Tuesday, July 14, 2026

Malagasy : Niteny Ireto Fiekena Ireto Nandritra Ny 30 Andro Aho - Ny Zavatra Nataon'Andriamanitra dia Hahagaga Anao.

 Niteny Ireto Fiekena Ireto Nandritra Ny 30 Andro Aho - Ny Zavatra Nataon'Andriamanitra dia Hahagaga Anao.


Ny 30 andro fihazonana mafy ny fiekenao dia tsy hahatonga ny fiainanao ho afaka amin'ny tafio-drivotra, fa hahatonga anao tsy ho voahozongozona ao anatin'ny tafio-drivotra. Ary izany tsy azo hozongozonina izany, miorina amin'ny Teny, dia ny fahamarinan'ny fanekena izay manamafy ny finoana no fiainana nokasain'Andriamanitra ho an'ny zanany tsirairay. Tsy misy amintsika afa-tsy. Tafiditra ao anatin'izany isika rehetra. Koa hazony mafy. Lazao ny Teny. Ampiharo ny fandresena. Ary aza kivy.


Isaky ny maraina, miteny mafy aho.


"Izaho no fahamarinan'Andriamanitra ao amin'i Kristy Jesosy. Tsy mpanota aho izay miady mafy mba hampifaly an'Andriamanitra. Zavaboary vaovao aho. Nohavaozina araka ny endrik'ny Ray aho. Ny Fanahy izay nanangana an'i Kristy tamin'ny maty ihany no mitoetra ato anatiko ary manome aina ny vatako mety maty. Tsy mangataka aho. Manamafy ny fahamarinana aho. Sitrana avy amin'ny Tompo aho. Tsy misy fiadiana voaforona hamelezana ahy izay hahomby. Mihoatra noho ny mpandresy aho amin'ny alalan'Ilay tia ahy."


Isaky ny hariva, miteny mafy aho.

"Izaho no fahamarinan'Andriamanitra ao amin'i Kristy Jesosy. Noho ny dian-kapoka taminy no nahasitranana ahy. Lehibe noho izay ao amin'izao tontolo izao izay ato anatiko. Tsy mangataka aho. Manamafy ny asa vita tamin'ny hazofijalian'i Kristy aho. Zavaboary vaovao aho. Efa lasa ny zavatra taloha. Vaovao avokoa ny zavatra rehetra. Andriamanitro no manome izay rehetra ilaiko araka ny hareny amin'ny voninahitra ao amin'i Kristy Jesosy. Tsy misy fiadiana voaforona hamelezana ahy izay hambinina. Mihoatra noho ny mpandresy aho amin'ny alalan'Ilay tia ahy."


(English) I Spoke These Confessions for 30 Days - What God Did Will Shock You.

30 days of holding fast to your confession will not make your life storm free, but it will make you unmovable inside the storm. And that that unshakable settled Word grounded covenant enforcing steadiness is the life God intended for every one of his children. Not one of us exempt. Every single one of us included. So hold fast. Speak the Word. Enforce the victory. And do not quit.


Every morning, I speak aloud.

"I am the righteousness of God in Christ Jesus. I am not a sinner struggling to please God. I am a new creation. I am recreated in the image of the Father. The same Spirit that raised Christ from the dead dwells in me and gives life to my mortal body. I do not beg. I enforce the truth. I am the healed of the Lord. No weapon formed against me shall prosper. I am more than a conqueror through Him that loved me." 


Every evening , I speak aloud. 

"I am the righteousness of God in Christ Jesus. By his stripes, I am healed. Greater is he that is in me than he that is in the world. I do not beg. I enforce the finished work of the cross of Christ. I am a new creation. The old has passed. All things are new. My God supplies every need of mine according to his riches in glory by Christ Jesus. No weapon formed against me shall prosper. I am more than a conqueror through Him that loved me." 


(Makassar) Inakke a'bicara anne pangakuang 30 allo - apa nagaukanga tuhan la'pa'jari ta'bangkako.

30 allo anna'gala' ri pangakuannu tena na la'jari tallasa'nu bebas battu ri anging puttusu', mingka la'jari tena nu'kulle a'lette' lalang ri anging puttusu'a. siagang anjo perjanjiang tenaya nakkulle ni goyang ni paenteng kana-kana ampakajarreki katallassanna iami antu katallassang na pattujuang tuhan untuk massing-massing ana'-ana'na. Tena manna sitau battu ri katte nibebasa. massing-massing ikatte antama tongi. Jari antahangi. Pauangi kanaya. Paentengi anjo pammetanga. siagang teako ammari.


