I don't want to live long, I just want to live with dignity
(Je ne veux pas vivre longtemps, je veux juste vivre dans la dignité.)
不希望活得长寿, 只要活得有尊严
Bù xīwàng huó dé chángshòu, zhǐyào huó dé yǒu zūn yán
等你老了你就会发现 Děng nǐ lǎole nǐ jiù huì fā xiàn
孩子并没有想象中的孝顺 háizǐ bìng méiyǒu xiǎngxiàng zhōng de xiàoshùn
When you get old, you will find that your children are not as filial as you imagined.
(Quand tu seras plus âgé, tu découvriras
L’enfant n’est pas aussi filial qu’on l’espérait)
当你老了呀 dāng nǐ lǎole ya
•When you are old
(Quand tu seras vieux)
你会发现 Nǐ huì fā xiàn
•You will find / discover
(Vous trouverez / tu découvriras / vous découvrirez)
你把他当命根子养大的孩子 Nǐ bǎ tā dāng mìnggēn zǐ yǎng dà de háizǐ
•You raised your child as your lifeblood.
(Vous l’avez élevé comme votre force vitale.)
他们永远都在忙忙忙 Tā men yǒng yuǎn dōu zài máng mang máng
•They are always busy.
(Ils sont toujours occupés.)
连给你打个电话的时间都没有 Lián gěi nǐ dǎ gè diànhuà de shíjiān dōu méiyǒu
•Don't even have time to call you.
(Je n'ai même pas le temps de t'appeler.)
Even to give you a phone call , also do not have the time.
(Même pour vous téléphoner, je n'ai pas le temps.)
当你心疼孩子 Dāng nǐ xīn téng háizǐ
•When you feel sorry/distressed for your child (Lorsque vous vous sentez désolé/en détresse pour votre enfant)
(Quand vous avez pitié de votre enfant)
牵挂孩子的时候 Qiān guà hái zǐ de shíhòu
•When you are concerned about your children (Lorsque vous vous inquiétez pour vos enfants)
你才会发现 Nǐ cái huì fā xiàn
•You will find out/ discover
(Vous trouverez)(Vous découvrirez)
他们其实根本不需要你的关心 Tāmen qíshí gēnběn bù xūyào nǐ de guānxīn
•They don't really need your care/concern at all. (Ils n’ont pas vraiment besoin de votre attention ou de votre préoccupation.)
(Ils n’ont pas vraiment besoin de vos soins.)
他们需要的是钞票 Tāmen xūyào de shì chāo piào
•They need money. banknote
(Ils ont besoin d'argent.)(billet de banque)
你曾经用一生去守护的人 Nǐ céngjīng yòng yīshēng qù shǒuhù de rén
•The person you have spent your whole life protecting
(La personne que vous avez passé toute votre vie à protéger)
现在可能一年都见不了一面 Xiànzài kěnéng yī nián dōu jiàn bùliǎo yīmiàn
•Now we may not see each other face for a year
(Maintenant, nous ne nous verrons peut-être pas pendant un an.)
最终呢成为了你 Zuìzhōng ne chéngwéile nǐ
•Finally, it became you
(Finalement, c'est devenu toi)
最终也成为了你 Zuìzhōng yě chéngwéile nǐ
•Finally became you
(Je suis enfin devenu toi)
辗转反侧的牵挂 Zhǎnzhuǎnfǎncè de qiānguà
•Tossing and turning with worry
(Se retourner dans son lit avec inquiétude) •Tossing and turning in bed with anxiety 焦虑不安,辗转反侧
Jiāo lǜ bù' ān, zhǎn zhuǎn fǎn cè
他们曾经在弱小的时候 Tāmen céngjīng zài ruòxiǎo de shíhòu
•When they were weak
(Ils étaient faibles quand) (Quand ils étaient faibles)
是这么依恋你的遮风挡雨 Shì zhème yīliàn nǐ de zhē fēngdǎng yǔ
•so attached to your shelter from the wind and rain
(Je suis tellement attaché à ton abri contre le vent et la pluie) (si attaché à ton abri du vent et de la pluie)
但他们有天翅膀硬的时候 Dàn tāmen yǒu tiān chìbǎng yìng de shíhòu
•But one day their wings will be strong enough
(Mais un jour leurs ailes seront assez fortes)
是这么顺理成章的 Shì zhème shùnlǐchéngzhāng de
•It's so natural. A natural progression
(C'est tellement naturel.) (Une progression naturelle)
把你遗忘在角落 Bǎ nǐ yíwàng zài jiǎoluò
•Forgot you in the corner
(Je t'ai oublié dans le coin)
其实不是他们不爱你了 Qí shí bù shì tā men bù ài nǐle
•It’s not that they don’t love you anymore
(Ce n’est pas qu’ils ne t’aiment plus)
而是他们也像你一样 Ér shì tā men yě xiàng nǐ yī yàng
•Rather they are just like you.
(Ils sont comme toi.) (Au contraire, ils sont tout comme vous.)
去爱着他们的下一代 Qù àizhe tāmen de xià yīdài
•go to love their next generation
(Aimer leur prochaine génération) (aller aimer leur prochaine génération)
这就是爱的轮回啊 Zhè jiù shì ài de lún huí a
•This is the cycle of love.
(C'est le cycle de l'amour.)
所以人生的下半场啊 , 在你五十岁生日之后 Suǒ yǐ rén shēng de xià bàn chǎng a, zài nǐ wǔshí suì shēngrì zhī hòu
•So the second half of life, after your fiftieth birthday
(Donc la deuxième moitié de la vie, après votre cinquantième anniversaire)
你千万不要指望什么 Nǐ qiān wàn bùyào zhǐwàng shénme
•Don't expect anything.
(N'attendez rien.)
( 你 Nǐ , you, toi )
( 千 Qiān , thousand, mille )
( 万 Wàn , Ten thousand, Dix mille )
( 不 Bù , No, Non )
( 要 Yào , want, vouloir )
( 指 Zhǐ , refer to, se référer à )
( 望 Wàng , see, voir )
( 什 Shén , varied, varié )
( 么 Me , what, quoi )
你千 You thousand
你千万 You must
你千万不 You must not
你千万不要 You must not
你千万不要指 You must not point 👉
你千万不要指望 Don't count on
你千万不要指望什么
Nǐ, qiān wàn, bù yào, zhǐ wàng, shén me
You, ten million, do not want, expect, whatever
床前孝子 Chuáng qián xiào zǐ
•Bedside Filial Son
(Fils filial au chevet du patient)
更不要去期待什么 Gèng bù yào qù qí dài shén me
• Don't even go to the period what to wait for
(N'allez même pas à la période à laquelle vous devez vous attendre)
养儿防老 Yǎng er fáng lǎo
•Raising children to provide for old age
(Élever des enfants pour subvenir aux besoins de la vieillesse)
这样既不现实 Zhè yàng jì bù xiàn shí
•This is not realistic
(Ce n'est pas réaliste)
也不符合人性 Yě bù fú hé rén xìng
•It is not in line with human nature
(Ce n'est pas conforme à la nature humaine)
你需要做的是回归现实 Nǐ xū yào zuò de shì huí guī xiàn shí
•You need to get back to reality.
(Il faut que tu reviennes à la réalité.)
正视现实 Zhèng shì xiàn shí
•Facing reality
(Faire face à la réalité)
要自己搀扶自己 Yào zìjǐ chān fú zìjǐ
•To support/help your own self
(Pour subvenir à vos besoins) (Pour vous soutenir / aider vous-même)
自己照顾自己 Zìjǐ zhào gù zìjǐ
•Take care of yourself
(Prends soin de toi)
用积极快乐的心态 Yòng jī jí kuài lè de xīn tài
•use/with a positive and happy attitude
(avec une attitude positive et joyeuse)
去迎接自己的后半生 Qù yíng jiē zì jǐ de hòu bàn shēng
•To embrace the rest of your life
(Pour accueillir le reste de ta vie)
没有必要伤心 Méi yǒu bì yào shāng xīn
•There's no need to be sad
(Il n'y a pas besoin d'être triste)
也没有必要失落 Yě méiyǒu bìyào shīluò
•There is no need to lose
(Il n'y a pas besoin de perdre)
因为这原本就是 Yīn wèi zhè yuán běn jiù shì
• Because this is originally
(Parce que c'est à l'origine)
生命延续的常态吗 Shēng mìng yán xù de cháng tài ma
•is the continuation of life a normal state
(La continuation de la vie est-elle un état normal)
我们生儿育女的目的啊 Wǒ men shēng ér yù nǚ de mù dì a
•The purpose of our having children
(Le but d'avoir des enfants)
原本就不是为了回报 Yuán běn jiù bù shì wèi le huí bào
•It wasn't originally for reward.
(Ce n’était pas à l’origine pour une récompense.)
而是为了爱 Ér shì wèi le ài
•But for love
(Mais par amour)
为了付出 Wèi le fù chū
• for to give
(Donner) (pour donner)
为了欣赏 Wèi le xīn shǎng
• for to appreciate
(Apprécier) (pour apprécier)
其实人老了 Qí shí rén lǎo le
•In fact, people are aged / old
(En fait, les gens sont vieux.) (En fait, les gens sont âgés)
别无他求 Bié wú tā qiú
•Nothing else to ask for
(Rien d'autre à demander)
只求儿女平安健康 Zhǐ qiú ér nǚ píng' ān jiàn kāng
• just want my children to be safe and healthy.
(Je veux juste que mes enfants soient en sécurité et en bonne santé.)
只求儿女幸福快乐 Zhǐ qiú ér nǚ xìng fú kuài lè
• just want my children to be happy.
(Je veux juste que mes enfants soient heureux.)
那就够了 Nà jiù gòu le
•That is enough
(C'est assez)
No comments:
Post a Comment