 月以来一直保持在 100 以下,表明消费者情绪悲观。虽然 CCI 在 2023 年 3 月小幅上升至 94.9,但随后下滑至 90 以下并一直保持到年底。

中国家庭消费占GDP比重历史性低于其他经济发展水平相当的国家,为56%,而印度和泰国分别为66%和67%。大多数发达经济体的平均消费占GDP比重在80%左右。新冠肺炎疫情加剧了这一情况,因为它影响了家庭资产负债表。中国政府实施了一系列财政和货币政策,但这些政策主要影响的是企业,而不是家庭。部分原因是中国的社会保障体系不完善,政府无法直接向家庭提供支持和救济。因此,家庭消费复苏缓慢主要是结构性问题,而非周期性问题。要解决这个问题,需要对社会保障、收入再分配和户籍制度进行长期的结构性改革。


 2023年,中国消费者价格指数(CPI)仅增长0.2%,中国生产者价格指数(PPI)连续15个月下降。通胀率极低且债务高企的前景,对北京刺激经济恢复到疫情前的增长水平(市场对中国增长潜力的共识为5-6%)构成了更大挑战。 北京强调,内循环在后疫情时代促进经济增长中发挥着关键作用,这是国家主席习近平于 2020 年 5 月首次提出的“双循环”战略的一部分。³“双循环”战略的目标是在国内市场(内循环)与全球经济(外循环)保持开放和融合的同时,促进国内市场与全球经济之间的互补和协同关系。⁴


2023 年 12 月 11 日至 12 日,在北京举行的中央经济工作会议上,中国领导人概述了该国 2024 年的经济重点。⁵ 与前领导人邓小平的著名口号“发展是硬道理”相呼应,今年的会议将“保持高质量发展是新时代的‘硬道理’”作为优先事项 “必须把坚持高质量发展作为新时代的硬道理”,重申了党对增长和发展绝对重要性的信念,但也要坚持可持续、创新驱动、消费主导的高质量增长。


自2021年以来,中央政府反复强调中国经济面临需求收缩、供给冲击和预期减弱的三重压力。这些压力来自各种方面,包括严厉的新冠肺炎疫情封锁政策造成的干扰、不利的外部经济环境以及不断加剧的地缘政治紧张局势。 2023年中央经济工作会议重申了这些挑战,并将房地产、地方政府债务和中小金融机构(如中小型银行、农村和社区银行以及城市合作银行,它们服务于区域或服务不足的人口群体,因此更容易受到经济冲击)确定为主要风险领域,并主张在国家层面采取协调一致的办法解决这些问题。


关于房地产行业,会议提出建立房地产开发商的新发展模式,可能在2024年实现。至于地方政府债务,北京呼吁主要省份为整体债务重组工作做出贡献。此外,会议重申了通过积极、可能具有刺激性的财政政策和稳健的货币政策来稳定预期、促进增长和就业的优先事项。 值得注意的是,官方声明将稳定预期置于促进增长和就业之前,这被解读为北京对家庭和企业信心减弱的担忧日益增加,已经超过了对增长放缓和促进就业的担忧。因此,人们可以预期将出台更多旨在支持家庭消费和收入的政策,以及旨在解决社会保障网络和户籍制度不足的改革,尽管改革可能是渐进的。

展望未来,中国经济面临越来越艰巨的挑战。面对动荡的外部环境的挑战,中央政府已将国内市场确定为增长的主要动力。如何构建需求和供应网络以确保国内经济的循环,是一个至关重要的问题。中国的结构性挑战无法迅速解决,包括扩大社会保障体系的覆盖面、使户籍制度足够灵活以允许劳动力在各地之间合理流动、人口老龄化和劳动力成本上升。为期三年的新冠疫情封锁和管控保护了这个世界上人口最多的国家免受难以想象的公共卫生灾难及其经济后果的侵袭,但却扰乱了中国的长期增长轨迹。包括数字经济、配送服务以及技术密集型的绿色产业(太阳能电池、锂离子电池和电动汽车)在内的技术和创新都具有推动增长的潜力。 要应对这些挑战并实现党提出的十年内成为中等发达经济体的目标,需要政治决心。


