How can I prevent a blood clot?
• Improve blood flow in your legs when sitting for long periods of time, following bed rest, or when traveling for more than 4 hours by moving your legs as much as possible and exercising your calf muscles.
∆ Get up and walk around every 2–3 hours if you are able to and if space allows
∆ Do seated leg stretches:
• Raise and lower your heels while keeping your toes on the floor.
• Raise and lower your toes while keeping your heels on the floor
• Tighten and release your leg muscles
If you’re at risk for a
deep vein thrombosis
(DVT), talk with your doctor about taking medication or wearing graduated compression stockings.
The first cause for blood clot is water deficit in your body, over a period of time. Make sure you drink enough water for your present body weight , daily.
Calculate
32.53 ml of water for every 1 kilogram of your present weight.
我怎样才能预防血栓?
• 长时间坐着、卧床休息或旅行超过 4 小时时,通过尽可能多地移动腿部和锻炼小腿肌肉来改善腿部血液流动。
∆ 如果可以且空间允许,每 2-3 小时起身走动一次
∆ 做坐姿腿伸展运动:
• 抬起和放下脚后跟,同时保持脚趾着地。
• 抬起和放下脚趾,同时保持脚后跟在地板上
• 收紧和放松腿部肌肉
如果您有风险
深静脉血栓形成
(DVT),请与您的医生讨论服药或穿分级压力袜。
血液凝块的第一个原因是一段时间内您体内的水分不足。 确保你每天喝足够的水来满足你目前的体重。 计算
每 1 公斤你现在的体重需要 32.53 毫升的水。
静脉血栓栓塞症(血凝块)。
Colleen’s Story
静脉血栓栓塞症(血凝块)。
科琳的故事 (向下滚动)
Colleen Dietz had her leg amputated below the knee 8 years ago due to an infection in her toe from methicillin-resistant staphylococcus aureus (MRSA), an infection resistant to antibiotics and difficult to treat. She has continued to have recurrent MRSA infections; each time, she has to have a peripherally inserted central catheter (PICC) line inserted in her arm to administer her antibiotics.
The last time she had a PICC line inserted (August 2018), something just didn’t feel right. She told her infectious disease doctors that the PICC line felt as if it was stabbing her in the left side of her chest. She could not lay flat, especially on her left side, as her heart would beat rapidly and skip beats. The only way she could sleep was by sitting upright in her office chair. Before this incident, Colleen had never experienced any heart problems. Her PICC line was removed in September 2018, but her symptoms persisted.
Once Colleen arrived at the hospital in Minneapolis, the doctors ran more tests, including a chest X-ray and an electrocardiogram or EKG. She had two big blood clots in her lungs that were stopping the right side of her heart from pumping blood. The doctors gave her medicine to dissolve the blood clots because they were affecting her heart and could permanently damage it. Within 30 seconds of receiving the medicine, she could take a deep breath. They monitored her very closely for 8 hours to make sure she had no complications from the medicine; fortunately, she didn’t.
Colleen now takes medicine to prevent new blood clots from forming. While she hopes this treatment is only temporary, it could be something she has to take for the rest of her life. Because of these two blood clots, Colleen now has a greater chance for developing future blood clots. The lingering worry that she could have another blood clot has perhaps had the biggest impact on her life. “It’s always in the back of your mind: what if it happens again? It’s scary. I had no idea it was there until it was almost too late. It makes me nervous. As a smoker, now when I cough, I sometimes wonder if it’s just ‘smoker’s cough’ or if it could be a blood clot building back up again. And if I have a chest cold, I often wonder if I should stay in bed and rest or go in to see the doctor because it might be a blood clot.”
How is she now?
Today, Colleen is fine. She can do everything she used to do before she developed blood clots in her lungs. However, now she routinely visits her primary care doctor; a heart specialist to make sure her heart is not damaged; and a pulmonologist to make sure her lungs are healthy. The doctors are monitoring two small blood clots in her lungs; they are unsure whether these clots are from a residual blood clot or are newly formed blood clots. For now, she has to continue to take medicine to see if the blood clots will be absorbed by the body and eventually disappear. All tests she’s had show no damage to her heart and that it is strong and normal. Her lungs are clear except for tiny remnants of the two blood clots, which are being monitored closely by her doctors.
Advice to others
When asked what advice she has for others, Colleen had this to say: “If you have a family history of a blood clot, have recently had surgery, or just don’t feel quite right, go see a doctor right away. Don’t just think you have a cold. I’m very lucky to be alive. If your PICC line is hurting you, something’s wrong. Let your doctor know right away. You know your body better than anyone else. Believe in yourself. Trust your instincts. Trust your gut. It could save your life.”
8 年前,科琳·迪茨 (Colleen Dietz) 由于脚趾感染了耐甲氧西林金黄色葡萄球菌 (MRSA),这种感染对抗生素具有抗药性且难以治疗,因此她的腿在膝盖以下被截肢。 她继续有复发性 MRSA 感染; 每次,她都必须在她的手臂上插入一根外周插入中心导管 (PICC) 线来管理她的抗生素。
她最后一次插入 PICC 线路时(2018 年 8 月),感觉有些不对劲。 她告诉她的传染病医生,PICC 线感觉好像在刺她的左侧胸部。 她不能平躺,尤其是左侧卧,因为她的心脏会跳得很快并且跳动。 她唯一能睡着的方法就是在她的办公椅上坐直。 在此之前,科琳从未出现过任何心脏问题。 她的 PICC 线于 2018 年 9 月被移除,但她的症状仍然存在。
科琳到达明尼阿波利斯的医院后,医生进行了更多检查,包括胸部 X 光检查和心电图或心电图。 她的肺部有两个大血块,阻止了她心脏的右侧泵血。 医生给她开了药来溶解血栓,因为它们会影响她的心脏并可能对其造成永久性损害。 在接受药物的 30 秒内,她可以深呼吸。 他们对她进行了 8 小时的密切监测,以确保她没有因药物而引起的并发症; 幸运的是,她没有。
科琳现在服用药物以防止形成新的血块。 虽然她希望这种治疗只是暂时的,但这可能是她一生都必须接受的治疗。 由于这两个血块,科琳现在有更大的机会发展未来的血块。 对她可能有另一个血块的挥之不去的担忧可能对她的生活产生了最大的影响。 “它总是在你的脑海里:如果它再次发生怎么办? 太可怕了。 我不知道它在那里,直到几乎为时已晚。 这让我很紧张。 作为一个吸烟者,现在当我咳嗽时,我有时想知道这是否只是“吸烟者的咳嗽”,或者是否可能是血块再次积聚。 如果我感冒了,我经常想知道我是否应该留在床上休息或去看医生,因为它可能是血栓。”
她现在怎么样?
今天,科琳很好。 在她的肺部出现血栓之前,她可以做任何她以前做的事情。 然而,现在她经常去看她的初级保健医生; 心脏专家,以确保她的心脏没有受损; 和一位肺科医生,以确保她的肺部健康。 医生正在监测她肺部的两个小血块; 他们不确定这些凝块是来自残留的血块还是新形成的血块。 眼下,她还得继续吃药,看血块会不会被身体吸收,最终消失。 她的所有测试都显示她的心脏没有损伤,而且它很强壮而且正常。 她的肺部很干净,只有两个血凝块的微小残留物,她的医生正在密切监测这些血凝块。
给他人的建议
当被问及她对其他人有什么建议时,科琳这样说:“如果您有血栓的家族史,最近做过手术,或者只是感觉不太对劲,请立即去看医生。 不要以为你感冒了。 我很幸运能活着。 如果您的 PICC 线路正在伤害您,则说明有问题。 立即让您的医生知道。 你比任何人都更了解自己的身体。 相信你自己。 相信你的直觉。 相信你的直觉。 它可以挽救你的生命。”
No comments:
Post a Comment