Sunday, May 25, 2025

கடவுள் அன்பே (Tamil) Kaṭavuḷ aṉpē

 பைபிள் முழுவதும் பின்பற்ற வேண்டிய தெளிவான கட்டளைகள் நமக்குக் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன. நாம் கிறிஸ்துவுக்குள் இருந்தால், கீழ்ப்படிதலுடன் இருப்பதற்கு முழுமையாக உறுதியளிக்கப்பட வேண்டும். கடவுளை நேசிக்கும் அனைவரும் தங்கள் சகோதர சகோதரிகளையும் நேசிக்க வேண்டும் என்று பைபிள் கூறுகிறது. நம்மில் எத்தனை பேர் இதைப் பற்றிக் கவலைப்படாமல் இருப்போம். நம்மில் எத்தனை பேர் நம் சக சகோதர சகோதரிகளை நேசிக்கிறோம்? நம்மில் எத்தனை பேர் நம் அண்டை வீட்டாரை நேசிக்கிறோம்? நியாயத்தீர்ப்பு கடவுளின் வீட்டில் தொடங்குகிறது. 1 பேதுரு 4:17 மற்றும் 18க்கான பெருக்கப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பு, "நியாயத்தீர்ப்பு தேவனுடைய வீட்டிலே தொடங்க வேண்டிய காலம் இது, அது நம்மிடமே தொடங்கினால், தேவனுடைய சுவிசேஷத்தை மதிக்காதவர்களோ, விசுவாசிக்காதவர்களோ, கீழ்ப்படியாதவர்களோ என்னவாகும்? நீதிமான்கள் இரட்சிக்கப்படுவது கடினம் என்றால், தேவபக்தியற்றவர்களும் பாவிகளும் என்னாவார்கள்" என்று கூறுகிறது. இதைப் படிக்கும்போது, நான் நினைப்பது போல் நான் ஒருபோதும் இரட்சிக்கப்படவில்லை என்பது எனக்கு நினைவூட்டப்படுகிறது. ஏனென்றால், கடவுளின் கிருபை இல்லாவிட்டால் நான் மிக எளிதாக விழுந்துவிடுவேன். எனவே இந்த செய்தியை ஏற்றுக்கொண்டு எச்சரிக்கையாக இருங்கள். நியாயத்தீர்ப்பு கடவுளின் வீட்டில் தொடங்குகிறது. வெறுமனே "ஆண்டவரே, ஆண்டவரே" என்று சொல்வது போதாது. ஆனால் பிதாவின் சித்தத்தைச் செய்வது, கடவுளின் நீதியான மற்றும் பரிசுத்த சித்தத்தைச் செய்வதுதான் முக்கியம்.

Paipiḷ muḻuvatum piṉpaṟṟa vēṇṭiya teḷivāṉa kaṭṭaḷaikaḷ namakkuk koṭukkappaṭṭuḷḷaṉa. Nām kiṟistuvukkuḷ iruntāl, kīḻppaṭitaluṭaṉ iruppataṟku muḻumaiyāka uṟutiyaḷikkappaṭa vēṇṭum. Kaṭavuḷai nēcikkum aṉaivarum taṅkaḷ cakōtara cakōtarikaḷaiyum nēcikka vēṇṭum eṉṟu paipiḷ kūṟukiṟatu. Nam'mil ettaṉai pēr itaip paṟṟik kavalaippaṭāmal iruppōm. Nam'mil ettaṉai pēr nam caka cakōtara cakōtarikaḷai nēcikkiṟōm? Nam'mil ettaṉai pēr nam aṇṭai vīṭṭārai nēcikkiṟōm? Niyāyattīrppu kaṭavuḷiṉ vīṭṭil toṭaṅkukiṟatu. 1 Pēturu 4:17 Maṟṟum 18kkāṉa perukkappaṭṭa moḻipeyarppu, "niyāyattīrppu tēvaṉuṭaiya vīṭṭilē toṭaṅka vēṇṭiya kālam itu, atu nam'miṭamē toṭaṅkiṉāl, tēvaṉuṭaiya cuvicēṣattai matikkātavarkaḷō, vicuvācikkātavarkaḷō, kīḻppaṭiyātavarkaḷō eṉṉavākum? Nītimāṉkaḷ iraṭcikkappaṭuvatu kaṭiṉam eṉṟāl, tēvapaktiyaṟṟavarkaḷum pāvikaḷum eṉṉāvārkaḷ" eṉṟu kūṟukiṟatu. Itaip paṭikkumpōtu, nāṉ niṉaippatu pōl nāṉ orupōtum iraṭcikkappaṭavillai eṉpatu eṉakku niṉaivūṭṭappaṭukiṟatu. Ēṉeṉṟāl, kaṭavuḷiṉ kirupai illāviṭṭāl nāṉ mika eḷitāka viḻuntuviṭuvēṉ. Eṉavē inta ceytiyai ēṟṟukkoṇṭu eccarikkaiyāka iruṅkaḷ. Niyāyattīrppu kaṭavuḷiṉ vīṭṭil toṭaṅkukiṟatu. Veṟumaṉē"āṇṭavarē, āṇṭavarē" eṉṟu colvatu pōtātu. Āṉāl pitāviṉ cittattaic ceyvatu, kaṭavuḷiṉ nītiyāṉa maṟṟum paricutta cittattaic ceyvatutāṉ mukkiyam.


[உண்மையான சீடர்கள் மற்றும் கள்ள சீடர்கள்: மத்தேயு 7:

[Uṇmaiyāṉa cīṭarkaḷ maṟṟum kaḷḷa cīṭarkaḷ: Mattēyu 7:


²¹ “என்னை நோக்கி, ‘ஆண்டவரே, ஆண்டவரே’ என்று சொல்பவர் அனைவரும் பரலோக ராஜ்யத்தில் பிரவேசிக்க மாட்டார்கள், பரலோகத்திலிருக்கிற என் பிதாவின் சித்தத்தின்படி செய்கிறவரே அதில் பிரவேசிப்பார். ²² அந்நாளில் பலர் என்னிடம், ‘ஆண்டவரே, ஆண்டவரே, நாங்கள் உம்முடைய நாமத்தினாலே தீர்க்கதரிசனம் உரைக்கவில்லையா, உம்முடைய நாமத்தினாலே பிசாசுகளைத் துரத்தவில்லையா, உம்முடைய நாமத்தினாலே பல அற்புதங்களைச் செய்தோம் அல்லவா?’ என்று சொல்வார்கள். ²³ அப்போது நான் அவர்களுக்குத் தெளிவாகச் சொல்வேன், ‘நான் உன்னை ஒருபோதும் அறியவில்லை. தீமை செய்பவர்களே, என்னை விட்டு விலகிச் செல்லுங்கள்!’ ]. “ஆண்டவரே, ஆண்டவரே” என்று சொல்பவர்கள் திருச்சபையில் உள்ளவர்கள். ஆனால் இயேசு கூறுகிறார், நீங்கள் திருச்சபையில் இருந்தாலும், மொழி மற்றும் பழக்கவழக்கங்களை அறிந்திருந்தாலும், நியாயத்தீர்ப்பு நாள் வரும்போது, உங்கள் இருதயத்தில் என்னை வைத்திருக்கிறீர்களா? விசுவாசிகளாகிய நம் வாழ்வில் பாசாங்குத்தனத்திற்கு இடமில்லை. நாம் கடவுளுடன் நித்தியத்தை செலவிடுவதற்காக, நாம் அவரை முழுமையாக நேசிக்கவும் வாழவும் வேண்டும். எனவே கேள்வி என்னவென்றால், உங்களில் எத்தனை பேர் திருச்சபை இயேசு கிறிஸ்துவின் மீது உண்மையான அன்பு வைத்திருக்கிறது. நம்மில் எத்தனை பேர் உண்மையிலேயே இரட்சிக்கப்பட்டிருக்கிறோம். மறுபுறம், எத்தனை பேர் போலியானவர்கள், ஆனால் உண்மையான சீடர்கள் என்று கூறுகிறார்கள். நம்மில் சிலர் வஞ்சகர்கள் மற்றும் மாய்மாலக்காரர்கள் என்பதை கடவுள் அறிவார். எனவே நியாயத்தீர்ப்பு தேவாலயத்தில் தொடங்க வேண்டும். மேலும் தேவாலயத்தில் உள்ள மாய்மாலக்காரர்களின் கதி என்னவாக இருக்கும் என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது. முகமூடியை அணிந்துகொண்டு தாங்கள் இல்லாத ஒன்றைப் போல நடிக்கும் மக்கள். கடவுளை அறிந்திருப்பதாகவும் இயேசுவைப் பின்பற்றுவதாகவும் கூறிக்கொள்பவர்கள், ஆனால் அவர்கள் கர்த்தருக்கு எதிரான முறையில் நடந்துகொள்கிறார்கள். மத்தேயு 6:1 இல் பைபிள் கூறுகிறது, "மற்றவர்கள் காணப்படுவதற்காக அவர்களுக்கு முன்பாக உங்கள் நீதியைச் செய்யாதபடி எச்சரிக்கையாயிருங்கள். அப்படியானால், பரலோகத்திலிருக்கிற உங்கள் பிதாவிடமிருந்து உங்களுக்கு எந்தப் பலனும் கிடைக்காது. ஏழைகளுக்குக் கொடுங்கள்; மத்தேயு 6:¹ "மற்றவர்கள் காணப்படுவதற்காக அவர்களுக்கு முன்பாக உங்கள் நீதியைச் செய்யாதபடிக்கு எச்சரிக்கையாயிருங்கள். நீங்கள் அவ்வாறு செய்தால், பரலோகத்திலிருக்கிற உங்கள் பிதாவிடமிருந்து உங்களுக்கு எந்தப் பலனும் கிடைக்காது."