  2023 Nián de zhōngguó jīng jǐ yīlù kǎnkě, měi gè jìdù dōu yǒu qǐfú. Yī jìdù,GDP zēngzhǎng 4.5%, Chāochū shìchǎng yùqí, biāozhìzhe jīngjì zài sān nián yìqíng fáng kòng zhèngcè kuàngjià xià kāishǐ qiángjìng fùsū. Èr jìdù zēngzhǎng 6.3%, Kǎolǜ dào shàng nián jīshù jiào dī, zēng sù bìng bù suàn tèbié túchū, huánbǐ zēngzhǎng jǐn wèi 0.8%, Yuǎn dī yú shìchǎng yùqí. Jǐnguǎn rénmen duì 2023 nián xia bànnián de yùqí jiàowéi bēiguān, dàn sān jìdù GDP zēngzhǎng 4.9%, Zàicì hǎo yú yùqí. Suīrán 2022 nián yǐlái fángdìchǎn tóuzī chíxù xiàhuá, dàn fúwù yè, xiāofèi hé mínyíng qǐyè tóuzī, yóuqí shì gāo kējì hángyè de tóuzī, tuīdòng sān jìdù jīngjì qiángjìng zēngzhǎng. Dì sì jìdù, zhōngguó GDP zēngzhǎng 5.2%, Zhè yěshì 2023 nián quán nián GDP zēng​​zhǎng lǜ. Zhè yī shǔ zì jiējìn yìqíng qián de shuǐpíng, dàn bǐ yìqíng qián dīle yuē 1%, biǎomíng fùsū zǒngtǐ shàng shì wěngù de, dàn bù wánquán. Zǒngtǐ ér yán,2023 nián zhōngguó jīngjì zēngzhǎng de biǎoxiàn shǐ zhōngguó chéngwéi quánqiú jīngjì de zuìdà tuīdòng lì, kěnéng wéi quánqiú jīngjì zēngzhǎng gòngxiànle 30%yǐshàng.¹

  Màoyì, gāo kējì chǎnyè hé fúwù yè zài 2023 nián de yìqíng hòu fùsū zhōng biǎoxiàn chū rènxìng.2023 Nián, zhōngguó shāngpǐn chūkǒu é bǐ shàng nián zēngzhǎngle 0.6%, Ér shāngpǐn jìnkǒu é xiàjiàngle 0.3%, Kěnéng fǎnyìng chū guónèi xūqiú jiǎnruò. Tàiyángnéng diànchí, fúwù jīqìrén, jíchéng diànlù děng lǐngyù de gāo kējì zhìzào yè jìxù wěnbù zēngzhǎng. Jǐn 11 yuèfèn, zhèxiē qǐyè de chǎnliàng jiù fēnbié jīzēngle yuē 45%,33%hé 28%. Dàxíng gāo kējì zhìzào qǐyè de zēngjiā zhí bǐ qùnián 11 yuè zēngzhǎngle 6.2%. Gāo kējì chǎnyè de qiángjìng zēngzhǎng zài yīdìng chéngdù shàng kěyǐ guī yīn yú zhōngguó zhèngfǔ de chíxù zhīchí. Běijīng yǐjīng rènshí dào gāo kējì gōngsī zài tuīdòng jīngjì zēngzhǎng hé chuàngxīn fāngmiàn de qiánlì, yùjì zhè zhǒng zhīchí zài bùjiǔ de jiānglái réng jiāng chíxù xiàqù.

  2023 Nián, suízhe zhōngguó qǔxiāo yǔ COVID xiāngguān de xiànzhì bìng chóngxīn kāifàng shěng jí hé guójiā biānjiè, shòu xiāofèi zhě hé shāngyè xūqiú zēngjiā de tuīdòng, fúwù yè zēngzhǎng huòdéle xiǎnzhù de shìtóu. Fúwù yè zēngzhǎngle 5.8%, Chāoguòle jīngjì de lìngwài liǎng gè zhīzhù, nóngyè (1.3%) Hé gōngyè shēngchǎn (4.6%).

   Zhōngguó zài duō gè lǐngyù réngrán miànlín zhòngdà tiǎozhàn, bāokuò fángdìchǎn tóuzī xiàhuá (zhè duì jiànzhú, jiànzhú shèjì, fángdìchǎn fúwù, jīchǔ shèshī hé jīnróng yè děng qítā hángyè chǎnshēng liánsuǒ fǎnyìng), xiāofèi zēngzhǎng píruǎn yǐjí zhàiwù lěijī fēngxiǎn, suǒyǒu zhèxiē dōu duì zhōngguó jīngjì gòuchéng duǎnqí fēngxiǎn.

  2023 Nián, fángdìchǎn tóuzī xiàjiàng 9.6%, Jiàngfú lüè dī yú shàng yī nián de 10%, dàn réng bèi rènwéi shì shēndù shōusuō. Fángdìchǎn xiāoshòu é xiàjiàng 8.5%, Míngxiǎn dī yú 2022 nián de shōusuō (24.3%).  Quán nián, fángdìchǎn jǐngqì zhǐshù (héngliáng fángdìchǎn hángyè zhěngtǐ jǐngqì dù de yuèdù jīngjì zhǐbiāo) páihuái zài 95 yǐxià, biǎomíng gāi hángyè jǐngqì dù fēicháng dī.

    Fángdìchǎn shìchǎng de wěisuō yuán yú 2020 niándǐ kāishǐ de yī xìliè zhèngcè dǎjí, yóuqí shì zhǐ zài jiǎnqīng kāifā shāng zhàiwù bùduàn zēngjiā duì jīngjì de wéihài de “sāntiáo hóngxiàn” zhèngcè. Cǐhòu, běijīng fāngmiàn yīzài qiángdiào fángzi shì yòng lái zhù de, bùshì yòng lái chǎo de, chóngshēnle tiáokòng fángdìchǎn shìchǎng de juéxīn. Jǐnguǎn zhùzhái tóuzī chíxù xiàhuá, dàn yóuyú zhèngfǔ chūtáile gèng wèi jījí de zhèngcè, fángdìchǎn hángyè zài 2023 nián xiǎnshì chū fùsū jīxiàng. Lìrú, jīnnián 1 yuè, zhèngfǔ xuānbùle yī xiàng 21 diǎn xíngdòng jìhuà, zhǐ zài gǎishàn yōuzhì fángdìchǎn kāifā shāng de zīchǎn fùzhài biǎo. Gāi jìhuà de zhòngdiǎn shì huǎnjiě tāmen suǒ rènwéi de “yōuzhì” kāifā shāng de cáiwù yālì. Gāi jìhuà de yīgè zhòngyào bùfèn shì quèbǎo kāifā shāng zài hétóng guīdìng de shíjiān nèi wánchéng fángwū jiāofù gěi mǎi jiā (bǎo jiāo lóu). Gāi jìhuà shèlìle zhuānxiàng zhàiquàn hé dàikuǎn lái zhīchí shàngshù wángōng hé jiāofù. Gāi jìhuà de lìng yībùfèn shì fàngkuān “sāntiáo hóngxiàn” zhèngcè guīdìng de jièdài xiànzhì, bìng wèi yōuzhì kāifā shāng tígōng zhàiwù yánqí.30 Jiā shìdiǎn fángdìchǎn kāifā shāng jiāng shuàixiān shíshī zhèxiē xīn zhèngcè.

     Běijīng hái fàngkuānle dǐyā dàikuǎn guīdìng, bìng fàngsōngle shǒucì gòufáng zhě de yāoqiú, yǐ zēng qiǎng mǎi jiā xìnxīn.² Zhèngfǔ shènzhì jièrù yìngduì jùyǒu xìtǒng xìng zhòngyào xìng de fángdìchǎn kāifā shāng jíjiāng dǎobì de qíngkuàng. Zuì túchū de lìzi shì zhèngfǔ chǔlǐle zhōngguó zuìdà de fángdìchǎn kāifā shāng zhī yī héng dà jítuán de bīnlín pòchǎn. Běijīng zài zhàiwù chóngzǔ hé yǔ quánqiú lìyì xiāngguān zhě tánpàn fāngmiàn de dàlì gānyù, quèbǎole héng dà jítuán méiyǒu jīnglì quánmiàn pòchǎn, fǒuzé kěnéng huì yǐnqǐ liánsuǒ fǎnyìng, tuōlèi fángdìchǎn hángyè shènzhì gèng guǎngfàn de yínháng yè.

  Fángdìchǎn shìchǎng kuàisù kuòzhāng de huángjīn shídài kěnéng yǐjīng jiéshù. Gāo gàng gān, gāo fùzhài hé shìchǎng kuàisù kuòzhāng de shídài dài lái de fēngxiǎn jùdà, bùróng hūshì. Zuìjìn de fángdìchǎn wěisuō gěi xǔduō fángdìchǎn gōngsī dài láile tòngkǔ hé sǔnshī, dàn zhè shì jiànlì yīgè kě chíxù fāzhǎn de, jǐnguǎn guīmó xiǎo dé duō de shìchǎng de yībùfèn, zhège shìchǎng yǒngyǒu gèng yōuzhì de fángdìchǎn kāifā shāng hé gèng yángé de zhèngfǔ jiāndū.

  Dìfāng zhèngfǔ zhàiwù shì zhōngguó zhàiwù wéijī de lìng yīgè qiánzài cuīhuàjì. Běijīng duì dìfāng zhèngfǔ zhàiwù de guīmó hàn kě chíxù xìng shēn gǎn dānyōu, dǎozhì 2023 nián 3 yuè xuānbùle dìfāng jīnróng jiānguǎn kuàngjià gǎigé. Zhōngguó zhèngfǔ hái qǐdòngle dìfāng zhèngfǔ zhàiwù de zhúbù chóngzǔ, bāokuò zhǎnqíxiàn yǒu zhàiwù, yǐ jiào dī de lìlǜ yáncháng dàikuǎn qí xiàn yǐjí fāxíng zhuānxiàng zhàiquàn wéi dàxíng jīchǔ shèshī xiàngmù tígōng zījīn. Dìfāng zhèngfǔ zhàiwù chóngzǔ shì yīgè fùzá de wèntí. Tā bìxū zài yùfáng dà guīmó wéijī hé wèi dìfāng zhèngfǔ yùsuàn jiànlì kě chíxù fāzhǎn dàolù zhī jiān qǔdé pínghéng (jiàn dì 35 yè de “zhōngguó dìfāng zhèngfǔ zhàiwù”).

    Zhōngguó yīzhí zài nǔlì yìngduì yìqíng hòu jiātíng xiāofèi fùsū huǎnmàn qiě bù jūnhéng de tiǎozhàn. Jǐnguǎn língshòu hé fúwù zǒng'é yǒu suǒ zēngzhǎng, dàn 2023 nián nài yòngpǐn hé gāo jiàwèi shāngpǐn de xiāofèi yīrán dīmí. Zhōngguójiātíng sìhū bù yuàn xiāofèi. Guó jiā tǒngjì jú xiāofèi zhě xìnxīn zhǐshù (CCI) zì 2022 nián 4 yuè yǐlái yīzhí bǎochí zài 100 yǐxià, biǎomíng xiāofèi zhě qíngxù bēiguān. Suīrán CCI zài 2023 nián 3 yuè xiǎofú shàngshēng zhì 94.9, Dàn suíhòu xiàhuá zhì 90 yǐxià bìng yīzhí bǎochí dào niándǐ.

Zhōngguójiātíng xiāofèi zhàn GDP bǐzhòng lìshǐ xìng dī yú qítā jīngjì fāzhǎn shuǐpíng xiāngdāng de guójiā, wèi 56%, ér yìndù hé tàiguó fèn bié wèi 66%hé 67%. Dà duōshù fādá jīngjì tǐ de píngjūn xiāofèi zhàn GDP bǐzhòng zài 80%zuǒyòu. Xīnguān fèiyán yìqíng jiājùle zhè yī qíngkuàng, yīnwèi tā yǐngxiǎngle jiātíng zīchǎn fùzhài biǎo. Zhōngguó zhèngfǔ shíshīle yī xìliè cáizhèng hé huòbì zhèngcè, dàn zhèxiē zhèngcè zhǔyào yǐngxiǎng de shì qǐyè, ér bùshì jiātíng. Bùfèn yuányīn shì zhōngguó de shèhuì bǎozhàng tǐxì bù wánshàn, zhèngfǔ wúfǎ zhíjiē xiàng jiātíng tígōng zhīchí hé jiùjì. Yīncǐ, jiātíng xiāofèi fùsū huǎnmàn zhǔyào shi jiégòu xìng wèntí, ér fēi zhōuqí xìng wèntí. Yào jiějué zhège wèntí, xūyào duì shèhuì bǎozhàng, shōurù zài fēnpèi hé hùjí zhìdù jìnxíng chángqí de jiégòu xìng gǎigé.


2023 Nián, zhōngguó xiāofèi zhě jiàgé zhǐshù (CPI) jǐn zēngzhǎng 0.2%, Zhōngguó shēngchǎn zhě jiàgé zhǐshù (PPI) liánxù 15 gè yuè xiàjiàng. Tōngzhàng lǜ jí dī qiě zhàiwù gāoqǐ de qiánjǐng, duì běijīng cìjī jīngjì huīfù dào yìqíng qián de zēng cháng shuǐpíng (shìchǎng duì zhōngguó zēngzhǎng qiánlì de gòngshì wèi 5-6%) gòuchéngle gèng dà tiǎozhàn. Běijīng qiángdiào, nèi xúnhuán zài hòu yìqíng shídài cùjìn jīngjì zēngzhǎng zhōng fāhuīzhe guānjiàn zuòyòng, zhè shì guójiā zhǔxí xíjìnpíng yú 2020 nián 5 yuè shǒucì tíchū de “shuāng xúnhuán” zhànlüè de yībùfèn.³“Shuāng xúnhuán” zhànlüè de mùbiāo shì zài guónèi shìchǎng (nèi xúnhuán) yǔ quánqiú jīngjì (wài xúnhuán) bǎochí kāifàng hé rónghé de tóngshí, cùjìn guónèi shìchǎng yǔ quánqiú jīngjì zhī jiān de hùbǔ hé xiétóng guānxì.⁴


2023 Nián 12 yuè 11 rì zhì 12 rì, zài běijīng jǔxíng de zhōngyāng jīngjì gōngzuò huìyì shàng, zhōngguó lǐngdǎo rén gàishùle gāi guó 2024 nián de jīngjì zhòngdiǎn.⁵ Yǔ qián lǐngdǎo rén dèngxiǎopíng de zhùmíng kǒuhào “fāzhǎn shì yìng dàolǐ” xiāng hūyìng, jīnnián de huìyì jiāng “bǎochí gāo zhìliàng fāzhǎn shì xīn shídài de ‘yìng dàolǐ’” zuòwéi yōuxiān shìxiàng “bìxū bǎ jiānchí gāo zhìliàng fāzhǎn zuòwéi xīn shídài de yìng dàolǐ”, chóngshēnle dǎng duì zēngzhǎng hé fāzhǎn juéduì zhòngyào xìng de xìnniàn, dàn yě yào jiānchí kě chíxù, chuàngxīn qūdòng, xiāofèi zhǔdǎo de gāo zhìliàng zēngzhǎng.


Zì 2021 nián yǐlái, zhōngyāng zhèngfǔ fǎnfù qiángdiào zhōngguó jīngjì miànlín xūqiú shōusuō, gōngjǐ chōngjí hé yùqí jiǎnruò de sānchóng yālì. Zhèxiē yālì láizì gè zhǒng fāngmiàn, bāokuò yánlì de xīnguān fèiyán yìqíng fēngsuǒ zhèngcè zàochéng de gānrǎo, bùlì de wàibù jīngjì huánjìng yǐjí bùduàn jiājù dì dìyuán zhèngzhì jǐnzhāng júshì. 2023 Nián zhōngyāng jīngjì gōngzuò huìyì chóngshēnle zhèxiē tiǎozhàn, bìng jiāng fángdìchǎn, dìfāng zhèngfǔ zhàiwù hé zhōngxiǎo jīnróng jīgòu (rú zhōng xiǎoxíng yínháng, nóngcūn hé shèqū yínháng yǐjí chéngshì hézuò yínháng, tāmen fúwù yú qūyù huò fúwù bùzú de rénkǒu qúntǐ, yīncǐ gèng róngyì shòudào jīngjì chōngjí) quèdìng wéi zhǔyào fēngxiǎn lǐngyù, bìng zhǔzhāng zài guó jiā céngmiàn cǎiqǔ xiétiáo yīzhì de bànfǎ jiějué zhèxiē wèntí.

  Guānyú fángdìchǎn hángyè, huìyì tíchū jiànlì fángdìchǎn kāifā shāng de xīn fāzhǎn móshì, kěnéng zài 2024 nián shíxiàn. Zhìyú dìfāng zhèngfǔ zhàiwù, běijīng hūyù zhǔyào shěngfèn wèi zhěngtǐ zhàiwù chóngzǔ gōngzuò zuò chū gòngxiàn. Cǐwài, huìyì chóngshēnle tōngguò jījí, kěnéng jùyǒu cìjī xìng de cáizhèng zhèngcè hé wěnjiàn de huòbì zhèngcè lái wěndìng yùqí, cùjìn zēngzhǎng hé jiùyè de yōuxiān shìxiàng. Zhídé zhùyì de shì, guānfāng shēngmíng jiāng wěndìng yùqí zhì yú cùjìn zēngzhǎng hé jiùyè zhīqián, zhè bèi jiědú wèi běijīng duì jiātíng hé qǐyè xìnxīn jiǎnruò de dānyōu rìyì zēngjiā, yǐjīng chāoguòle duì zēngzhǎng fàng huǎn hé cùjìn jiùyè de dānyōu. Yīncǐ, rénmen kěyǐ yùqí jiāng chūtái gèng duō zhǐ zài zhīchí jiātíng xiāofèi hé shōurù de zhèngcè, yǐjí zhǐ zài jiějué shèhuì bǎozhàng wǎngluò hé hùjí zhìdù bùzú de gǎigé, jǐnguǎn gǎigé kěnéng shì jiànjìn de.

Zhǎnwàng wèilái, zhōngguó jīngjì miànlín yuè lái yuè jiānjù de tiǎozhàn. Miàn duì dòngdàng de wàibù huánjìng de tiǎozhàn, zhōngyāng zhèngfǔ yǐ jiāng guónèi shìchǎng quèdìng wéi zēngzhǎng de zhǔyào dònglì. Rúhé gòujiàn xūqiú hé gōngyìng wǎngluò yǐ quèbǎo guónèi jīngjì de xúnhuán, shì yīgè zhì guān zhòngyào de wèntí. Zhōngguó de jiégòu xìng tiǎozhàn wúfǎ xùnsù jiějué, bāokuò kuòdà shèhuì bǎozhàng tǐxì de fùgàimiàn, shǐ hùjí zhìdù zúgòu línghuó yǐ yǔnxǔ láodònglì zài gèdì zhī jiān hélǐ liúdòng, rénkǒu lǎolíng huà hé láodònglì chéngběn shàngshēng. Wéiqí sān nián de xīnguān yìqíng fēngsuǒ hé guǎnkòng bǎohùle zhège shìjiè shàng rénkǒu zuìduō de guójiā miǎn shòu nàn yǐ xiǎngxiàng de gōnggòng wèishēng zāinàn jí qí jīngjì hòuguǒ de qīnxí, dàn què rǎoluànle zhōngguó de cháng qī zēngzhǎng guǐjī. Bāokuò shùzì jīngjì, pèisòng fúwù yǐjí jìshù mìjí xíng de lǜsè chǎnyè (tàiyángnéng diànchí, lǐ lízǐ diànchí hé diàndòng qìchē) zài nèi de jìshù hé chuàngxīn dū jùyǒu tuīdòng zēngzhǎng de qiánlì. Yào yìngduì zhèxiē tiǎozhàn bìng shíxiàn dǎng tíchū de shí niánnèi chéngwéi zhōngděng fādá jīngjì tǐ de mùbiāo, xūyào zhèngzhì juéxīn.


Français: L'économie chinoise a connu un parcours mouvementé en 2023, avec des fluctuations à chaque trimestre. Au premier trimestre, la croissance du PIB a atteint 4,5 %, dépassant les attentes du marché et marquant un bon début de reprise économique après le régime de trois ans de politique de prévention et de contrôle de la COVID-19. Au deuxième trimestre, elle a progressé de 6,3 %, ce qui, compte tenu de la faible base de l'année précédente, n'était pas particulièrement impressionnant. La croissance d'un trimestre à l'autre n'a été que de 0,8 %, bien inférieure aux attentes du marché. Malgré les spéculations pessimistes sur le second semestre de 2023, la croissance du PIB pour le troisième trimestre a atteint 4,9 %, dépassant une fois de plus les attentes. Bien que l'investissement sur le marché immobilier continue de baisser depuis 2022, les services, la consommation et l'investissement des entreprises privées, en particulier dans le secteur de la haute technologie, ont contribué à une croissance robuste au troisième trimestre.  Français Au quatrième trimestre, la Chine a enregistré une croissance du PIB de 5,2 %, ce qui correspond également au taux de croissance annuel du PIB pour 2023. Ce chiffre est proche du niveau d'avant la pandémie, mais inférieur d'environ 1 %, ce qui indique une reprise globalement solide mais incomplète. Dans l'ensemble, la performance de la croissance économique de la Chine en 2023 a fait de la Chine le principal moteur de l'économie mondiale, contribuant probablement à plus de 30 % de la croissance économique mondiale.¹

  Le commerce, l'industrie de haute technologie et les secteurs des services ont fait preuve de résilience lors de la reprise post-pandémique de 2023. En 2023, le volume des exportations de biens de la Chine a augmenté de 0,6 % par rapport à l'année précédente, tandis que le volume des importations de biens a connu une baisse de 0,3 %, ce qui reflète probablement une demande intérieure plus faible. La fabrication de haute technologie dans des domaines tels que les cellules solaires, les robots de service et les circuits intégrés a continué de croître régulièrement.  Rien qu'en novembre, leur production a augmenté d'environ 45 %, 33 % et 28 % respectivement. Les grandes entreprises manufacturières de haute technologie ont vu leur valeur ajoutée augmenter de 6,2 % par rapport au mois de novembre précédent. La forte croissance du secteur de la haute technologie peut être attribuée en partie au soutien continu du gouvernement chinois. Pékin a reconnu le potentiel des entreprises de haute technologie pour stimuler la croissance économique et l'innovation, et ce soutien devrait se poursuivre dans un avenir proche.

  En 2023, la croissance du secteur des services a pris un élan significatif, stimulée par la demande accrue des consommateurs et des entreprises, la Chine ayant supprimé les restrictions liées au COVID et rouvert les frontières provinciales et nationales. Le secteur des services a progressé de 5,8 %, surpassant les deux autres piliers de l'économie, la production agricole (1,3 %) et la production industrielle (4,6 %).

 La Chine est toujours confrontée à des défis importants dans plusieurs domaines, notamment la baisse des investissements immobiliers (qui a des répercussions sur d’autres secteurs, tels que la construction, l’architecture, les services immobiliers, les infrastructures et le secteur financier), la faible croissance de la consommation et le risque d’accumulation de dettes, qui constituent tous des risques à court terme pour l’économie chinoise.

  En 2023, l’investissement immobilier a diminué de 9,6 %, un recul légèrement moins brutal que celui de l’année précédente (10 %), mais tout de même considéré comme une contraction profonde. Les ventes de biens immobiliers ont diminué de 8,5 %, ce qui est nettement moins grave que la contraction de 2022 (24,3 %). Tout au long de l’année, l’indice du climat immobilier, un indicateur économique mensuel mesurant la prospérité globale du secteur immobilier, est resté bloqué en dessous de 95, ce qui indique une très faible prospérité pour le secteur.

    La contraction du marché immobilier découle d’une série de mesures de répression politique qui ont débuté fin 2020, notamment la politique des « trois lignes rouges » conçue pour atténuer le danger que représente pour l’économie l’endettement croissant des promoteurs. Pékin a depuis souligné à plusieurs reprises que le logement est fait pour vivre et non pour spéculer, réaffirmant ainsi sa détermination à contrôler le marché du logement. Malgré une baisse continue de l'investissement résidentiel, le secteur immobilier a montré des signes de reprise en 2023, grâce à des politiques gouvernementales plus positives. Par exemple, en janvier, le gouvernement a annoncé un plan d'action en 21 points visant à améliorer les bilans des promoteurs immobiliers de haute qualité. Il met fortement l'accent sur l'allègement des pressions financières sur ce qu'il considère comme des promoteurs « de haute qualité ». Une partie importante du plan consiste à garantir l'achèvement et la livraison des maisons par les promoteurs aux acheteurs dans les délais contractuels 保交楼 (Bǎo jiāo lóu). Le plan met en place des obligations et des prêts spéciaux pour soutenir l'achèvement et les livraisons. Une autre partie du plan consiste à assouplir les contraintes d'emprunt définies par la politique des « trois lignes rouges » et à accorder des prolongations de dette aux promoteurs de bonne qualité. Trente promoteurs immobiliers pilotes seront les premiers à mettre en œuvre ces nouvelles politiques.

    Pékin a également assoupli les règles relatives aux prêts hypothécaires et assoupli les exigences pour les acheteurs d’un premier logement afin de renforcer la confiance des acheteurs.² Le gouvernement est même intervenu pour faire face aux faillites imminentes d’entreprises de promotion immobilière d’importance systémique. L’exemple le plus frappant est celui de la quasi-faillite d’Evergrande, l’un des plus grands promoteurs immobiliers de Chine. L’intervention massive de Pékin en termes de restructuration de la dette et de négociation avec les parties prenantes mondiales a permis d’éviter qu’Evergrande ne connaisse un effondrement total, ce qui aurait pu provoquer une réaction en chaîne qui aurait entraîné vers le bas le secteur immobilier ou même le secteur bancaire plus largement.

   L’âge d’or de l’expansion rapide du marché immobilier est peut-être révolu. L’ère de l’endettement élevé, de l’endettement élevé et de l’expansion rapide du marché a créé des risques trop énormes pour être ignorés. La récente contraction a causé des souffrances et des pertes à de nombreuses sociétés immobilières, mais faisait partie du processus d’établissement d’un marché durable, bien que beaucoup plus petit, avec des promoteurs immobiliers de meilleure qualité et une surveillance gouvernementale plus étroite.

    La dette des collectivités locales constitue un autre catalyseur potentiel d’une crise de la dette en Chine. La profonde inquiétude de Pékin concernant l’ampleur et la durabilité de la dette des collectivités locales a conduit à une réforme du cadre réglementaire financier local annoncée en mars 2023. Le gouvernement chinois a également lancé une restructuration progressive de la dette des collectivités locales, notamment en renouvelant les dettes existantes, en prolongeant les conditions des prêts à des taux d’intérêt plus bas et en émettant des obligations à usage spécial pour financer de grands projets d’infrastructure. La restructuration de la dette des collectivités locales est une question complexe. Il faut trouver un équilibre entre la prévention des crises à grande échelle et l’établissement de trajectoires durables pour les budgets des collectivités locales (voir « La dette des collectivités locales chinoises », page 35).

    La Chine est aux prises avec le défi d’une reprise lente et inégale de la consommation des ménages dans la période post-pandémique. Malgré l’augmentation des ventes au détail et des services, la consommation de biens durables et d’articles coûteux est restée atone en 2023. Les ménages chinois semblaient hésiter à dépenser. L’indice de confiance des consommateurs (ICC) du Bureau national des statistiques est resté inférieur à 100 depuis avril 2022, ce qui suggère un sentiment pessimiste parmi les consommateurs. Alors que l’ICC a légèrement augmenté pour atteindre 94,9 en mars 2023, il est ensuite retombé en dessous de 90 et y est resté jusqu’à la fin de l’année.

   La part de la consommation des ménages dans le PIB chinois est historiquement plus faible que dans d’autres pays de niveau de développement économique similaire, s’établissant à 56 %, contre 66 % en Inde et 67 % en Thaïlande. Le ratio moyen consommation/PIB dans la plupart des économies avancées est d’environ 80 %. La pandémie de COVID-19 a aggravé la situation en raison de son impact sur les bilans des ménages. Le gouvernement chinois a mis en œuvre une série de politiques budgétaires et monétaires, mais celles-ci ont principalement touché les entreprises plutôt que les ménages. Cela est dû en partie au réseau de sécurité sociale inadéquat de la Chine, qui a empêché le gouvernement d’apporter directement un soutien et des secours aux ménages. La lente reprise de la consommation des ménages est donc avant tout un problème structurel plutôt qu’un problème cyclique. Des réformes structurelles à long terme dans la sécurité sociale, la redistribution des revenus et le système d’enregistrement des ménages sont nécessaires pour résoudre ce problème.


    En 2023, l’indice des prix à la consommation (IPC) de la Chine n’a augmenté que de 0,2 %, et l’indice des prix à la production (IPP) chinois a baissé 15 mois d’affilée. La perspective d’une inflation très faible et d’une dette élevée pose davantage de défis à Pékin pour stimuler l’économie et la ramener à son niveau de croissance pré-pandémique (le consensus sur le potentiel de croissance de la Chine est de 5 à 6 %). Pékin a souligné le rôle essentiel de la circulation interne dans la promotion de la croissance économique à l’ère post-pandémique dans le cadre de la stratégie de double circulation introduite pour la première fois en mai 2020 par le président Xi Jinping.³ L’objectif de la stratégie de double circulation est de favoriser une relation complémentaire et synergique entre le marché intérieur (circulation interne) tout en maintenant l’ouverture à l’économie mondiale (circulation externe) et l’intégration avec elle.⁴


Les 11 et 12 décembre 2023, lors de la Conférence annuelle sur le travail économique central à Pékin, les dirigeants chinois ont présenté les priorités économiques du pays pour 2024.⁵ Reprenant le célèbre slogan de l’ancien dirigeant Deng Xiaoping, « Le développement est la dure vérité » 发展是硬道理 (Fāzhǎn shì yìng dàolǐ), la conférence de cette année a donné la priorité au « Maintien Le développement de haute qualité, « dure vérité » de la nouvelle ère » 必须把坚持高质量发展作为新时代的硬道理(Bìxū bǎ jiānchí gāo zhìliàng fāzhǎn zuòwéi xīn shídài de yìng dàolǐ ; Nous devons adhérer au développement de haute qualité comme dure vérité de la nouvelle ère), réitérant la croyance du Parti dans l’importance absolue de la croissance et du développement, mais aussi dans une croissance de haute qualité qui soit durable, tirée par l’innovation et par la consommation.

Depuis 2021, le gouvernement central a souligné à plusieurs reprises la triple pression de la contraction de la demande, du choc de l’offre et de l’affaiblissement des attentes concernant l’économie chinoise. Ces pressions provenaient de diverses sources, notamment des perturbations causées par ses politiques de confinement draconiennes autour de la COVID-19, un environnement économique extérieur défavorable et des tensions géopolitiques croissantes. La Conférence centrale sur le travail économique de 2023 a réitéré ces défis et identifié l'immobilier, la dette des collectivités locales et les petites et moyennes institutions financières (telles que les banques de petite et moyenne taille, les banques rurales et communautaires et les banques coopératives urbaines qui servent les segments régionaux ou mal desservis de la population et sont donc plus exposées aux chocs économiques) comme des domaines de risque clés et a préconisé une approche coordonnée au niveau national pour résoudre ces problèmes.

    En ce qui concerne le secteur immobilier, la conférence a proposé d'établir un nouveau modèle de développement pour les promoteurs immobiliers, probablement d'ici 2024. Quant aux dettes des collectivités locales, Pékin a appelé les principales provinces à apporter leur contribution à l'effort global de restructuration de la dette. En outre, la conférence a réaffirmé les priorités d'ancrage des attentes et de promotion de la croissance et de l'emploi par le biais d'une politique budgétaire active, probablement stimulante, et d'une politique monétaire prudente. En particulier, la déclaration officielle a placé les attentes d’ancrage avant la promotion de la croissance et de l’emploi, ce qui a été interprété comme montrant que l’inquiétude croissante de Pékin concernant l’affaiblissement de la confiance des ménages et des entreprises avait dépassé son inquiétude concernant le ralentissement de la croissance et la promotion de l’emploi. En conséquence, on peut s’attendre à voir davantage de politiques visant à soutenir la consommation et les revenus des ménages, ainsi que des réformes visant à remédier aux insuffisances des réseaux de sécurité sociale et du système d’enregistrement des ménages, même si les réformes seront probablement graduelles et progressives.

Français À l'avenir, l'économie chinoise est confrontée à des défis de plus en plus difficiles. Confronté au défi d'un environnement extérieur volatil, le gouvernement central a identifié le marché intérieur comme le principal moteur de la croissance. La question à un million de dollars est de savoir comment construire le réseau de l'offre et de la demande pour assurer un flux circulaire dans l'économie intérieure. Les défis structurels de la Chine, notamment l'élargissement de la portée de son système de sécurité sociale, l'assouplissement de son système d'enregistrement des ménages pour permettre une circulation rationnelle de la main-d'œuvre entre les localités, le vieillissement de la population et la hausse des coûts de la main-d'œuvre, ne peuvent pas être résolus rapidement. Les confinements et contrôles de trois ans liés au COVID-19 ont protégé la nation la plus peuplée du monde d'une catastrophe sanitaire publique inimaginable et de ses conséquences économiques, mais ont perturbé la trajectoire de croissance à long terme de la Chine. La technologie et l'innovation, notamment dans l'économie numérique, les services de livraison et le trio vert à forte intensité technologique des batteries solaires, des batteries lithium-ion et des véhicules électriques, ont le potentiel de stimuler la croissance. Relever les défis pour atteindre l’objectif déclaré du parti de devenir une économie modérément développée d’ici une décennie nécessitera une détermination politique.



No comments: