I function under the unction of the Holy Spirit and I know all things.
( 1 John 2:28 )
I am like the city set on a hill, I cannot be hidden.
I am the light of the world; the salt of the earth, I preserve the earth.
I walk in divine health because I have the life of God in me, from the crown of my head to the soles of my feet.
Every fibre of my being, every bone of my body, every cell of my blood is inundated with the life of God.
I am a champion for life. Prosperity is mine, Favor is mine. My victory is sure.
I am making progress, moving forward and upward only. No stagnation in my life!
I deal excellently in all my affairs, I have an excellent spirit. Oh Yes!!
That is so.
The wisdom of God is at work in me mightily; I know what to do, what to say, who to meet.
The knowledge of God is increasing in my life. I increase in Grace which produces in my life, beauty, honour, acceptability, loveliness, goodwill, benefits, promotion, elegance, glory, favour.
I have a godly heritage. Ministering spirits are at my disposal, working for me.
That is so!
I
Declare 📜
I am starting this year in victory, and I will end it with victory in Jesus’ name.
Help from an unexpected end shall come my way. People that are least likely to help me out shall help me out, and I will find favour with God and favour with man.
2024 will be a year where God Himself shall wipe all my tears and bring comfort to all my afflictions, in Jesus name.
2024 will be my year of rest, and my God shall supply all my needs according to His riches in glory, and I will not labour in vain.
This year, 2024, I will enjoy divine protection. I am protected from the enemy and all those who may try to harm me in different ways.
As I start this moment, trusting Almighty God alone, it will be the marking of a new beginning in my life and the lives of all my family members.
Any spirit of delay that has been following me in the past, making me stagnant and also hindering my progress, is uprooted from my life, in the name of Jesus.
As I transit through my journeyon earth, the troubles of my previous year will not follow me, in Jesus name.
I decree and declare good health over myself and my family and that none of us will be afflicted by either diseases or demonic attacks.
I decree that this moment shall be followed by glad tidings, fruitfulness, and abundance, and all the purposes of God over my life shall be fulfilled in Jesus name.
Every obstacle that the enemy might bring my way during the course of the year shall not succeed.
The year 2024 will end with joy and laughter, and the enemy will not steal my joy in Jesus name.
The Lord shall come out for me and help me fight and win all my battles, in Jesus name.
My influence shall be felt in Jesus name, even as I leave in accordance with the will and purpose of God.
Heavenly Father, slay every giant in my life that might try to fight and steal my destiny.
I declare that God’s GREATNESS shall manifest through me this year.
I shall become a testimony of God’s glory in Jesus name.
Money serves me; I don’t serve it. Money loves me, and it wants to be where I am. It feels comfortable around me. Money wants to be used by me. Money knows my address. Money flows to me. Money COMETH to me this moment, in all currencies, in the name of Jesus.
I shall achieve all my dreams and goals this year.
I shall be a blessing to many this year. Through me, God shall change lives.
I declare, I decree, I confess, and I affirm that I am the workmanship of God in Christ Jesus. Greater is He that is in me than he that is in the world. I decree that I am produced by God. I am excellent. I declare that all things are mine, and I will never be broke in this world.
In Christ Jesus, I am a winner for 365 days.
I am a person of substance; I am a joint heir with Christ. I am excellent, I am great, I am bigger, and I am flourishing.
This year, I shall produce nothing but GREATNESS, and I shall be followed by GOD'S AWESOME RESULTS. AMEN 🙏 AND I AM.
采用我的语言 Cǎiyòng wǒ de yǔyán
我在圣灵的感动之下行事,我知道一切。
(约翰一书 2:28)Wǒ zài shènglíng de gǎndòng zhī xià xíngshì, wǒ zhīdào yīqiè.
(Yuēhàn yī shū 2:28) I walk by the inspiration of the Holy Spirit, and I know all things. (1 John 2:28)
我好比那座建在山上的城,不能被隐藏。Wǒ hǎobǐ nà zuò jiàn zài shānshàng de chéng, bùnéng bèi yǐncáng. I am like a city set on a hill that cannot be hidden.
我是世上的光,是世上的盐,我保守世界。Wǒ shì shìshàng de guāng, shì shìshàng de yán, wǒ bǎoshǒu shìjiè. I am the light of the world, the salt of the world, and I protect the world.
我行在神圣的健康中,因为我里面有神的生命,从头顶到脚底。Wǒ xíng zài shénshèng de jiànkāng zhōng, yīnwèi wǒ lǐmiàn yǒu shén de shēngmìng, cóng tóudǐng dào jiǎodǐ. I walk in divine health because I have the life of God within me, from the top of my head to the soles of my feet.
我的每一根纤维、每一根骨头、每一个血液细胞都充满了神的生命。Wǒ de měi yī gēn xiānwéi, měi yī gēn gǔtou, měi yīgè xiěyè xìbāo dōu chōngmǎnle shén de shēngmìng. Every fiber of my being, every bone, every blood cell is filled with the life of God.
我是生命的冠军。繁荣属于我,恩宠属于我。我必胜。Wǒ shì shēngmìng de guànjūn. Fánróng shǔyú wǒ, ēn chǒng shǔyú wǒ. Wǒ bì shèng. I am the champion of life. Prosperity is mine, favor is mine. I will win.
我正在进步,只向前向上。我的生活没有停滞不前!Wǒ zhèngzài jìnbù, zhǐ xiàng qián xiàngshàng. Wǒ de shēnghuó méiyǒu tíngzhì bù qián! I am making progress, only moving forward and upward. My life is not standing still!
我处理好所有的事情,我有优秀的精神。哦,是的!Wǒ chǔlǐ hǎo suǒyǒu de shìqíng, wǒ yǒu yōuxiù de jīngshén. Ó, shì de! I handle everything well and I have a great spirit. Oh, yes!
就是这样。Jiùshì zhèyàng. That's it.
神的智慧在我里面大大地工作;我知道该做什么,Shén de zhìhuì zài wǒ lǐmiàn dàdà dì gōngzuò; wǒ zhīdào gāi zuò shénme,
该说什么,该见谁。gāi shuō shénme, gāi jiàn shéi.
The wisdom of God is working mightily in me; I know what to do, what to say, and whom to see.
我生命中对上帝的认识不断 (继续) 增加。Wǒ shēng mìng zhòng duì shàng dì de rèn shì bù duàn (jì xù) zēng jiā. The knowledge of God in my life continues to grow.
我的恩典不断增加这在我的生命中产生了美丽、荣誉、可接受性、可爱、善意、好处、晋升、优雅、荣耀、恩惠。Wǒ de ēndiǎn bùduàn zēngjiā zhè zài wǒ de shēngmìng zhòng chǎnshēngle měilì, róngyù, kě jiēshòu xìng, kě'ài, shànyì, hǎochù, jìnshēng, yōuyǎ, róngyào, ēnhuì. My grace is increasing which produces beauty, honor, acceptability, loveliness, goodness, benefit, promotion, grace, glory, favor in my life.
我拥有神圣的遗产。服侍的精神随时为我工作。Wǒ yǒngyǒu shénshèng de yíchǎn. Fúshi de jīngshén suíshí wèi wǒ gōngzuò. I have a divine heritage. The spirit of service is at work for me.
就是这样!Jiùshì zhèyàng! That's it!
我 Wǒ I
宣布📜 Xuānbù 📜 Declare 📜
我以胜利开始今年,并以胜利结束今年,奉耶稣的名。Wǒ yǐ shènglì kāishǐ jīnnián, bìng yǐ shènglì jiéshù jīnnián, fèng yēsū de míng. I begin this year with victory and I end this year with victory, in Jesus name.
出乎意料的帮助将降临到我身上。最不可能帮助我的人会帮助我,我会得到上帝的恩惠和人类的恩惠。Chū hū yìliào de bāngzhù jiāng jiànglín dào wǒ shēnshang. Zuì bù kěnéng bāngzhù wǒ de rén huì bāngzhù wǒ, wǒ huì dédào shàngdì de ēnhuì hé rénlèi de ēnhuì.
Help will come to me from the least expected sources, and I will receive favor from God and favor from men.
Unexpected help will come to me. The most unlikely person to help me will help me, and I will receive the grace of God and the grace of mankind.
2024 年将是上帝亲自擦干我所有的眼泪并安慰我所有苦难的一年,奉耶稣的名。2024 Nián jiāng shì shàngdì qīnzì cā gān wǒ suǒyǒu de yǎnlèi bìng ānwèi wǒ suǒyǒu kǔnàn de yī nián, fèng yēsū de míng. 2024 will be the year when God himself wipes all my tears and comforts me from all my sufferings, in Jesus’ name.
2024 年将是我的休息之年,我的上帝将根据他荣耀的财富满足我的一切需要,我不会徒劳无功。2024 Nián jiāng shì wǒ de xiūxí zhī nián, wǒ de shàngdì jiāng gēnjù tā róngyào de cáifù mǎnzú wǒ de yīqiè xūyào, wǒ bù huì túláowúgōng. 2024 will be my year of rest, my God will meet all my needs according to His glorious riches and I will not labor in vain.
今年,2024 年,我将享受神圣的保护。 我受到保护,免受敌人和所有试图以不同方式伤害我的人的伤害。Jīn nián,2024 nián, wǒ jiāng xiǎngshòu shén shèng de bǎohù. Wǒ shòudào bǎohù, miǎn shòu dírén hé suǒ yǒu shì tú yǐ bù tóng fāng shì shāng hài wǒ de rén de shāng hài. I will enjoy divine protection this year, 2024. I am protected from my enemies and all those who try to harm me in different ways.
当我开始这一刻,只信任全能的上帝时,这将是我和我所有家人生活的新开始。Dāng wǒ kāishǐ zhè yīkè, zhǐ xìnrèn quánnéng de shàngdì shí, zhè jiāng shì wǒ hé wǒ suǒyǒu jiārén shēnghuó de xīn kāi shǐ. When I start this moment and trust only in God Almighty, it will be a new beginning in my life and the life of all my family members.
任何过去一直跟随我、让我停滞不前并阻碍我进步的拖延精神,都以耶稣的名义从我的生活中连根拔起。Rèn hé guòqù yīzhí gēnsuí wǒ, ràng wǒ tíngzhì bù qián bìng zǔ'ài wǒ jìnbù de tuōyán jīngshén, dōu yǐ yēsū de míngyì cóng wǒ de shēnghuó zhōng liángēnbá qǐ. Any spirit of procrastination that has been following me in the past, holding me back and hindering my progress, be uprooted from my life in Jesus name.
当我在地球上旅行时,我去年的烦恼不会跟随我,以耶稣的名义。Dāng wǒ zài dìqiú shàng lǚxíng shí, wǒ qùnián de fánnǎo bù huì gēnsuí wǒ, yǐ yēsū de míngyì. My troubles from last year shall not follow me as I travel on this earth, in Jesus name.
我下令并宣布我和我的家人身体健康,我们中没有人会受到疾病或恶魔攻击的折磨。Wǒ xià lìng bìng xuān bù wǒ hé wǒ de jiā rén shēn tǐ jiàn kāng, wǒ men zhōng méi yǒu rén huì shòu dào jí bìng huò èmó gōng jí de zhé mó. I decree and declare that I and my family are in good health and that none of us will be afflicted by sickness or demonic attack.
我下令,这一刻之后将是喜讯、硕果累累和富足,上帝对我生命的所有旨意都将以耶稣的名义实现。Wǒ xià lìng, zhè yīkè zhī hòu jiāng shì xǐxùn, shuòguǒ lěilěi hé fùzú, shàngdì duì wǒ shēngmìng de suǒyǒu zhǐyì dōu jiāng yǐ yēsū de míngyì shíxiàn. I decree that this moment will be followed by glad tidings, fruitfulness and abundance and all the will of God for my life will be accomplished in Jesus name.
敌人在这一年中可能给我带来的每一个障碍都不会得逞。Dírén zài zhè yī nián zhōng kěnéng gěi wǒ dài lái de měi yīgè zhàng'ài dōu bù huì déchěng. Every obstacle that the enemy may bring upon me during this year will not succeed.
2024 年将以欢乐和笑声结束,敌人不会以耶稣的名义偷走我的快乐。2024 Nián jiāng yǐ huānlè he xiào shēng jiéshù, dírén bù huì yǐ yēsū de míngyì tōu zǒu wǒ de kuàilè. The year 2024 shall end with joy and laughter, the enemy will not steal my joy in Jesus name.
主会为我而来,帮助我战斗并赢得我所有的战斗,以耶稣的名义。Zhǔ huì wèi wǒ ér lái, bāngzhù wǒ zhàndòu bìng yíngdé wǒ suǒyǒu de zhàndòu, yǐ yēsū de míngyì. The Lord will come for me and help me fight and win all my battles in Jesus name.
我的影响力将以耶稣的名义被感受到,即使我按照上帝的旨意和目的离开。Wǒ de yǐngxiǎng lì jiāng yǐ yēsū de míngyì bèi gǎnshòu dào, jíshǐ wǒ ànzhào shàngdì de zhǐyì hé mùdì líkāi. My influence will be felt in Jesus name even as I am away according to the will and purpose of God.
天父,杀死我生命中每一个可能试图战斗并窃取我命运的巨人。Tiān fù, shā sǐ wǒ shēngmìng zhòng měi yīgè kěnéng shìtú zhàndòu bìng qièqǔ wǒ mìngyùn de jùrén. Father, kill every giant in my life that may try to fight and steal my destiny.
我宣布上帝的伟大将在今年通过我体现出来。Wǒ xuānbù shàngdì de wěidà jiàng zài jīnnián tōngguò wǒ tǐxiàn chūlái. I declare that God’s greatness will be manifested through me this year.
我将以耶稣的名义成为上帝荣耀的见证。Wǒ jiāng yǐ yēsū de míngyì chéngwéi shàngdì róngyào de jiànzhèng. I will be a witness for the glory of God in Jesus name.
金钱为我务;我不为它服务。Jīnqián wèi wǒ wù; wǒ bù wéi tā fúwù. 金钱爱我,它想在我所在的地方。Jīnqián ài wǒ, tā xiǎng zài wǒ suǒzài dì dìfāng. Money loves me and it wants to be where I am. 在我身边感觉很舒服。Zài wǒ shēnbiān gǎnjué hěn shūfú. Feel comfortable around me. 钱想被我利用。Qián xiǎng bèi wǒ lìyòng. Money wants to be used by me. 钱知道我的地址。Qián zhīdào wǒ dì dìzhǐ. Money knows my address. 钱流向我。Qián liúxiàng wǒ. Money flows to me. 以耶稣的名义,此刻,所有货币的钱都来到我身边。Yǐ yēsūde míngyì, cǐkè, suǒyǒu huòbì de qián dōu lái dào wǒ shēnbiān. Money in all currencies come to me at this moment, in the name of Jesus.
今年我将实现我所有的梦想和目标。Jīn nián wǒ jiāng shí xiàn wǒ suǒyǒu de mèng xiǎng hé mù biāo. This year I will achieve all my dreams and goals.
今年我将成为许多人的祝福。通过我,上帝将改变生活。Jīnnián wǒ jiāng chéngwéi xǔduō rén de zhùfú. Tōng guò wǒ, shàng dì jiāng gǎi biàn shēng huó. I will be a blessing to many people this year. Through me, God will change lives.
我宣告,我命令,我承认,我肯定我是基督耶稣里的神的作品。在我里面的他比在世界上的他更伟大。我命令我是神创造的。我是优秀的。我宣告万物都是我的,我永远不会在这个世界上破产。Wǒ xuāngào, wǒ mìnglìng, wǒ chéngrèn, wǒ kěndìng wǒ shì jīdū yēsū lǐ de shén de zuòpǐn. Zài wǒ lǐmiàn de tā bǐ zài shìjiè shàng de tā gèng wěidà. Wǒ mìnglìng wǒ shì shén chuàngzào de. Wǒ shì yōuxiù de. Wǒ xuāngào wànwù dōu shì wǒ de, wǒ yǒngyuǎn bù huì zài zhège shìjiè shàng pòchǎn. I declare, I decree, I confess, I affirm that I am God's workmanship in Christ Jesus. He who is in me is greater than he who is in the world. I decree that I am God's creation. I am excellent. I claim that all things are mine and I will never be bankrupt in this world.
在基督耶稣里,我是 365 天的赢家。Zài jīdū yēsū lǐ, wǒ shì 365 tiān de yíngjiā. In Christ Jesus, I am a 365 day winner.
我是一个有内涵的人;我是基督的共同继承人。Wǒ shì yīgè yǒu nèihán de rén; wǒ shì jīdū de gòngtóng jìchéngrén. 我是优秀的,我是伟大的,我是更大的,我是兴旺的。Wǒ shì yōuxiù de, wǒ shì wěidà de, wǒ shì gèng dà de, wǒ shì xīngwàng de.
I am a person of substance; I am a co-heir with Christ.
I am excellent, I am great, I am greater, I am thriving (I am prosperous). .
今年,我将创造一切,上帝令人惊叹的结果将紧随我之后。Jīnnián, wǒ jiāng chuàngzào yīqiè, shàngdì lìng rén jīngtàn de jiéguǒ jiāng jǐn suí wǒ zhīhòu. 阿门🙏,我是。Āmén 🙏, wǒ shì.
This year, I will create everything and God’s amazing results will follow me.
Amen 🙏, I am.
( French: Je fonctionne sous l'onction du Saint-Esprit et je connais toutes choses. ( 1 Jean 2:28 )
Je suis comme la ville située sur une colline, je ne peux pas être caché.
Je suis la lumière du monde; le sel de la terre, je préserve la terre.
Je marche en santé divine parce que j'ai la vie de Dieu en moi, du sommet de ma tête à la plante de mes pieds.
Chaque fibre de mon être, chaque os de mon corps, chaque cellule de mon sang est inondée de la vie de Dieu.
Je suis un champion de la vie. La prospérité est à moi, la faveur est à moi. Ma victoire est sûre.
Je fais des progrès, j'avance et je monte seulement. Pas de stagnation dans ma vie !
Je m'occupe parfaitement de toutes mes affaires, j'ai un excellent esprit. Oh oui!!
Il en est ainsi.
La sagesse de Dieu agit puissamment en moi ; Je sais quoi faire,
que dire, qui rencontrer.
La connaissance de Dieu augmente dans ma vie. J'augmente en Grâce
qui produit dans ma vie la beauté, l'honneur, l'acceptabilité, la beauté,
bonne volonté, avantages, promotion, élégance, gloire, faveur.
J'ai un héritage divin. Les esprits ministériels sont à ma disposition et travaillent pour moi.
Il en est ainsi!
je
Déclarez 📜
Je commence cette année dans la victoire et je la terminerai par la victoire au nom de Jésus.
L'aide d'une fin inattendue viendra à moi. Les personnes les moins susceptibles de m’aider m’aideront, et je trouverai grâce auprès de Dieu et grâce auprès des hommes.
2024 sera une année où Dieu lui-même essuiera toutes mes larmes et apportera du réconfort à toutes mes afflictions, au nom de Jésus.
2024 sera mon année de repos, et mon Dieu pourvoira à tous mes besoins selon sa richesse en gloire, et je ne travaillerai pas en vain.
Cette année 2024, je bénéficierai de la protection divine. Je suis protégé de l'ennemi et de tous ceux qui pourraient tenter de me nuire de différentes manières.
Alors que je commence ce moment, faisant confiance à Dieu Tout-Puissant seul, ce sera le signe d’un nouveau départ dans ma vie et dans celle de tous les membres de ma famille.
Tout esprit de retard qui m'a suivi dans le passé, me faisant stagner et entravant également ma progression, est déraciné de ma vie, au nom de Jésus.
Alors que je traverse mon voyage sur terre, les troubles de mon année précédente ne me suivront pas, au nom de Jésus.
Je décrète et déclare que ma santé et celle de ma famille sont en bonne santé et qu'aucun de nous ne sera affligé de maladies ou d'attaques démoniaques.
Je décrète que ce moment sera suivi de bonnes nouvelles, de fécondité et d'abondance, et que tous les desseins de Dieu sur ma vie seront accomplis au nom de Jésus.
Tout obstacle que l'ennemi pourrait me présenter au cours de l'année ne réussira pas.
L'année 2024 se terminera dans la joie et le rire, et l'ennemi ne volera pas ma joie au nom de Jésus.
Le Seigneur viendra pour moi et m'aidera à combattre et à gagner toutes mes batailles, au nom de Jésus.
Mon influence se fera sentir au nom de Jésus, même si je pars conformément à la volonté et au dessein de Dieu.
Père céleste, tue tous les géants de ma vie qui pourraient essayer de se battre et de voler ma destinée.
Je déclare que la GRANDEUR de Dieu se manifestera à travers moi cette année.
Je deviendrai un témoignage de la gloire de Dieu au nom de Jésus.
L'argent me sert ; Je ne le sers pas. L'argent m'aime et il veut être là où je suis. Je me sens à l'aise autour de moi. L'argent veut être utilisé par moi. Money connaît mon adresse. L'argent coule vers moi. L'argent VIENT pour moi en ce moment, dans toutes les monnaies, au nom de Jésus.
Je réaliserai tous mes rêves et objectifs cette année.
Je serai une bénédiction pour beaucoup cette année. Grâce à moi, Dieu changera des vies.
Je déclare, je décrète, je confesse et j'affirme que je suis l'ouvrage de Dieu en Jésus-Christ. Celui qui est en moi est plus grand que celui qui est dans le monde. Je décrète que je suis produit par Dieu. Je suis excellent. Je déclare que tout est à moi et que je ne serai jamais fauché dans ce monde.
En Jésus-Christ, je suis vainqueur pendant 365 jours.
Je suis une personne de substance; Je suis cohéritier du Christ. Je suis excellent, je suis génial, je suis plus grand et je m'épanouis.
Cette année, je ne produirai que de la GRANDEUR, et je serai suivi par les RÉSULTATS IMPRESSIONNANTS DE DIEU. AMEN 🙏 ET JE SUIS. )
1 John 1
Amplified Bible
Introduction, The Incarnate Word
1 [I am writing about] what existed from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and touched with our hands, concerning the Word of Life [the One who existed even before the beginning of the world, Christ]—
2 and the Life [an aspect of His being] was manifested, and we have seen [it as eyewitnesses] and testify and declare to you [the Life], the eternal Life who was [already existing] with the Father and was [actually] made visible to us [His followers]—
3 what we have seen and heard we also proclaim to you, so that you too may have fellowship [as partners] with us. And indeed our fellowship [which is a distinguishing mark of born-again believers] is with the Father, and with His Son Jesus Christ.
4 We are writing these things to you so that our joy [in seeing you included] may be made complete [by having you share in the joy of salvation].
God Is Light
5 This is the message [of God’s promised revelation] which we have heard from Him and now announce to you, that God is Light [He is holy, His message is truthful, He is perfect in righteousness], and in Him there is no darkness at all [no sin, no wickedness, no imperfection].
6 If we say that we have fellowship with Him and yet walk in the darkness [of sin], we lie and do not practice the truth;
7 but if we [really] walk in the Light [that is, live each and every day in conformity with the precepts of God], as He Himself is in the Light, we have [true, unbroken] fellowship with one another [He with us, and we with Him], and the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin [by erasing the stain of sin, keeping us cleansed from sin in all its forms and manifestations].
8 If we say we have no sin [refusing to admit that we are sinners], we delude ourselves and the truth is not in us. [His word does not live in our hearts.]
9 If we [freely] admit that we have sinned and confess our sins, He is faithful and just [true to His own nature and promises], and will forgive our sins and cleanse us continually from all unrighteousness [our wrongdoing, everything not in conformity with His will and purpose].
10 If we say that we have not sinned [refusing to admit acts of sin], we make Him [out to be] a liar [by contradicting Him] and His word is not in us.
1 John 2
Amplified Bible
Christ Is Our Advocate
2 My little children (believers, dear ones), I am writing you these things so that you will not sin and violate God’s law. And if anyone sins, we have an Advocate [who will intercede for us] with the Father: Jesus Christ the righteous [the upright, the just One, who conforms to the Father’s will in every way—purpose, thought, and action].
2 And He [that same Jesus] is the propitiation for our sins [the atoning sacrifice that holds back the wrath of God that would otherwise be directed at us because of our sinful nature—our worldliness, our lifestyle]; and not for ours alone, but also for [the sins of all believers throughout] the whole world.
3 And this is how we know [daily, by experience] that we have come to know Him [to understand Him and be more deeply acquainted with Him]: if we habitually keep [focused on His precepts and obey] His commandments (teachings).
4 Whoever says, “I have come to know Him,” but does not habitually keep [focused on His precepts and obey] His commandments (teachings), is a liar, and the truth [of the divine word] is not in him.
5 But whoever habitually keeps His word and obeys His precepts [and treasures His message in its entirety], in him the love of God has truly been perfected [it is completed and has reached maturity]. By this we know [for certain] that we are in Him:
6 whoever says he lives in Christ [that is, whoever says he has accepted Him as God and Savior] ought [as a moral obligation] to walk and conduct himself just as He walked and conducted Himself.
7 Beloved, I am not writing a new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning; the old commandment is the message which you have heard [before from us].
8 On the other hand, I am writing a new commandment to you, which is true and realized in Christ and in you, because the darkness [of moral blindness] is clearing away and the true Light [the revelation of God in Christ] is already shining.
9 The one who says he is in the Light [in consistent fellowship with Christ] and yet [notes a.]habitually hates (works against) his brother [in Christ] is in the darkness until now.
10 The one who [notes b.]loves and unselfishly seeks the best for his [believing] brother lives in the Light, and in him there is no occasion for stumbling or offense [he does not hurt the cause of Christ or lead others to sin].
11 But the one who habitually hates (works against) his brother [in Christ] is in [spiritual] darkness and is walking in the darkness, and does not know where he is going because the darkness has blinded his eyes.
12 I am writing to you, little children (believers, dear ones), because your sins have been forgiven for His name’s sake [you have been pardoned and released from spiritual debt through His name because you have confessed His name, believing in Him as Savior].
13 I am writing to you, fathers [those believers who are spiritually mature], because you know Him who has existed from the beginning. I am writing to you, young men [those believers who are growing in spiritual maturity], because you have been victorious and have overcome the evil one. I have written to you, children [those who are new believers, those spiritually immature], because you have come to know the Father.
14 I have written to you, fathers, because you know Him who has existed from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong and vigorous, and the word of God remains [always] in you, and you have been victorious over the evil one [by accepting Jesus as Savior].
Do Not Love the World
15 Do not love the world [of sin that opposes God and His precepts], nor the things that are in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
16 For all that is in the world—the lust and sensual craving of the flesh and the lust and longing of the eyes and the boastful pride of life [pretentious confidence in one’s resources or in the stability of earthly things]—these do not come from the Father, but are from the world.
17 The world is passing away, and with it its lusts [the shameful pursuits and ungodly longings]; but the one who does the will of God and carries out His purposes lives forever.
18 Children, it is the last hour [the end of this age]; and just as you heard that the antichrist is coming [the one who will oppose Christ and attempt to replace Him], even now many antichrists (false teachers) have appeared, which confirms our belief that it is the last hour.
19 They went out from us [seeming at first to be Christians], but they were not really of us [because they were not truly born again and spiritually transformed]; for if they had been of us, they would have remained with us; but they went out [teaching false doctrine], so that it would be clearly shown that none of them are of us.
20 But you have an anointing from the Holy One [you have been set apart, specially gifted and prepared by the Holy Spirit], and all of you know [the truth because He teaches us, illuminates our minds, and guards us from error].
21 I have not written to you because you do not know the truth, but because you do know it, and because no lie [nothing false, no deception] is of the truth.
22 Who is the liar but the one who denies that Jesus is the Christ (the Messiah, the Anointed)? This is the antichrist [the enemy and antagonist of Christ], the one who denies and consistently refuses to acknowledge the Father and the Son.
23 Whoever denies and repudiates the Son does not have the Father; the one who confesses and acknowledges the Son has the Father also.
24 As for you, let that remain in you [keeping in your hearts that message of salvation] which you heard from the beginning. If what you heard from the beginning remains in you, you too will remain in the Son and in the Father [forever].
The Promise Is Eternal Life
25 This is the promise which He Himself promised us—eternal life.
26 These things I have written to you with reference to those who are trying to deceive you [seducing you and leading you away from the truth and sound doctrine].
27 As for you, the anointing [the special gift, the preparation] which you received from Him remains [permanently] in you, and you have no need for anyone to teach you. But just as His anointing teaches you [giving you insight through the presence of the Holy Spirit] about all things, and is true and is not a lie, and just as His anointing has taught you, [notes c.]you must remain in Him [being rooted in Him, knit to Him].
28 Now, little children (believers, dear ones), remain in Him [with unwavering faith], so that when He appears [at His return], we may have [perfect] confidence and not be ashamed and shrink away from Him at His coming.
29 If you know that He is absolutely righteous, you know [for certain] that everyone who practices righteousness [doing what is right and conforming to God’s will] has been born of Him.
[Footnotes]
a. 1 John 2:9 This focuses more on the self-centered, hateful actions (not the emotion) of someone who habitually cultivates an obstructionistic attitude, and ignores the command to act in a way that expresses unselfish Christian love (see note v 10).
b. 1 John 2:10 The key to understanding this and other statements about love is to know that this love (the Greek word agape) is not so much a matter of emotion as it is of doing things for the benefit of another person, that is, having an unselfish concern for another and a willingness to seek the best for another.
c. 1 John 2:27 Or you are abiding.
1 John 3
Amplified Bible
Children of God Love One Another
3:1 See what an incredible quality of love the Father has shown to us, that we would [be permitted to] be named and called and counted as the children of God! And so we are! For this reason the world does not know us, because it did not know Him.
2 Beloved, we are [even here and] now children of God, and it is not yet made clear what we will be [after His coming]. We know that when He comes and is revealed, we will [as His children] be like Him, because we will see Him just as He is [in all His glory].
3 And everyone who has this hope [confidently placed] in Him purifies himself, just as He is pure (holy, undefiled, guiltless).
4 Everyone who practices sin also practices lawlessness; and sin is lawlessness [ignoring God’s law by action or neglect or by tolerating wrongdoing—being unrestrained by His commands and His will].
5 You know that He appeared [in visible form as a man] in order to take away sins; and in Him there is [absolutely] no sin [for He has neither the sin nature nor has He committed sin or acts worthy of blame].
6 No one who abides in Him [who remains united in fellowship with Him—deliberately, knowingly, and habitually] practices sin. No one who habitually sins has seen Him or known Him.
7 Little children (believers, dear ones), do not let anyone lead you astray. The one who practices righteousness [the one who strives to live a consistently honorable life—in private as well as in public—and to conform to God’s precepts] is righteous, just as He is righteous.
8 The one who practices sin [separating himself from God, and offending Him by acts of disobedience, indifference, or rebellion] is of the devil [and takes his inner character and moral values from him, not God]; for the devil has sinned and violated God’s law from the beginning. The Son of God appeared for this purpose, to destroy the works of the devil.
9 No one who is born of God [deliberately, knowingly, and habitually] practices sin, because [notes a.]God’s seed [His principle of life, the essence of His righteous character] remains [permanently] in him [who is born again—who is reborn from above—spiritually transformed, renewed, and set apart for His purpose]; and he [who is born again] cannot habitually [live a life characterized by] sin, because he is born of God and longs to please Him.
10 By this the children of God and the children of the devil are clearly identified: anyone who does not practice righteousness [who does not seek God’s will in thought, action, and purpose] is not of God, nor is the one who does not [unselfishly] [notes b.]love his [believing] brother.
11 For this is the message which you [believers] have heard from the beginning [of your relationship with Christ], that we should [unselfishly] love and seek the best for one another;
12 and not be like Cain, who was of the evil one and murdered his brother [Abel]. And why did he murder him? Because Cain’s deeds were evil, and his brother’s were righteous. [ Read Genesis 4:1-8 ]
13 Do not be surprised, believers, if the world hates you.
14 We know that we have passed out of death into Life, because we love the brothers and sisters. He who does not love remains in [spiritual] death.
15 Everyone who hates (works against) his brother [in Christ] is [at heart] a murderer [by God’s standards]; and you know that no murderer has eternal life abiding in him.
16 By this we know [and have come to understand the depth and essence of His precious] love: that He [willingly] laid down His life for us [because He loved us]. And we ought to lay down our lives for the believers.
17 But whoever has the [notes c.] world’s goods (adequate resources), and sees his brother in need, but has no compassion for him, how does the love of God live in him?
18 Little children (believers, dear ones), let us not love [merely in theory] with word or with tongue [giving lip service to compassion], but in action and in truth [in practice and in sincerity, because practical acts of love are more than words].
19 By this we will know [without any doubt] that we are of the truth, and will assure our heart and quiet our conscience before Him
20 whenever our heart convicts us [in guilt]; for God is greater than our heart and He knows all things [nothing is hidden from Him because we are in His hands].
21 Beloved, if our heart does not convict us [of guilt], we have confidence [complete assurance and boldness] before God;
22 and we receive from Him whatever we ask because we [carefully and consistently] keep His commandments and do the things that are pleasing in His sight [habitually seeking to follow His plan for us].
23 This is His commandment, that we believe [with personal faith and confident trust] in the name of His Son Jesus Christ, and [that we unselfishly] love and seek the best for one another, just as He commanded us.
24 The one who habitually keeps His commandments [obeying His word and following His precepts, abides and] remains in Him, and He in him. By this we know and have the proof that He [really] abides in us, by the Spirit whom He has given us [as a gift].
[Footnotes]
a. 1 John 3:9 I.e. in human terms, God’s seed is like a divine “genetic code” which is passed on to His children and produces in them the desire to live in a way which pleases Him.
b. 1 John 3:10 See note 2:10.
c. 1 John 3:17 Lit livelihood of the world.
1 John 4
Amplified Bible
Testing the Spirits
4 Beloved, do not believe every spirit [speaking through a self-proclaimed prophet]; instead test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets and teachers have gone out into the world.
2 By this you know and recognize the Spirit of God: every spirit that acknowledges and confesses [the fact] that Jesus Christ has [actually] come in the flesh [as a man] is from God [God is its source];
3 and every spirit that does not confess Jesus [acknowledging that He has come in the flesh, but would deny any of the Son’s true nature] is not of God; this is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming, and is now already in the world.
4 Little children (believers, dear ones), you are of God and you belong to Him and have [already] overcome them [the agents of the antichrist]; because He who is in you is greater than he (Satan) who is in the world [of sinful mankind].
5 They [who teach twisted doctrine] are of the world and belong to it; therefore they speak from the [viewpoint of the] world [with its immoral freedom and baseless theories—demanding compliance with their opinions and ridiculing the values of the upright], and the [gullible one of the] world listens closely and pays attention to them.
6 We [who teach God’s word] are from God [energized by the Holy Spirit], and whoever knows God [through personal experience] listens to us [and has a deeper understanding of Him]. Whoever is not of God does not listen to us. By this we know [without any doubt] the spirit of truth [motivated by God] and the spirit of error [motivated by Satan].
God Is Love
7 Beloved, let us [unselfishly] [notes a.] love and seek the best for one another, for love is from God; and everyone who loves [others] is born of God and knows God [through personal experience].
8 The one who does not love has not become acquainted with God [does not and never did know Him], for God is love. [He is the originator of love, and it is an enduring attribute of His nature.]
9 By this the love of God was displayed in us, in that God has sent His [One and] only begotten Son [the One who is truly unique, the only One of His kind] into the world so that we might live through Him.
10 In this is love, not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation [that is, the atoning sacrifice, and the satisfying offering] for our sins [fulfilling God’s requirement for justice against sin and placating His wrath].
11 Beloved, if God so loved us [in this incredible way], we also ought to love one another.
12 No one has seen God at any time. But if we love one another [with unselfish concern], God abides in us, and His love [the love that is His essence abides in us and] is completed and perfected in us.
13 By this we know [with confident assurance] that we abide in Him and He in us, because He has given to us His [Holy] Spirit.
14 We [who were with Him in person] have seen and testify [as eye-witnesses] that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.
15 Whoever confesses and acknowledges that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.
16 We have come to know [by personal observation and experience], and have believed [with deep, consistent faith] the love which God has for us. God is love, and the one who abides in love abides in God, and God abides continually in him.
17 In this [union and fellowship with Him], love is completed and perfected with us, so that we may have confidence in the day of judgment [with assurance and boldness to face Him]; because as He is, so are we in this world.
18 There is no fear in love [dread does not exist]. But perfect (complete, full-grown) love drives out fear, because fear involves [the expectation of divine] punishment, so the one who is afraid [of God’s judgment] is not perfected in love [has not grown into a sufficient understanding of God’s love].
19 We love, because [notes b.]He first loved us.
20 If anyone says, “I love God,” and hates (works against) his [Christian] brother he is a liar; for the one who does not love his brother whom he has seen, cannot love God whom he has not seen.
21 And this commandment we have from Him, that the one who loves God should also [unselfishly] love his brother and seek the best for him.
[Footnotes]
a. 1 John 4:7 See note 2:10.
b. 1 John 4:19 Because God bestowed on humanity a free will, man is not forced to love Him, but rather consciously and freely chooses the response he makes to God’s love.
1 John 5
Amplified Bible
Overcoming the World
5:1 Everyone who believes [with a deep, abiding trust in the fact] that Jesus is the Christ (the Messiah, the Anointed) is born of God [that is, reborn from above—spiritually transformed, renewed, and set apart for His purpose], and everyone who loves the Father also loves [notes a.]the child born of Him.
2 By this we know [without any doubt] that we love the children of God: [expressing that love] when we love God and obey His commandments.
3 For the [true] love of God is this: that we habitually keep His commandments and remain focused on His precepts. And His commandments and His precepts are not difficult [to obey].
4 For [notes b.]everyone born of God is victorious and overcomes the world; and this is the victory that has conquered and overcome the world—our [continuing, persistent] faith [in Jesus the Son of God].
5 Who is the one who is victorious and overcomes the world? It is the one who believes and recognizes the fact that Jesus is the Son of God.
6 This is He who came through water and blood [His baptism and death], Jesus Christ—not by the water only, but by the water and the blood. It is the [Holy] Spirit who testifies, because the Spirit is the truth. [He is the essence and origin of truth itself.]
7 For there are three witnesses:
8 the Spirit and the water and the blood; and these three are in agreement [their testimony is perfectly consistent].
9 If we accept [as we do] the testimony of men [that is, if we are willing to take the sworn statements of fallible humans as evidence], the testimony of God is greater [far more authoritative]; for this is the testimony of God, that He has testified regarding His Son.
10 The one who believes in the Son of God [who adheres to, trusts in, and relies confidently on Him as Savior] has the testimony within himself [because he can speak authoritatively about Christ from his own personal experience]. The one who does not believe God [in this way] has made Him [out to be] a liar, because he has not believed in the evidence that God has given regarding His Son.
11 And the testimony is this: God has given us eternal life [we already possess it], and this life is in His Son [resulting in our spiritual completeness, and eternal companionship with Him].
12 He who has the Son [by accepting Him as Lord and Savior] has the life [that is eternal]; he who does not have the Son of God [by personal faith] does not have the life.
This Is Written That You May Know
13 These things I have written to you who believe in the name of the Son of God [which represents all that Jesus Christ is and does], so that you will know [with settled and absolute knowledge] that you [already] have eternal life.
14 This is the [remarkable degree of] confidence which we [as believers are entitled to] have before Him: that [notes c.] if we ask anything according to His will, [that is, consistent with His plan and purpose] He hears us.
15 And if we know [for a fact, as indeed we do] that He hears and listens to us in whatever we ask, we [also] know [with settled and absolute knowledge] that we have [granted to us] the requests which we have asked from Him.
16 If anyone sees his brother committing a sin that does not lead to death, he will pray and ask [on the believer’s behalf] and God will for him give life to those whose sin is not leading to death. There is a sin that leads to death; I do not say that one should pray for this [kind of sin].
17 All wrongdoing is sin, and there is sin that does not lead to death [one can repent of it and be forgiven].
18 We know [with confidence] that anyone born of God does not habitually sin; but He (Jesus) who was born of God [carefully] keeps and protects him, and the evil one does not touch him.
19 We know [for a fact] that we are of God, and the whole world [around us] lies in the power of the evil one [opposing God and His precepts].
20 And we [have seen and] know [by personal experience] that the Son of God has [actually] come [to this world], and has given us understanding and insight so that we may [progressively and personally] know Him who is true; and we are in Him who is true—in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life.
21 Little children (believers, dear ones), guard yourselves from idols—[false teachings, moral compromises, and anything that would take God’s place in your heart].
[Footnotes]
a. 1 John 5:1 This could refer either to other born-again believers or to Jesus.
b. 1 John 5:4 Lit everything that is. John uses the Greek neuter to underscore the fact that everyone who has been born again, regardless of gender or age, is victorious over the world.
c. 1 John 5:14 Confident, abiding faith combined with God’s power can produce amazing results, if the request is in harmony with God’s will. God is fully capable of doing that which man regards as impossible (Mark 14:36; James 4:3).
No comments:
Post a Comment