²¹ “Eṉṉai nōkki, ‘āṇṭavarē, āṇṭavarē’ eṉṟu colpavar aṉaivarum paralōka rājyattil piravēcikka māṭṭārkaḷ, paralōkattilirukkiṟa eṉ pitāviṉ cittattiṉpaṭi ceykiṟavarē atil piravēcippār. ²² Annāḷil palar eṉṉiṭam, ‘āṇṭavarē, āṇṭavarē, nāṅkaḷ um'muṭaiya nāmattiṉālē tīrkkataricaṉam uraikkavillaiyā, um'muṭaiya nāmattiṉālē picācukaḷait turattavillaiyā, um'muṭaiya nāmattiṉālē pala aṟputaṅkaḷaic ceytōm allavā?’ Eṉṟu colvārkaḷ. ²³ Appōtu nāṉ avarkaḷukkut teḷivākac colvēṉ, ‘nāṉ uṉṉai orupōtum aṟiyavillai. Tīmai ceypavarkaḷē, eṉṉai viṭṭu vilakic celluṅkaḷ!’ ]. “Āṇṭavarē, āṇṭavarē” eṉṟu colpavarkaḷ tiruccapaiyil uḷḷavarkaḷ. Āṉāl iyēcu kūṟukiṟār, nīṅkaḷ tiruccapaiyil iruntālum, moḻi maṟṟum paḻakkavaḻakkaṅkaḷai aṟintiruntālum, niyāyattīrppu nāḷ varumpōtu, uṅkaḷ irutayattil eṉṉai vaittirukkiṟīrkaḷā? Vicuvācikaḷākiya nam vāḻvil pācāṅkuttaṉattiṟku iṭamillai. Nām kaṭavuḷuṭaṉ nittiyattai celaviṭuvataṟkāka, nām avarai muḻumaiyāka nēcikkavum vāḻavum vēṇṭum. Eṉavē kēḷvi eṉṉaveṉṟāl, uṅkaḷil ettaṉai pēr tiruccapai iyēcu kiṟistuviṉ mītu uṇmaiyāṉa aṉpu vaittirukkiṟatu. Nam'mil ettaṉai pēr uṇmaiyilēyē iraṭcikkappaṭṭirukkiṟōm. Maṟupuṟam, ettaṉai pēr pōliyāṉavarkaḷ, āṉāl uṇmaiyāṉa cīṭarkaḷ eṉṟu kūṟukiṟārkaḷ. Nam'mil cilar vañcakarkaḷ maṟṟum māymālakkārarkaḷ eṉpatai kaṭavuḷ aṟivār. Eṉavē niyāyattīrppu tēvālayattil toṭaṅka vēṇṭum. Mēlum tēvālayattil uḷḷa māymālakkārarkaḷiṉ kati eṉṉavāka irukkum eṉṟu eṉakku āccariyamāka irukkiṟatu. Mukamūṭiyai aṇintukoṇṭu tāṅkaḷ illāta oṉṟaip pōla naṭikkum makkaḷ. Kaṭavuḷai aṟintiruppatākavum iyēcuvaip piṉpaṟṟuvatākavum kūṟikkoḷpavarkaḷ, āṉāl avarkaḷ karttarukku etirāṉa muṟaiyil naṭantukoḷkiṟārkaḷ. Mattēyu 6:1 Il paipiḷ kūṟukiṟatu, "maṟṟavarkaḷ kāṇappaṭuvataṟkāka avarkaḷukku muṉpāka uṅkaḷ nītiyaic ceyyātapaṭi eccarikkaiyāyiruṅkaḷ. Appaṭiyāṉāl, paralōkattilirukkiṟa uṅkaḷ pitāviṭamiruntu uṅkaḷukku entap palaṉum kiṭaikkātu. Ēḻaikaḷukkuk koṭuṅkaḷ; mattēyu 6:¹"Maṟṟavarkaḷ kāṇappaṭuvataṟkāka avarkaḷukku muṉpāka uṅkaḷ nītiyaic ceyyātapaṭikku eccarikkaiyāyiruṅkaḷ. Nīṅkaḷ avvāṟu ceytāl, paralōkattilirukkiṟa uṅkaḷ pitāviṭamiruntu uṅkaḷukku entap palaṉum kiṭaikkātu."


வசனம் ஐந்து [ஜெபம்: மத்தேயு 6:⁵ “நீங்கள் ஜெபம்பண்ணும்போது, மாயக்காரரைப் போல இருக்காதீர்கள்; ஏனென்றால், மற்றவர்கள் காணும்படியாக அவர்கள் ஜெப ஆலயங்களிலும் தெரு முனைகளிலும் நின்று ஜெபம்பண்ண விரும்புகிறார்கள். மெய்யாகவே நான் உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன், அவர்கள் தங்கள் பலனை முழுமையாகப் பெற்றிருக்கிறார்கள்.] இப்போது, நாம் ஒரு மாயக்காரரை நியாயந்தீர்த்து தீர்மானிக்க முடியும் என்ற எண்ணத்தில் நீங்கள் இருக்கக்கூடாது. ஏனென்றால், இறுதியில், இது இருதயத்தின் பிரச்சினை. மேலும் கடவுள் மட்டுமே இருதயத்தை அறிவார். ஆனால் பைபிளில் பேசப்படும் மாயக்காரர்கள் அல்ல என்பதை உறுதிப்படுத்த நாம் நம்மை ஆராய்ந்து தீர்ப்பளிக்க வேண்டும். எனவே இங்கே செய்தி உங்கள் இருதயத்தைச் சோதித்துப் பார்ப்பதாகும்.

Vacaṉam aintu [jepam: Mattēyu 6:⁵ “Nīṅkaḷ jepampaṇṇumpōtu, māyakkāraraip pōla irukkātīrkaḷ; ēṉeṉṟāl, maṟṟavarkaḷ kāṇumpaṭiyāka avarkaḷ jepa ālayaṅkaḷilum teru muṉaikaḷilum niṉṟu jepampaṇṇa virumpukiṟārkaḷ. Meyyākavē nāṉ uṅkaḷukkuc collukiṟēṉ, avarkaḷ taṅkaḷ palaṉai muḻumaiyākap peṟṟirukkiṟārkaḷ.] Ippōtu, nām oru māyakkārarai niyāyantīrttu tīrmāṉikka muṭiyum eṉṟa eṇṇattil nīṅkaḷ irukkakkūṭātu. Ēṉeṉṟāl, iṟutiyil, itu irutayattiṉ piracciṉai. Mēlum kaṭavuḷ maṭṭumē irutayattai aṟivār. Āṉāl paipiḷil pēcappaṭum māyakkārarkaḷ alla eṉpatai uṟutippaṭutta nām nam'mai ārāyntu tīrppaḷikka vēṇṭum. Eṉavē iṅkē ceyti uṅkaḷ irutayattaic cōtittup pārppatākum.


தேவன் அன்பு: 1 யோவான் 4:

Tēvaṉ aṉpu: 1 Yōvāṉ 4:


⁷ பிரியமானவர்களே, நாம் ஒருவரையொருவர் அன்புகூருவோம், ஏனென்றால் அன்பு தேவனால் உண்டாயிருக்கிறது, அன்புள்ளவன் தேவனால் பிறந்து தேவனை அறிந்திருக்கிறான். ⁸ அன்புசெய்யாதவன் தேவனைத் அறியான், ஏனென்றால் தேவன் அன்பு. ⁹ இதில் தேவனுடைய அன்பு வெளிப்பட்டது. கடவுள் தம்முடைய ஒரே மகனை உலகிற்கு அனுப்பினார், அதனால் நாம் அவரால் வாழ்வோம். ¹⁰ நாம் கடவுளை நேசித்தோம் என்பதல்ல, அவர் நம்மை நேசித்து, நம் பாவங்களுக்குப் பரிகாரமாகத் தம்முடைய மகனை அனுப்பினார் என்பதன் மூலம் அன்பு உண்டாகிறது. ¹¹ பிரியமானவர்களே, கடவுள் நம்மை இவ்வளவு நேசித்தார் என்றால், நாமும் ஒருவரையொருவர் நேசிக்க வேண்டும். ¹² கடவுளை யாரும் பார்த்ததில்லை; நாம் ஒருவரையொருவர் நேசித்தால், கடவுள் நம்மில் நிலைத்திருக்கிறார், அவருடைய அன்பு நம்மில் பூரணப்படுகிறது.

⁷ Piriyamāṉavarkaḷē, nām oruvaraiyoruvar aṉpukūruvōm, ēṉeṉṟāl aṉpu tēvaṉāl uṇṭāyirukkiṟatu, aṉpuḷḷavaṉ tēvaṉāl piṟantu tēvaṉai aṟintirukkiṟāṉ. ⁸ Aṉpuceyyātavaṉ tēvaṉait aṟiyāṉ, ēṉeṉṟāl tēvaṉ aṉpu. ⁹ Itil tēvaṉuṭaiya aṉpu veḷippaṭṭatu. Kaṭavuḷ tam'muṭaiya orē makaṉai ulakiṟku aṉuppiṉār, ataṉāl nām avarāl vāḻvōm. ¹⁰ Nām kaṭavuḷai nēcittōm eṉpatalla, avar nam'mai nēcittu, nam pāvaṅkaḷukkup parikāramākat tam'muṭaiya makaṉai aṉuppiṉār eṉpataṉ mūlam aṉpu uṇṭākiṟatu. ¹¹ Piriyamāṉavarkaḷē, kaṭavuḷ nam'mai ivvaḷavu nēcittār eṉṟāl, nāmum oruvaraiyoruvar nēcikka vēṇṭum. ¹² Kaṭavuḷai yārum pārttatillai; nām oruvaraiyoruvar nēcittāl, kaṭavuḷ nam'mil nilaittirukkiṟār, avaruṭaiya aṉpu nam'mil pūraṇappaṭukiṟatu.


வேதாகமம் முழுவதும் கடவுளின் அன்பு பல வடிவங்களை எடுக்கிறது. 1 யோவான் 4:8 கடவுளையே அன்பாகக் குறிப்பிடுகிறது. ஒருவருக்கு சிறந்ததை விரும்புவதாக அன்பை விளக்கலாம், அதுதான் கடவுள் நமக்கு நோக்கம். கடவுள் உங்களை நேசிப்பதால் மட்டுமே உங்களை நேசிக்கிறார். அவரது பாசத்திற்காக நீங்கள் உழைக்க வேண்டியதில்லை. கடவுள் உங்கள் மீது தனது அன்பைப் பொழிவதற்கு முன்பு நீங்கள் உங்களை நீங்களே சரிசெய்து கொள்ள வேண்டியதில்லை.

Vētākamam muḻuvatum kaṭavuḷiṉ aṉpu pala vaṭivaṅkaḷai eṭukkiṟatu. 1 Yōvāṉ 4:8 Kaṭavuḷaiyē aṉpākak kuṟippiṭukiṟatu. Oruvarukku ciṟantatai virumpuvatāka aṉpai viḷakkalām, atutāṉ kaṭavuḷ namakku nōkkam. Kaṭavuḷ uṅkaḷai nēcippatāl maṭṭumē uṅkaḷai nēcikkiṟār. Avaratu pācattiṟkāka nīṅkaḷ uḻaikka vēṇṭiyatillai. Kaṭavuḷ uṅkaḷ mītu taṉatu aṉpaip poḻivataṟku muṉpu nīṅkaḷ uṅkaḷai nīṅkaḷē cariceytu koḷḷa vēṇṭiyatillai.


கடவுளின் அன்பைப் பற்றிய சிறந்த பைபிள் வசனங்கள்

Kaṭavuḷiṉ aṉpaip paṟṟiya ciṟanta paipiḷ vacaṉaṅkaḷ


ரோமர் 5:8 - ஆனால் நாம் இன்னும் பாவிகளாக இருந்தபோது, கிறிஸ்து நமக்காக மரித்தார் என்பதன் மூலம் கடவுள் நம் மீது தனது அன்பைக் காட்டுகிறார்.

rōmar 5:8 - Āṉāl nām iṉṉum pāvikaḷāka iruntapōtu, kiṟistu namakkāka marittār eṉpataṉ mūlam kaṭavuḷ nam mītu taṉatu aṉpaik kāṭṭukiṟār.


யோவான் 3:16 - “தேவன் உலகத்தை மிகவும் நேசித்தார், அவர் தம்முடைய ஒரேபேறான குமாரனை விசுவாசிக்கிறவன் எவனோ அவன் கெட்டுப்போகாமல் நித்தியஜீவனை அடையும்படிக்கு அவரைத் தந்தருளி, இவ்வளவாய் உலகத்தை நேசித்தார்.

Yōvāṉ 3:16 - “Tēvaṉ ulakattai mikavum nēcittār, avar tam'muṭaiya orēpēṟāṉa kumāraṉai vicuvācikkiṟavaṉ evaṉō avaṉ keṭṭuppōkāmal nittiyajīvaṉai aṭaiyumpaṭikku avarait tantaruḷi, ivvaḷavāy ulakattai nēcittār.


1 யோவான் 4:16 - ஆகவே, கடவுள் நம்மீது வைத்திருக்கும் அன்பை நாம் அறிந்து நம்புகிறோம். கடவுள் அன்பாகவே இருக்கிறார், அன்பில் நிலைத்திருப்பவர் கடவுளில் நிலைத்திருக்கிறார், கடவுள் அவரில் நிலைத்திருக்கிறார்.

1 Yōvāṉ 4:16 - Ākavē, kaṭavuḷ nam'mītu vaittirukkum aṉpai nām aṟintu nampukiṟōm. Kaṭavuḷ aṉpākavē irukkiṟār, aṉpil nilaittiruppavar kaṭavuḷil nilaittirukkiṟār, kaṭavuḷ avaril nilaittirukkiṟār.


ரோமர் 8:37-39 - இல்லை, இவை அனைத்திலும் நம்மை நேசித்தவர் மூலமாக நாம் வெற்றியாளர்களாக இருக்கிறோம். ஏனென்றால், மரணமோ, ஜீவனோ, தேவதூதர்களோ, ஆட்சியாளர்களோ, நிகழ்காலமோ, வரப்போகும் காரியங்களோ, சக்திகளோ, உயரமோ, ஆழமோ, எல்லா படைப்புகளிலும் உள்ள வேறு எதுவும், நம் ஆண்டவராகிய கிறிஸ்து இயேசுவில் உள்ள கடவுளின் அன்பிலிருந்து நம்மைப் பிரிக்க முடியாது என்று நான் உறுதியாக நம்புகிறேன்.

Rōmar 8:37-39 - Illai, ivai aṉaittilum nam'mai nēcittavar mūlamāka nām veṟṟiyāḷarkaḷāka irukkiṟōm. Ēṉeṉṟāl, maraṇamō, jīvaṉō, tēvatūtarkaḷō, āṭciyāḷarkaḷō, nikaḻkālamō, varappōkum kāriyaṅkaḷō, caktikaḷō, uyaramō, āḻamō, ellā paṭaippukaḷilum uḷḷa vēṟu etuvum, nam āṇṭavarākiya kiṟistu iyēcuvil uḷḷa kaṭavuḷiṉ aṉpiliruntu nam'maip pirikka muṭiyātu eṉṟu nāṉ uṟutiyāka nampukiṟēṉ.


1 யோவான் 3:1 - பிதா நமக்குக் கொடுத்த அன்பைப் பாருங்கள், நாம் தேவனுடைய பிள்ளைகள் என்று அழைக்கப்பட வேண்டும்; நாமும் அப்படித்தான். உலகம் நம்மை அறியாததற்குக் காரணம், அது அவரை அறியவில்லை.

1 Yōvāṉ 3:1 - Pitā namakkuk koṭutta aṉpaip pāruṅkaḷ, nām tēvaṉuṭaiya piḷḷaikaḷ eṉṟu aḻaikkappaṭa vēṇṭum; nāmum appaṭittāṉ. Ulakam nam'mai aṟiyātataṟkuk kāraṇam, atu avarai aṟiyavillai.


செப்பனியா 3:17 - உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்கள் நடுவில் இருக்கிறார், இரட்சிக்கும் வல்லமையுள்ளவர்; அவர் உங்களைப் பார்த்து மகிழ்ச்சியுடன் மகிழ்வார்; அவர் தம்முடைய அன்பினால் உங்களை அமைதிப்படுத்துவார்; அவர் உங்கள் மீது பலத்த பாடலுடன் களிகூருவார். 

Ceppaṉiyā 3:17 - Uṅkaḷ tēvaṉākiya karttar uṅkaḷ naṭuvil irukkiṟār, iraṭcikkum vallamaiyuḷḷavar; avar uṅkaḷaip pārttu makiḻcciyuṭaṉ makiḻvār; avar tam'muṭaiya aṉpiṉāl uṅkaḷai amaitippaṭuttuvār; avar uṅkaḷ mītu palatta pāṭaluṭaṉ kaḷikūruvār. 


எபேசியர் 2:4-5 - ஆனால், கடவுள் இரக்கத்தில் ஐசுவரியமுள்ளவராக இருந்து, நாம் நம்முடைய பாவங்களில் மரித்தவர்களாக இருந்தபோதும், அவர் நம்மில் அன்புகூர்ந்த மிகுந்த அன்பினால், கிறிஸ்துவுடன் சேர்ந்து நம்மை உயிர்ப்பித்தார் - கிருபையால் நீங்கள் இரட்சிக்கப்பட்டீர்கள்

Epēciyar 2:4-5 - Āṉāl, kaṭavuḷ irakkattil aicuvariyamuḷḷavarāka iruntu, nām nam'muṭaiya pāvaṅkaḷil marittavarkaḷāka iruntapōtum, avar nam'mil aṉpukūrnta mikunta aṉpiṉāl, kiṟistuvuṭaṉ cērntu nam'mai uyirppittār - kirupaiyāl nīṅkaḷ iraṭcikkappaṭṭīrkaḷ


1 யோவான் 4:19 - அவர் முதலில் நம்மை நேசித்ததால் நாம் அன்புகூருகிறோம்.

1 yōvāṉ 4:19 - Avar mutalil nam'mai nēcittatāl nām aṉpukūrukiṟōm.


யோவான் 15:13 - ஒருவன் தன் நண்பர்களுக்காகத் தன் உயிரைக் கொடுப்பதை விட மேலான அன்பு வேறு எதிலும் இல்லை.

Yōvāṉ 15:13 - Oruvaṉ taṉ naṇparkaḷukkākat taṉ uyiraik koṭuppatai viṭa mēlāṉa aṉpu vēṟu etilum illai.


எரேமியா 31:3 - கர்த்தர் தூரத்திலிருந்து அவருக்குத் தோன்றினார். நான் உன்னை நித்திய அன்பினால் நேசித்தேன்; ஆகையால் நான் உனக்கு என் உண்மைத்தன்மையைத் தொடர்ந்தேன்.

Erēmiyā 31:3 - Karttar tūrattiliruntu avarukkut tōṉṟiṉār. Nāṉ uṉṉai nittiya aṉpiṉāl nēcittēṉ; ākaiyāl nāṉ uṉakku eṉ uṇmaittaṉmaiyait toṭarntēṉ.


கடவுள் உன்னை முற்றிலும் நேசிக்கிறார். நம் மனதைத் திசைதிருப்புவது கடினம், ஆனால் அது உண்மை. விசுவாசப் பயணம் இங்குதான் தொடங்குகிறது: கடவுள் உன்னை நேசிக்கிறார் என்பதைப் புரிந்துகொள்வது. கடவுளின் அன்பின் உறுதி உங்களுக்கு இல்லையென்றால், உங்கள் விசுவாசப் பயணம் நீண்ட காலம் நீடிக்காது. அதிர்ஷ்டவசமாக, பைபிளைப் படிப்பது கடவுளின் அன்பில் உங்கள் நம்பிக்கையை வலுப்படுத்த உதவும். நம் பரலோகத் தகப்பன் தம்முடைய பிள்ளைகளாகிய நம்மீது வைத்திருக்கும் அன்பை விட வலிமையான சக்தி வேறு எதுவும் இல்லை. அவருடைய அன்பு மலைகளை நகர்த்தவும், ஆர்ப்பரிக்கும் கடல்களை நிறுத்தவும், உடைந்த எலும்புகளையும் காயமடைந்த இதயங்களையும் குணப்படுத்தவும், வாழ்க்கையை மாற்றவும், பாவத்தாலும் அவமானத்தாலும் சிறைபிடிக்கப்பட்டவர்களை விடுவிக்கவும் முடியும். உங்கள் மீதும் என் மீதும் அவர் வைத்திருக்கும் அன்பு அவ்வளவு பெரியது, அவர் மூலம் நாம் வாழும்படி தம்முடைய ஒரே மகனை இறக்க அனுப்பினார்.

Kaṭavuḷ uṉṉai muṟṟilum nēcikkiṟār. Nam maṉatait ticaitiruppuvatu kaṭiṉam, āṉāl atu uṇmai. Vicuvācap payaṇam iṅkutāṉ toṭaṅkukiṟatu: Kaṭavuḷ uṉṉai nēcikkiṟār eṉpataip purintukoḷvatu. Kaṭavuḷiṉ aṉpiṉ uṟuti uṅkaḷukku illaiyeṉṟāl, uṅkaḷ vicuvācap payaṇam nīṇṭa kālam nīṭikkātu. Atirṣṭavacamāka, paipiḷaip paṭippatu kaṭavuḷiṉ aṉpil uṅkaḷ nampikkaiyai valuppaṭutta utavum. Nam paralōkat takappaṉ tam'muṭaiya piḷḷaikaḷākiya nam'mītu vaittirukkum aṉpai viṭa valimaiyāṉa cakti vēṟu etuvum illai. Avaruṭaiya aṉpu malaikaḷai nakarttavum, ārpparikkum kaṭalkaḷai niṟuttavum, uṭainta elumpukaḷaiyum kāyamaṭainta itayaṅkaḷaiyum kuṇappaṭuttavum, vāḻkkaiyai māṟṟavum, pāvattālum avamāṉattālum ciṟaipiṭikkappaṭṭavarkaḷai viṭuvikkavum muṭiyum. Uṅkaḷ mītum eṉ mītum avar vaittirukkum aṉpu avvaḷavu periyatu, avar mūlam nām vāḻumpaṭi tam'muṭaiya orē makaṉai iṟakka aṉuppiṉār.


நீங்கள் வெற்றிபெறும்போது மட்டுமே பாசத்தைக் காட்டும் கோபமான பணியாளரல்ல கடவுள். அவர் ஒரு அன்பான தந்தை, அவர் எப்போதும் உங்களை நேசிப்பார். இன்று உங்கள் மீதான அவரது அன்பின் ஆழத்தைப் பெற நேரம் ஒதுக்குங்கள். அவரது அன்பு உங்களை குணப்படுத்தவும், உங்களை மாற்றவும், உங்களை விடுவிக்கவும், அவர் எப்போதும் கொடுக்க ஏங்கிய ஏராளமான வாழ்க்கைக்கு உங்களை வழிநடத்தவும் அனுமதிக்கவும். இன்று நீங்கள் விசுவாசத்தில் நடக்கும்போது கடவுளின் அன்பைப் பற்றிய இந்த பைபிள் வசனங்களைப் படியுங்கள், தியானியுங்கள், ஜெபிக்கவும்.

Nīṅkaḷ veṟṟipeṟumpōtu maṭṭumē pācattaik kāṭṭum kōpamāṉa paṇiyāḷaralla kaṭavuḷ. Avar oru aṉpāṉa tantai, avar eppōtum uṅkaḷai nēcippār. Iṉṟu uṅkaḷ mītāṉa avaratu aṉpiṉ āḻattaip peṟa nēram otukkuṅkaḷ. Avaratu aṉpu uṅkaḷai kuṇappaṭuttavum, uṅkaḷai māṟṟavum, uṅkaḷai viṭuvikkavum, avar eppōtum koṭukka ēṅkiya ērāḷamāṉa vāḻkkaikku uṅkaḷai vaḻinaṭattavum aṉumatikkavum. Iṉṟu nīṅkaḷ vicuvācattil naṭakkumpōtu kaṭavuḷiṉ aṉpaip paṟṟiya inta paipiḷ vacaṉaṅkaḷaip paṭiyuṅkaḷ, tiyāṉiyuṅkaḷ, jepikkavum.


1 கொரிந்தியர் 13:4-8 இல் உள்ள இந்த வார்த்தைகளை எப்போதும் நினைவில் கொள்ளுங்கள்,

1 Korintiyar 13:4-8 Il uḷḷa inta vārttaikaḷai eppōtum niṉaivil koḷḷuṅkaḷ,


⁴ அன்பு பொறுமையானது, அன்பு இரக்கமானது. அது பொறாமைப்படுவதில்லை, பெருமை பேசுவதில்லை, பெருமைப்படுவதில்லை. ⁵ அது மற்றவர்களை அவமதிக்காது, சுயநலம் தேடாது, எளிதில் கோபப்படாது, தவறுகளைப் பதிவு செய்யாது. ⁶ அன்பு தீமையில் மகிழ்ச்சியடையாது, ஆனால் சத்தியத்தில் மகிழ்ச்சியடைகிறது. ⁷ அது எப்போதும் பாதுகாக்கிறது, எப்போதும் நம்புகிறது, எப்போதும் நம்பிக்கை கொள்கிறது, எப்போதும் விடாமுயற்சியுடன் இருக்கும்.

⁴ aṉpu poṟumaiyāṉatu, aṉpu irakkamāṉatu. Atu poṟāmaippaṭuvatillai, perumai pēcuvatillai, perumaippaṭuvatillai. ⁵ Atu maṟṟavarkaḷai avamatikkātu, cuyanalam tēṭātu, eḷitil kōpappaṭātu, tavaṟukaḷaip pativu ceyyātu. ⁶ Aṉpu tīmaiyil makiḻcciyaṭaiyātu, āṉāl cattiyattil makiḻcciyaṭaikiṟatu. ⁷ Atu eppōtum pātukākkiṟatu, eppōtum nampukiṟatu, eppōtum nampikkai koḷkiṟatu, eppōtum viṭāmuyaṟciyuṭaṉ irukkum.


⁸ அன்பு ஒருபோதும் தோல்வியடையாது. ஆனால் தீர்க்கதரிசனங்கள் இருக்கும் இடத்தில், அவை நின்றுவிடும்; மொழிகள் இருக்கும் இடத்தில், அவை அமைதியாக இருக்கும்; அறிவு இருக்கும் இடத்தில், அது மறைந்துவிடும்.

⁸ Aṉpu orupōtum tōlviyaṭaiyātu. Āṉāl tīrkkataricaṉaṅkaḷ irukkum iṭattil, avai niṉṟuviṭum; moḻikaḷ irukkum iṭattil, avai amaitiyāka irukkum; aṟivu irukkum iṭattil, atu maṟaintuviṭum.


கடவுள் அன்பு. ஆமென்.

Kaṭavuḷ aṉpu. Āmeṉ. 

No comments: