(Esperanto) Jen kion mi dirus.
La Biblio estas la amletero de Dio al ni. Mi ĉiam, kiam mi instruas infanojn, mi levas ĝin kaj diras: "Ĉi tio estas GPS, tutmonda loktrova sistemo. Ĉi tiu libro montros al vi, kie vi estis, kie vi estas, kaj kien vi iras. Donu al ĝi ŝancon. Simple malfermu la Biblion. Legu ĝin, kaj demandu al Dio ajnan demandon, kiun vi havas en via koro. Vi scias, ni ĉiuj mensogas, ke ni ne povas kompreni ĝin, sed Dio skribis ĝin kiel amletero al la homaro. Vi povas kompreni ĝin. Vi povas akiri ĝin senpage per via telefono. Vi povas akiri ĝin de Amazon. Iru al biblioteko. Simple malfermu la skribaĵon kaj lasu ĝin paroli al via koro. Jen kion mi dirus. Ĝi estas pano por la vivo.
(Estonian) Seda ma ütleksin.
Piibel on Jumala armastuskiri meile. Ma alati, kui ma lapsi õpetan, hoian seda üleval ja ütlen: "See on GPS, globaalne positsioneerimissüsteem. See raamat näitab teile, kus te olete olnud, kus te olete ja kuhu te lähete. Andke sellele võimalus. Lihtsalt avage Piibel. Lugege seda ja küsige Jumalalt ükskõik millist küsimust, mis teil südames on. Teate, meile kõigile öeldakse seda valet, et me ei saa sellest aru, aga Jumal kirjutas selle armastuskirjana inimkonnale. Te saate sellest aru. Saate selle tasuta oma telefoni. Saate selle Amazonist. Minge raamatukokku. Lihtsalt avage pühakirjakoht ja laske sellel oma südamega rääkida. Seda ma ütleksin. See on eluks vajalik leib."
(Ewe) Nya siae magblɔ.
Biblia nye Mawu ƒe lɔlɔ̃gbalẽ si wòŋlɔ na mí. Me ɣesiaɣi ne mele nu fiam ɖeviwo la, malée ɖe dzi eye mayi, "Esia nye GPS, xexeame katã ƒe nɔƒeɖoɖo ƒe ɖoɖo. Agbalẽ sia afia afisi nènɔ kpɔ, afisi nèle, kple afisi yim nèle. Na mɔnukpɔkpɔe. Ðeko nàʋu Biblia. Xlẽe, eye nàbia Mawu nya ɖesiaɖe si le wò dzi me. Ènyaa, wogblɔ alakpa sia na mí katã be míate ŋu ase egɔme o, gake Mawu ŋlɔe abe lɔlɔ̃gbalẽ na ameƒomea ene. Àte ŋu ase egɔme." it. Àte ŋu axɔe femaxee le Amazon.
(Ga) No ji nɔ ni makɛɛ.
Biblia lɛ ji Nyɔŋmɔ suɔmɔ wolo ni eŋma wɔ. Mi be fɛɛ be kɛ mitsɔɔ gbekɛbii nii lɛ, miwoɔ nɔ ni miyaa, "Enɛ ji GPS, jeŋ muu fɛɛ he ni oyɔɔ lɛ he gbɛjianɔtoo. Wolo nɛɛ baatsɔɔ bo he ni otee, he ni oyɔɔ, kɛ he ni oyaa. Ha lɛ hegbɛ. Gbelemɔ Biblia lɛ kɛkɛ. Kanemɔ, ni obi Nyɔŋmɔ sanebimɔ fɛɛ sane ni oyɔɔ yɛ otsui mli lɛ. Ole, wɔ fɛɛ wɔbaanyɛ wɔnu shishi akɛ wɔ fɛɛ wɔbaanyɛ wɔle lɛ lo't lie. kɛha adesai.Obaanyɛ oná lɛ yaka yɛ otɛlifoŋ nɔ.Gbelemɔ ŋmalɛ lɛ kɛkɛ ni oha ewie kɛha otsui.
(Galician) Iso é o que eu diría.
A Biblia é a carta de amor de Deus para nós. Sempre que ensino aos nenos, a levanto e digo: "Este é un GPS, un sistema de posicionamento global. Este libro mostrarache onde estives, onde estás e cara a onde vas. Dálle unha oportunidade. Simplemente abre a Biblia. Léaa e pregúntalle a Deus calquera pregunta que teñas no teu corazón. Sabes, a todos nos din esta mentira de que non podemos entendela, pero Deus escribiuna como unha carta de amor á humanidade. Podes entendela. Podes obtela de balde no teu teléfono. Podes obtela en Amazon. Vai a unha biblioteca. Simplemente abre a escritura e deixa que che fale ao corazón. Iso é o que eu diría. É pan para a vida.
(Georgian) აი, რას ვიტყოდი მეც.
ბიბლია ღვთის სასიყვარულო წერილია ჩვენთვის. როცა ბავშვებს ვასწავლი, ყოველთვის მაღლა ავიწევ და ვამბობ: „ეს არის GPS, გლობალური პოზიციონირების სისტემა. ეს წიგნი გაჩვენებთ, სად იყავით, სად ხართ და სად მიდიხართ. მიეცით შანსი. უბრალოდ გახსენით ბიბლია. წაიკითხეთ და დაუსვით ღმერთს ნებისმიერი კითხვა, რაც გულში გაქვთ. იცით, ყველას გვეუბნებიან ამ ტყუილს, რომ ვერ ვხვდებით, მაგრამ ღმერთმა დაწერა ის, როგორც სასიყვარულო წერილი კაცობრიობისადმი. თქვენ შეგიძლიათ გაიგოთ. შეგიძლიათ უფასოდ მიიღოთ თქვენს ტელეფონზე. შეგიძლიათ შეიძინოთ Amazon-დან. შედით ბიბლიოთეკაში. უბრალოდ გახსენით წმინდა წერილი და მიეცით საშუალება, რომ თქვენს გულს ესაუბროს. აი, რას ვიტყოდი მეც. ეს არის სიცოცხლის პური.
ai, ras vit’q’odi mets.
biblia ghvtis sasiq’varulo ts’erilia chventvis. rotsa bavshvebs vasts’avli, q’oveltvis maghla avits’ev da vambob: „es aris GPS, globaluri p’ozitsionirebis sist’ema. es ts’igni gachvenebt, sad iq’avit, sad khart da sad midikhart. mietsit shansi. ubralod gakhsenit biblia. ts’aik’itkhet da dausvit ghmerts nebismieri k’itkhva, rats gulshi gakvt. itsit, q’velas gveubnebian am t’q’uils, rom ver vkhvdebit, magram ghmertma dats’era is, rogorts sasiq’varulo ts’erili k’atsobriobisadmi. tkven shegidzliat gaigot. shegidzliat upasod miighot tkvens t’eleponze. shegidzliat sheidzinot Amazon-dan. shedit bibliotek’ashi. ubralod gakhsenit ts’minda ts’erili da mietsit sashualeba, rom tkvens guls esaubros. ai, ras vit’q’odi mets. es aris sitsotskhlis p’uri.
(German) Das würde ich sagen.
Die Bibel ist Gottes Liebesbrief an uns. Wenn ich Kindern etwas beibringe, halte ich sie ihnen immer hoch und sage: „Das ist wie ein GPS, ein globales Positionierungssystem. Dieses Buch zeigt euch, wo ihr wart, wo ihr seid und wo ihr hingeht. Gebt ihr eine Chance. Schlagt einfach die Bibel auf. Lest sie und stellt Gott alle Fragen, die euch auf dem Herzen liegen. Wisst ihr, uns wird immer wieder eingeredet, wir könnten sie nicht verstehen, aber Gott hat sie als Liebesbrief an die Menschheit geschrieben. Ihr könnt sie verstehen. Ihr könnt sie kostenlos auf euer Handy laden. Ihr könnt sie bei Amazon bestellen. Geht in eine Bibliothek. Schlagt einfach die Bibel auf und lasst sie zu eurem Herzen sprechen. Das würde ich sagen. Sie ist wie Brot fürs Leben.“
(Greek) Αυτό θα έλεγα κι εγώ.
Η Βίβλος είναι το ερωτικό γράμμα του Θεού προς εμάς. Πάντα, όταν διδάσκω παιδιά, το σηκώνω ψηλά και λέω: «Αυτό είναι ένα GPS, ένα παγκόσμιο σύστημα εντοπισμού θέσης. Αυτό το βιβλίο θα σας δείξει πού ήσασταν, πού βρίσκεστε και πού πηγαίνετε. Δώστε του μια ευκαιρία. Απλώς ανοίξτε τη Βίβλο. Διαβάστε την και κάντε στον Θεό οποιαδήποτε ερώτηση έχετε στην καρδιά σας. Ξέρετε, όλοι μας λένε αυτό το ψέμα ότι δεν μπορούμε να το καταλάβουμε, αλλά ο Θεός το έγραψε ως ερωτικό γράμμα προς την ανθρωπότητα. Μπορείτε να το καταλάβετε. Μπορείτε να το βρείτε δωρεάν στο τηλέφωνό σας. Μπορείτε να το βρείτε από το Amazon. Πηγαίνετε σε μια βιβλιοθήκη. Απλώς ανοίξτε την Αγία Γραφή και αφήστε την να μιλήσει στην καρδιά σας. Αυτό θα έλεγα. Είναι ψωμί για τη ζωή.
Aftó tha élega ki egó.
I Vívlos eínai to erotikó grámma tou Theoú pros emás. Pánta, ótan didásko paidiá, to sikóno psilá kai léo: «Aftó eínai éna GPS, éna pankósmio sýstima entopismoú thésis. Aftó to vivlío tha sas deíxei poú ísastan, poú vrískeste kai poú pigaínete. Dóste tou mia efkairía. Aplós anoíxte ti Vívlo. Diaváste tin kai kánte ston Theó opoiadípote erótisi échete stin kardiá sas. Xérete, óloi mas léne aftó to pséma óti den boroúme na to katalávoume, allá o Theós to égrapse os erotikó grámma pros tin anthropótita. Boreíte na to katalávete. Boreíte na to vreíte doreán sto tiléfonó sas. Boreíte na to vreíte apó to Amazon. Pigaínete se mia vivliothíki. Aplós anoíxte tin Agía Grafí kai afíste tin na milísei stin kardiá sas. Aftó tha élega. Eínai psomí gia ti zoí.
(Guarani) Upéva ha'éta.
La Biblia ningo Ñandejára kuatiañeʼẽ mborayhúpe oskrivi ñandéve. Che akóinte ambo'évo mitãnguérape, ajokóta ha aha, "Kóva ha'e peteĩ GPS, sistema de posicionamiento global. Ko aranduka ohechaukáta ndéve moõpa reimeva'ekue, moõpa reime ha moõpa reho. Eme'ẽ chupe peteĩ pa'ũ. Eipe'ánte la Biblia. Emoñe'ẽ, ha eporandu Ñandejárape oimeraẽ porandu reguerekóva nde korasõme. Reikuaa, opavave oje'e ñandéve ko japu ndaikatuiha ñantende, ha katu Ñandejára ohai peteĩ kuatia mborayhu rehegua yvypórape. Ikatu rentende." it.Ikatu rehupyty gratis nde teléfono-pe Tereho peteĩ biblioteca-pe ha eheja toñe’ẽ nde korasõme.
(Gujarati) હું એ જ કહીશ.
બાઇબલ આપણા માટે ભગવાનનો પ્રેમ પત્ર છે. હું હંમેશા બાળકોને શીખવતી વખતે તેને પકડી રાખું છું અને કહું છું, "આ એક GPS, ગ્લોબલ પોઝિશનિંગ સિસ્ટમ છે. આ પુસ્તક તમને બતાવશે કે તમે ક્યાં હતા, તમે ક્યાં છો, અને તમે ક્યાં જઈ રહ્યા છો. તેને એક તક આપો. ફક્ત બાઇબલ ખોલો. તેને વાંચો, અને તમારા હૃદયમાં જે કોઈ પ્રશ્ન હોય તે ભગવાનને પૂછો. તમે જાણો છો, આપણને બધાને આ જૂઠાણું કહેવામાં આવ્યું છે કે આપણે તેને સમજી શકતા નથી, પરંતુ ભગવાને તેને માનવતાને પ્રેમ પત્ર તરીકે લખ્યું છે. તમે તેને સમજી શકો છો. તમે તેને તમારા ફોન પર મફતમાં મેળવી શકો છો. તમે તેને એમેઝોન પરથી મેળવી શકો છો. પુસ્તકાલયમાં જાઓ. ફક્ત શાસ્ત્ર ખોલો અને તેને તમારા હૃદય સાથે વાત કરવા દો. હું એ જ કહીશ. તે જીવન માટે રોટલી છે.
hu e j kahish.
baibal aapna maate bhagvanno prem patra chhe. hu hamesha balkone sheekhvati vakhate tene pakadi raakhu chu ane kahun chhu, "aa ek GPS, global pozishning system chhe. aa pustak tamne bataavashe ke tame kya hata, tame kya cho, ane tame kya jai rahya cho. tene ek tak aapo. fakt bible kholo. tene vancho, ane tamara hradayma je koi prashna hoye te bhagvanne pucho. tame jaano cho, aapanne badhane aa juthanu kahevama aavyu che ke aapne tene samji shakta nathi, parantu bhagvane tene manavtane prem patra tarike lakhyu chhe. tame tene samji shako cho. tame tene tamara phone par mafatma melavee shako cho. tame tene amazon parthi melavee shako cho. pustakalayman jao. fakt shastra kholo ane tene tamara hraday saathe waat karwa do. hu e j kahish. te jeevan maate rotli chhe.
(English) That's what I would say.
The Bible is God's love letter to us. I always when I teach children, I will hold it up and I go, "This is a GPS, global positioning system. This book will show you where you've been, where you are, and where you're going. Give it a chance. Just open the Bible. Read it, and ask God any question you have in your heart. You know, we're all told this lie that we can't understand it, but God wrote it as a love letter to humanity. You can understand it. You can get it free on your phone. You can get it from Amazon. Go to a library. Just open the scripture and let it speak to your heart. That's what I would say. It's bread for life.
No comments:
Post a Comment