The greatest legacy a parent can leave to their descendants is the memory of their love...the rest has no value.
父 母 能 留 给 后 代 的 最大
Fùmǔ néng liú gěi hòudài de zuìdà
遗 产 就是 他 们 爱 的 记忆……
yíchǎn jiùshì tāmen ài de jìyì……
其余 的 都 没 有 价 值。
qíyú de dōu méiyǒu jiàzhí.
(French) Le plus grand héritage qu’un parent puisse laisser à ses descendants est le souvenir de leur amour... le reste n’a aucune valeur.
(German) Das größte Erbe, das Eltern ihren Nachkommen hinterlassen können, ist die Erinnerung an ihre Liebe … der Rest ist wertlos.
(Cantonese) 父母可以留畀後代嘅最大遺產就係對佢哋嘅愛嘅記憶⋯其餘嘅都冇價值。
fu mou ho ji lau bei hau doi ge zeoi daai wai caan zau hai deoi keoi dei ge oi ge gei jik ⋯kei jyu ge dou mou gaa zik 。
(Malay) Warisan terhebat yang boleh ditinggalkan oleh ibu bapa kepada keturunan mereka adalah kenangan cinta mereka...selebihnya tiada nilai.
(Tamil)
ஒரு பெற்றோ ர் தங்கள்
O ru Pe ṟ Ṟō r R Ta
சந்ததியினருக்கு விட்டுச் செல்லக்கூடிய மிகப்பெரிய சொத்து, அவர்களின் அன்பின் நினைவு... மற்றவற்றுக்கு எந்த மதிப்பும் இல்லை.
Oru peṟṟōr taṅkaḷ cantatiyiṉarukku viṭṭuc cellakkūṭiya mikapperiya cottu, avarkaḷiṉ aṉpiṉ niṉaivu... Maṟṟavaṟṟukku enta matippum illai.
No comments:
Post a Comment