Tunggala bari'basa', a'bicarai siagang sa'ra lompo.

"Inakke iami antu kaadelang battu ri tuhan ri Almasi Isa. Inakke teai tau dorakaya a'boya cara untu' ampakasannangi Allata'ala. Inakke anne pa'jariang beru. Inakke nipa'jari ammotere' sangkamma rupanna Manggea. Roh sangkamma ampabangungi Almasi battu ri kamateanga ammantang lalang ri nakke siagang ampa'jari attallasa' tubuku akkullea mate. Inakke tena appala' doang. Inakke ampa'nassai katojenganga. Inakke tau le'baka nipa'jari baji' ri Batara. Tena na'jari baji' mae ri nakke. pammetang lanri Ia mangngamaseanga ri nakke."


tunggala bangngi, inakke a'bicara lompo.

"Inakke iami antu kaadelang battu ri Allata'ala lalang ri Almasi Isa. Lanri loko'na, inakke a'jari baji'. Ia niaka lalang ri nakke la'bi lompoangngangi na ia niaka ri lino. Inakke tena appala' doang. Inakke ampassai jama-jamang le'baka nigaukang ri kayu sallika Almasi. Inakke anne pa'jariang beru. Anjo rioloa le'ba'mi allalo. Sikontu apa-apaya beru. Allata'alaku ampa'sadiai sikontu kaparalluangku situru' kakalumanynyanganna lalang ri Isa Almasi. Tena na'kulle nibentu' ri nakke lalang ri Almasi. sukkuki. Inakke labbiangngangi tau ammeta lanri Ia mangngamaseanga ri nakke."


(Maithili

हम 30 दिन धरि ई सब कबूलनामा बजलहुं - भगवान जे केलनि से अहाँ के झटका देत।

30 दिनक अपन स्वीकारोक्ति केँ मजबूती सँ पकड़ला सँ अहाँक जीवन तूफान मुक्त नहि भ' जायत, मुदा तूफानक भीतर अचल बना देत। आरू ई कि स्थिरता क॑ लागू करै वाला वू अटल बसलऽ वचन आधारित वाचा वू जीवन छेकै जेकरा परमेश् वर अपनऽ हर एक बच्चा लेली इरादा छेलै । हमरा सभ मे सँ कियो छूट नहि। हमरा सब मे स एक-एकटा शामिल छल। तेँ मजबूती सँ पकड़ू। वचन बाजू। जीत के लागू करब। आ छोड़ू नहि।


सब दिन भोरे, हम जोर-जोर स बजैत छी।

"हम मसीह यीशु मे परमेश् वरक धार्मिकता छी। हम कोनो पापी नहि छी जे परमेश् वर केँ प्रसन्न करबाक लेल संघर्ष करैत छी। हम एकटा नव सृष्टि छी। हम पिताक प्रतिरूप मे पुनः सृजित छी। वैह आत्मा जे मसीह केँ मृत् यु सँ जीबि उठौलक, ओ हमरा मे निवास करैत अछि आ हमर नश्वर शरीर केँ जीवन दैत अछि। हम भीख नहि माँगैत छी। हम सत्य केँ लागू करैत छी। हम प्रभुक चंगाईल छी। हमरा विरुद्ध बनल कोनो हथियार सफल नहि होयत। हम एहि सँ बेसी छी।" जे हमरासँ प्रेम केने छल, ओकर माध्यमे एकटा विजेता।"


सब दिन साँझ , हम जोर-जोर सँ बजैत छी।

"हम मसीह यीशु मे परमेश् वरक धार्मिकता छी। हुनकर चोट सँ हम ठीक भ' गेल छी। संसार मे जे हमरा मे अछि, से पैघ अछि। हम भीख नहि माँगैत छी। हम मसीहक क्रूसक समाप्त काज केँ लागू करैत छी। हम एकटा नव सृष्टि छी। पुरान सृष्टि बीति गेल। सभ किछु नव अछि। हमर परमेश् वर मसीह यीशु द्वारा महिमा मे अपन धनक अनुसार हमर सभ आवश्यकता केँ पूरा करैत छथि। हमरा विरुद्ध बनल कोनो हथियार नहि होयत।" समृद्ध होउ।

ham 30 din dhari ee sab kabulanama bajalahun - bhagwan je kelani se ahaan ke jhatka det.

30 dinak apn swikarokti ken majabutee san pakarala san ahak jeevan toofaan mukt nahi bha' jaayat, muda toofaanak bheetar achal bana det. aru ee ki sthirata ka॑ lagu karai wala wo atl basala̕ vachan aadharit vacha wo jeevan chekai jekra paramesh wor apana̕ har eka baccha leli irada chelai . hamra sabha me san kiyo chhoot nahi. hamra sab me sa eka-ekta shamil chal. ten majabutee san pakadoo. vachan baaju. jeet ke lagu karab. aa chodoo nahi.


sab din bhore, ham jor-jor sa bajait chhi.

"ham maseeh yeeshu me paramesh varak dharmikta chhi. ham kono papy nahi chhi je paramesh wor ken prasann karbak lel sangharsh karait chhi. ham ekta nav cirishti chhi. ham pitak pratirup me punah cirijit chhi. vaeh aatma je maseeh ken mrit yu san jeebi uthaulak, o hamra me niwas karait achi aa hamar nasver sharir ken jeevan dait achi. ham bheekh nahi maangaet chhi. ham satya ken lagu karait chhi. ham prabhuk changaeel chhi. hamra viruddh banal kono hathiyar safal nahi hoyat. ham ehi san basee chhi." je hamrasan prem kene chal, okar madhyame ekta vijeta." 


sab din saanajh , ham jor-jor san bajait chhi. 

"ham maseeh yeeshu me paramesh varak dharmikta chhi. hunakar chot san ham theek bha' gel chhi. sansar me je hamra me achi, se paigh achi. ham bheekh nahi maangaet chhi. ham maseahak crusak samaapt kaj ken lagu karait chhi. ham ekta nav cirishti chhi. puraan cirishti beeti gel. sabha kichu nav achi. hamar paramesh wor maseeh yeeshu dwara mahima me apn dhanak anusar hamar sabha aavashyakta ken pura karait chathi. hamra viruddh banal kono hathiyar nahi hoyat." samriddh hou.


(Madurese) kaulâh acareta pangakuan-pangakuan panèka 30 arè - Apa sè èlakoni Gustè Allah Bâkal Makagettaghi Sampèyan.

30 arè sè neggu' pangakuan ta' bhâkal aghâbây odi'na be'na bebas dâri badai, tapè bhâkal aghâbây be'na ta' bisa abâli' è dâlem badai. Bân jhâ' parjanjiyan sè èbâdâ'aghi dâri Firman sè ta' bisa ègundheg sè èpèyara sè èpèyara èngghi panèka kaodhi'ân sè èmaksod Gustè Allah ghâbây bhân-sabbhân ana'na. Tadha' sèttong dâri kaulâh sè èbebasaghi. sadhâjâna kaulâh tamaso'. Daddi teggu’ pakoko. Ca'aghi dhabuna. Paksa'aghi kamennangan. Bân ja' ambu.


Sabban laggu, sengko’ acaca sowara se tenggi.

"Kaulâh panèka kaadilanna Allah è dâlem Almasih Yèsus. Kaulâh bhunten orèng dusa sè aperrang kaangghuy masennengngè Allah. Kaulâh panèka mahlok anyar. Kaulâh ècèptaaghi polè menorot gambaran Rama. Erroh sè maodhi' Almasih dâri sedana enneng è dâlem kaulâh bân maodhi'aghi badan kaulâh sè fana. Kaulâh ta' nyo'on. Kaulâh maksa'aghi kabendheran. Kaulâh panèka orèng sè èpabaras sareng Gustè Allah. Kaulâh ta' bhâkal èbentuk lebbi jhâu dâri kaulâh. kaula mennang kalaban parantara’anna Salerana se taresna ka kaula."


Sabbhân malem, kaulâh acaca kalabân sowara sè ghâncang.

"Kaulâh panèka kaadilanna Allah è dâlem Almasih Isa. Kaulâh èpabaras kalabân loka-loka sè bâdâ è dâlem kaulâh dâri sè bâdâ è dunnya. Kaulâh ta' èpèyara. Kaulâh maksa'aghi lalakon sè ampon lastare è salib Almasih. Kaulâh mahlok anyar. Se kona ampon èlang. Sadajana ampon anyar. Gustè Allah kaulâh nyadhiyaaghi sadhâjâna kabutowan kaulâh menorot kasogiyanna sè èkabâsa'aghi sareng Almasih. Kaulâh ta' bhâkal èpadhâddhi ḍâ' kaulâh è dâlem Almasih." ma’mor. Sengko’ lebbi dhari oreng se mennang kalaban parantara’anna Salerana se taresna ka sengko’."

No comments: