父亲的心有一种非凡之处。这是本能的,一种热烈而坚定的爱,为了保护家人他会做任何事情。如果危险来临,他毫不犹豫。他挺身而出,将自己置于亲人和伤害之间。他直面威胁,因为他们的安全、平静和幸福对他来说意味着一切。这就是父爱的深度。但即使是最坚强的父亲也有极限。他是一个凡人。他会累。他会害怕。他无法预见前方的所有危险。毕竟,他只是凡人。这就是他的爱如此强大的原因。因为如果一个有缺陷、有限的人尚且能够如此深沉地牺牲自己去爱他的孩子,想象一下我们的天父,全能的上帝的爱。想象一下从他完美的心灵中流淌出的力量、忠诚和不可动摇的保护。 如果一个世上的父亲愿意为自己的孩子而战,那么上帝会为他的孩子们付出更多吗?上帝的保护不是我们在害怕时紧紧抓住的甜蜜想法。这是一个承诺。一个贯穿整本圣经的真实而坚定的强大承诺。从第一页到最后一页,我们看到上帝并不只是坐在天上观察。他介入。他保护他的孩子们。他为他的子民而战。他一次又一次地证明,他的爱比生活给我们带来的任何东西都强大。想想我们听过很多次的一些故事,甚至可能从童年开始就听过。有三个年轻人,沙得拉、米煞和亚伯尼歌,他们被扔进一个非常热的火炉里,站在旁边的守卫都烧死了。为什么?因为他们拒绝向假神鞠躬。但奇迹就在这里。火没有碰到他们。他们的头发一根也没有烧伤。为什么?因为上帝与他们一起走进了火中。 上帝没有阻止窑洞的发生,但他确保他们毫发无损地走出窑洞。这就是神圣的保护。然后是大卫,一个年轻的牧童,没有剑,没有盔甲,也没有受过军事训练,面对着巨人。其他人都吓坏了。但大卫知道一些他们不知道的事情。他不是一个人站在那里。上帝与他同在。上帝引导他的投石索。上帝确保那块小石头准确地击中了它需要的地方。那不是运气。那是保护。那么基甸呢?他只有 300 人去对抗一支装备精良的庞大军队。胜算渺小。没有人会责怪他离开。但上帝告诉基甸,“看我能用少许兵器做什么。”果然,上帝给了他们胜利。不是因为他们的规模,而是因为他的存在。你看,这就是上帝。他不只是在远处保护我们。他会与我们同在。 他环绕着我们。他庇护着我们。他走在我们前面。朋友,我想让你知道这不仅仅是关于圣经里的那些故事。这关乎你此时此地的生命。耶稣基督是你的保护者。他是你的捍卫者。他是你的安全之地。他是你在混乱中的掩护。当然,我们会尽力而为。我们锁好门。我们努力变得明智。我们为自己和所爱的人做出好的选择。这很重要。但说实话,即使我们尽了一切努力,我们仍然是有限的。我们无法预测接下来会发生什么。我们不能保护自己免受一切危险。但上帝可以。只有上帝能看到永远不会降临到我们身上的威胁。只有他知道他已经为我们打过的我们从未知道的仗。只有他不仅可以保护我们的身体,还可以保护我们的灵魂、我们的思想和我们的未来。 为了让你们牢记这一真理,让我给你们读一读诗篇 121 篇。试着聆听这首诗,就像一位父亲的声音直接对你们的心说的那样。它说道:“我向山举目,我的帮助从何而来?我的帮助从造天地的耶和华而来。他必不叫你的脚滑跌;保佑你的,必不打盹;保佑以色列的,也不打盹,也不睡觉。保佑你的是耶和华。耶和华在你右边荫庇你。白日日头必不害你,夜间月亮必不害你。耶和华要保护你免受一切灾害。他要保护你的性命,耶和华要保护你的出入,从今时直到永远。” 这不是很美好吗?当你休息时,他在注视着。当你忧虑时,他已在做工。他守护着你的脚步,为你遮风挡雨,在你前面行走,站在你身边。 上帝并未应许人生没有争战,但他应许你永远不会独自面对。他的同在如盾牌般环绕着你,他的天使奉命守护你,他的灵从内而外坚固你。在威胁临到你之前,他已察觉。如果他允许某事发生,那只是因为他要用它来造福你。或许今天你感觉危险比平安更近。也许你感到脆弱、暴露,对接下来的事情感到焦虑。但让我提醒你,你并非毫无保护。你并不孤单。你并非毫无防备。你有天父在天上日夜看顾你。救世主舍命将你从死亡中拯救出来。圣灵为你代求,并住在你里面。如果你怀疑他有多爱你,只要记住耶稣的十字架。
现在,让我们花点时间一起祷告。
亲爱的主,感谢你一直看顾我。即使我看不到前方会发生什么,你也看得清清楚楚。即使我忘记了,你还记得我生活中的每一个细节。你不仅保护我免受看得见的事物的伤害。我知道你也保护我免受我从未知道的危险的伤害。日复一日,你用你的怜悯环绕我,用恩典包裹我。你用永不放手的爱抱着我。 你在以弗所书第六章中的话提醒我,生命不只是我们用眼睛可以看到的东西。我们不是与属血气的人争战。我们实际上是在与属灵的力量、黑暗的力量争战,它们试图动摇我们的信心,偷走我们的平安。但我不会动摇,因为你,主耶稣,在战斗中与我同在。你并不遥远。你并非不知道。当我软弱时,你是我的力量。当我感到暴露时,你是我的盾牌。当敌人试图靠近时,你是我的保护者。所以,无论什么起来攻击我,无论是恐惧、危险还是看不见的攻击,我都不会害怕。 我勇敢地站着宣告:“凡为攻击我造成的器械必不利用,今天不利用,明天不利用,永远不利用。因为我被耶稣基督的宝血所覆盖,我属于你。这是你在诗篇34篇中的承诺。它说:“耶和华的使者在敬畏他的人四围安营,搭救他们。”主啊,我全心全意地相信这一点。让你的天使围绕我的家。让他们守护每一个房间,每一个门口,每一个灵魂。让他们站在我思想的边缘,保护我的思想和我的情感。让他们遮蔽我的家人,我爱的人,和我的脚步。无论我走到哪里,无论我睡在哪里,无论我在哪里站起来。当生活的重担让我感到太沉重,我的心感到疲惫时,你会再次扶持我。当我觉得我精疲力竭时,你会给我的灵魂注入生命。主啊,教我站立,即使暴风雨来临时。教我凭着信心站稳脚跟,而不是 恐惧。当我不明白你在做什么时,请帮助我不要惊慌。提醒我要相信你一直在工作,即使在幕后。主啊,在寂静中对我说话。在喧嚣中低语真理。让我在真理中安息,我在你手中是安全的。你走在我前面,清理我看不见的道路。你走在我身边,扶着我走稳。你留在我身后,保护我看不见的东西。最重要的是,你完全覆盖着我。我永远不会孤单。一刻也不会。因为你是谁,我拒绝生活在恐惧中。我拒绝让焦虑生根。我不会让敌人的谎言定义我的思想或偷走我的希望。我选择在你里面安息。我选择吸入你的善良,放下我从未打算承受的每一个负担。主啊,我相信我的每一步都在你慈爱的手中。我相信你在安排我的日子。 即使我看不到方向,我也相信你为我安排的计划是美好的。我坚信你正在为我安排一切,即使是我现在不明白的事情,也为了我的益处。主啊,谢谢你聆听了我的每一个祷告,即使是那些我不知如何开口的悄悄的祷告。谢谢你在我迷失的时候陪伴着我,即使我放弃自己,也从未放弃我。当我不忠心的时候,你是信实的。当我动摇的时候,你是坚定的。即使我犹豫不决,你仍然仁慈。主啊,请让我靠近你。我不想在你的照顾之外徘徊。我想活在你翅膀的荫下,在那里我知道我永远安全,永远被了解,永远被爱。当生活变得脆弱时,你是我的坚固堡垒。当我需要休息时,你是我的藏身之处。你是我在变幻莫测的世界中不可动摇的根基。你是我的上帝,我全心全意信靠你。 主耶稣基督,你是信实的。你的应许是真实的。因着你,我知道我无需独自坚强。你会保护我,你会扶持我,你会赐给我恩典,让我在每一场争战中站立得住。今天,求你用你的平安充满我的心。让我的灵魂在平静的信心中安息。让我专注于祢的声音,让世间的喧嚣消失在背景中。求祢赐我双眼,看见祢动工的手;求祢赐我双耳,聆听祢对我生命的爱的低语。求祢帮助我像大卫面对歌利亚那样,面对恐惧,不是带着怀疑,而是带着源于祢的勇气。求祢帮助我像三个希伯来少年一样,穿过烈火,知道即使火焰高涨,祢也与我同在。求祢帮助我像基甸一样,凭着信心前行,知道胜利不在于人数多少,而在于祢的同在。祢圣洁的同在。主啊,我将一切荣耀归于祢。我用我所有的一切赞美祢。我满怀信心和平安地说:“我蒙保守。我蒙遮蔽。我被深深地爱着,我永远属于祢。”奉主耶稣基督大能宝贵的名祷告,阿们。🙏
亲爱的读者,如果这段祷告触动了你的心,请回应“阿们”,以示你的信心。 我祈求,奉主耶稣基督的名,愿祷告中所有的祝福都临到你们。
愿主耶稣基督的恩典与平安常与你们同在。
Fùqīn de xīn yǒuyī zhǒng fēifán zhī chù. Zhè shì běnnéng de, yī zhǒng rèliè ér jiāndìng de ài, wèile bǎohù jiārén tā huì zuò rènhé shìqíng. Rúguǒ wéixiǎn láilín, tā háo bù yóuyù. Tā tǐngshēn ér chū, jiāng zìjǐ zhì yú qīnrén hé shānghài zhī jiān. Tā zhímiàn wēixié, yīnwèi tāmen de ānquán, píngjìng hé xìngfú duì tā lái shuō yìwèizhe yīqiè. Zhè jiùshì fù ài de shēndù. Dàn jíshǐ shì zuì jiānqiáng de fùqīn yěyǒu jíxiàn. Tā shì yīgè fánrén. Tā huì lèi. Tā huì hàipà. Tā wúfǎ yùjiàn qiánfāng de suǒyǒu wéixiǎn. Bìjìng, tā zhǐshì fánrén. Zhè jiùshì tā de ài rúcǐ qiángdà de yuányīn. Yīnwèi rúguǒ yīgè yǒu quēxiàn, yǒuxiàn de rén shàngqiě nénggòu rúcǐ shēnchén de xīshēng zìjǐ qù ài tā de háizǐ, xiǎngxiàng yīxià wǒmen de tiān fù, quánnéng de shàngdì de ài. Xiǎngxiàng yīxià cóng tā wánměi de xīnlíng zhōng liútǎng chū de lìliàng, zhōngchéng hé bùkě dòngyáo de bǎohù. Rúguǒ yīgè shìshàng de fùqīn yuànyì wèi zìjǐ de háizǐ ér zhàn, nàme shàngdì huì wèi tā de háizǐmen fùchū gèng duō ma? Shàngdì de bǎohù bùshì wǒmen zài hàipà shí jǐn jǐn zhuā zhù de tiánmì xiǎngfǎ. Zhè shì yīgè chéngnuò. Yīgè guànchuān zhěng běn shèngjīng de zhēnshí ér jiāndìng de qiángdà chéngnuò. Cóng dì yī yè dào zuìhòu yī yè, wǒmen kàn dào shàngdì bìng bù zhǐshì zuò zài tiānshàng guānchá. Tā jièrù. Tā bǎohù tā de háizǐmen. Tā wèi tā de zǐ mín ér zhàn. Tā yīcì yòu yīcì dì zhèngmíng, tā de ài bǐ shēnghuó gěi wǒmen dài lái de rènhé dōngxī dū qiángdà. Xiǎng xiǎng wǒmen tīngguò hěnduō cì de yīxiē gùshì, shènzhì kěnéng cóng tóngnián kāishǐ jiù tīngguò. Yǒusān gè niánqīng rén, shā dé lā, mǐ shā hé yà bó ní gē, tāmen bèi rēng jìn yīgè fēicháng rè de huǒlú lǐ, zhàn zài pángbiān de shǒuwèi dōu shāo sǐle. Wèishéme? Yīnwèi tāmen jùjué xiàng jiǎ shén jūgōng. Dàn qíjì jiù zài zhèlǐ. Huǒ méiyǒu pèng dào tāmen. Tāmen de tóufǎ yī gēn yě méiyǒu shāoshāng. Wèishéme? Yīn wéi shàngdì yǔ tāmen yīqǐ zǒu jìnle huǒ zhōng. Shàngdì méiyǒu zǔzhǐ yáodòng de fǎ shēng, dàn tā quèbǎo tāmen háofǎ wúsǔn de zǒuchū yáodòng. Zhè jiùshì shénshèng de bǎohù. Ránhòu shì dà wèi, yīgè niánqīng de mùtóng, méiyǒu jiàn, méiyǒu kuījiǎ, yě méiyǒu shòuguò jūnshì xùnliàn, miàn duìzhe jùrén. Qítā rén dōu xià huàile. Dàn dà wèi zhīdào yīxiē tāmen bù zhīdào de shìqíng. Tā bùshì yīgè rén zhàn zài nàlǐ. Shàngdì yǔ tā tóng zài. Shàngdì yǐndǎo tā de tóushí suǒ. Shàngdì quèbǎo nà kuài xiǎo shítou zhǔnquè de jí zhòng le tā xūyào dì dìfāng. Nà bùshì yùnqì. Nà shì bǎohù. Nàme jī diàn ne? Tā zhǐyǒu 300 rén qù duìkàng yī zhī zhuāngbèi jīngliáng de pángdà jūnduì. Shèngsuàn miǎoxiǎo. Méiyǒu rén huì zéguài tā líkāi. Dàn shàngdì gàosù jī diàn,“kàn wǒ néng yòng shǎoxǔ bīngqì zuò shénme.” Guǒrán, shàngdì gěile tāmen shènglì. Bùshì yīnwèi tāmen de guīmó, ér shì yīnwèi tā de cúnzài. Nǐ kàn, zhè jiùshì shàngdì. Tā bù zhǐshì zài yuǎn chù bǎohù wǒmen. Tā huì yǔ wǒmen tóng zài. Tā huánràozhe wǒmen. Tā bìhùzhe wǒmen. Tā zǒu zài wǒmen qiánmiàn. Péngyǒu, wǒ xiǎng ràng nǐ zhīdào zhè bùjǐn jǐn shì guānyú shèngjīng lǐ dì nàxiē gùshì. Zhè guānhū nǐ cǐ shí cǐdì de shēngmìng. Yēsū jīdū shì nǐ de bǎohù zhě. Tā shì nǐ de hànwèi zhě. Tā shì nǐ de ānquán zhī dì. Tā shì nǐ zài hǔnluàn zhōng de yǎnhù. Dāngrán, wǒmen huì jìnlì ér wéi. Wǒmen suǒ hǎo mén. Wǒmen nǔlì biàn dé míngzhì. Wǒmen wèi zìjǐ hé suǒ ài de rén zuò chū hǎo de xuǎnzé. Zhè hěn zhòngyào. Dàn shuō shíhuà, jíshǐ wǒmen jǐnle yīqiè nǔlì, wǒmen réngrán shì yǒuxiàn de. Wǒmen wúfǎ yùcè jiē xiàlái huì fāshēng shénme. Wǒmen bùnéng bǎohù zìjǐ miǎn shòu yīqiè wéixiǎn. Dàn shàngdì kěyǐ. Zhǐyǒu shàngdì néng kàn dào yǒngyuǎn bù huì jiànglíndào wǒmen shēnshang de wēixié. Zhǐyǒu tā zhīdào tā yǐjīng wèi wǒmen dǎguò de wǒmen cóng wèi zhīdào de zhàng. Zhǐyǒu tā bùjǐn kěyǐ bǎohù wǒmen de shēntǐ, hái kěyǐ bǎohù wǒmen de línghún, wǒmen de sīxiǎng hé wǒmen de wèilái. Wèile ràng nǐmen láojì zhè yī zhēnlǐ, ràng wǒ gěi nǐmen dú yī dú shīpiān 121 piān. Shìzhe língtīng zhè shǒu shī, jiù xiàng yī wèi fùqīn de shēngyīn zhíjiē duì nǐmen de xīn shuō dì nàyàng. Tā shuōdao:“Wǒ xiàngshān jǔmù, wǒ de bāngzhù cóng hé ér lái? Wǒ de bāngzhù cóng zào tiāndì de yēhéhuá ér lái. Tā bì bù jiào nǐ de jiǎo huá diē; bǎoyòu nǐ de, bì bù dǎdǔn; bǎoyòu yǐsèliè de, yě bù dǎdǔn, yě bù shuìjiào. Bǎoyòu nǐ de shì yēhéhuá. Yēhéhuá zài nǐ yòubiān yīnbì nǐ. Bái rì rì tou bì bù hài nǐ, yèjiān yuèliàng bì bù hài nǐ. Yēhéhuá yào bǎohù nǐ miǎn shòu yīqiè zāihài. Tā yào bǎohù nǐ dì xìngmìng, yēhéhuá yào bǎohù nǐ de chūrù, cóng jīn shí zhídào yǒngyuǎn.” Zhè bùshì hěn měihǎo ma? Dāng nǐ xiūxí shí, tā zài zhùshìzhe. Dāng nǐ yōulǜ shí, tā yǐ zài zuògōng. Tā shǒuhùzhe nǐ de jiǎobù, wèi nǐ zhē fēngdǎng yǔ, zài nǐ qiánmiàn xíngzǒu, zhàn zài nǐ shēnbiān. Shàngdì bìng wèi yīngxǔ rénshēng méiyǒu zhēngzhàn, dàn tā yīngxǔ nǐ yǒngyuǎn bù huì dúzì miàn duì. Tā de tóng zài rú dùnpái bān huánràozhe nǐ, tā de tiānshǐ fèngmìng shǒuhù nǐ, tā de líng cóng nèi ér wài jiāngù nǐ. Zài wēixié lín dào nǐ zhīqián, tā yǐ chájué. Rúguǒ tā yǔnxǔ mǒu shì fāshēng, nà zhǐshì yīnwèi tā yào yòng tā lái zàofú nǐ. Huòxǔ jīntiān nǐ gǎnjué wéixiǎn bǐ píng'ān gèng jìn. Yěxǔ nǐ gǎndào cuìruò, bàolù, duìjiē xiàlái de shìqínggǎndào jiāolǜ. Dàn ràng wǒ tíxǐng nǐ, nǐ bìngfēi háo wú bǎohù. Nǐ bìng bù gūdān. Nǐ bìngfēi háo wú fángbèi. Nǐ yǒu tiān fù zài tiānshàng rìyè kàngù nǐ. Jiùshìzhǔ shěmìng jiāng nǐ cóng sǐwáng zhōng zhěngjiù chūlái. Shènglíng wèi nǐ dài qiú, bìng zhù zài nǐ lǐmiàn. Rúguǒ nǐ huáiyí tā yǒu duō ài nǐ, zhǐyào jì zhù yēsū de shízìjià.
Xiànzài, ràng wǒmen huā diǎn shíjiān yīqǐ dǎogào.
Qīn'ài de zhǔ, gǎnxiè nǐ yīzhí kàngù wǒ. Jíshǐ wǒ kàn bù dào qiánfāng huì fāshēng shénme, nǐ yě kàn dé qīng qīngchǔ chǔ. Jíshǐ wǒ wàngjìle, nǐ hái jìdé wǒ shēnghuó zhōng de měi yīgè xìjié. Nǐ bùjǐn bǎohù wǒ miǎn shòu kàn dé jiàn de shìwù de shānghài. Wǒ zhīdào nǐ yě bǎohù wǒ miǎn shòu wǒ cóng wèi zhīdào de wéixiǎn de shānghài. Rì fù yī rì, nǐ yòng nǐ de liánmǐn huánrào wǒ, yòng ēndiǎn bāoguǒ wǒ. Nǐ yòng yǒng bù fàngshǒu de ài bàozhe wǒ. Nǐ zài yǐ fú suǒ shū dì liù zhāng zhōng dehuà tíxǐng wǒ, shēngmìng bù zhǐshì wǒmen yòng yǎnjīng kěyǐ kàn dào de dōngxī. Wǒmen bùshì yǔ shǔ xuèqì de rén zhēngzhàn. Wǒmen shíjì shang shì zài yǔ shǔ líng de lìliàng, hēi'àn de lìliàng zhēngzhàn, tāmen shìtú dòngyáo wǒmen de xìnxīn, tōu zǒu wǒmen de píng'ān. Dàn wǒ bù huì dòngyáo, yīnwèi nǐ, zhǔ yēsū, zài zhàndòu zhōng yǔ wǒ tóng zài. Nǐ bìng bù yáoyuǎn. Nǐ bìngfēi bùzhīdào. Dāng wǒ ruǎnruò shí, nǐ shì wǒ de lìliàng. Dāng wǒ gǎndào bàolù shí, nǐ shì wǒ de dùnpái. Dāng dírén shìtú kàojìn shí, nǐ shì wǒ de bǎohù zhě. Suǒyǐ, wúlùn shénme qǐlái gōngjí wǒ, wúlùn shì kǒngjù, wéixiǎn háishì kàn bùjiàn de gōngjí, wǒ dū bù huì hàipà. Wǒ yǒnggǎn de zhànzhe xuāngào:“Fán wéi gōngjí wǒ zàochéng de qìxiè bì bù lìyòng, jīntiān bù lìyòng, míngtiān bù lìyòng, yǒngyuǎn bù lìyòng. Yīnwèi wǒ bèi yēsū jīdū de bǎo xuè suǒ fùgài, wǒ shǔyú nǐ. Zhè shì nǐ zài shīpiān 34 piān zhōng de chéngnuò. Tā shuō:“Yēhéhuá de shǐzhě zài jìngwèi tā de rén sìwéi ānyíng, dājiù tāmen.” Zhǔ a, wǒ quánxīnquányì dì xiāngxìn zhè yīdiǎn. Ràng nǐ de tiānshǐ wéirào wǒ de jiā. Ràng tāmen shǒuhù měi yīgè fángjiān, měi yīgè ménkǒu, měi yīgè línghún. Ràng tāmen zhàn zài wǒ sīxiǎng de biānyuán, bǎohù wǒ de sīxiǎng hé wǒ de qíng gǎn. Ràng tāmen zhēbì wǒ de jiārén, wǒ ài de rén, hé wǒ de jiǎobù. Wúlùn wǒ zǒu dào nǎlǐ, wúlùn wǒ shuì zài nǎlǐ, wúlùn wǒ zài nǎlǐ zhàn qǐlái. Dāng shēnghuó de zhòngdàn ràng wǒ gǎndào tài chénzhòng, wǒ de xīn gǎndào píbèi shí, nǐ huì zàicì fúchí wǒ. Dāng wǒ juédé wǒ jīngpílìjié shí, nǐ huì gěi wǒ de línghún zhùrù shēngmìng. Zhǔ a, jiào wǒ zhànlì, jíshǐ bàofēngyǔ láilín shí. Jiào wǒ píngzhe xìnxīn zhàn wěn jiǎogēn, ér bùshì kǒngjù. Dāng wǒ bù míngbái nǐ zài zuò shénme shí, qǐng bāngzhù wǒ bùyào jīnghuāng. Tíxǐng wǒ yào xiāngxìn nǐ yīzhí zài gōngzuò, jíshǐ zài mùhòu. Zhǔ a, zài jìjìng zhōng duì wǒ shuōhuà. Zài xuānxiāo zhōng dīyǔ zhēnlǐ. Ràng wǒ zài zhēnlǐ zhōng ānxí, wǒ zài nǐ shǒuzhōng shì ānquán de. Nǐ zǒu zài wǒ qiánmiàn, qīnglǐ wǒ kàn bùjiàn de dàolù. Nǐ zǒu zài wǒ shēnbiān, fúzhe wǒ zǒu wěn. Nǐ liú zài wǒ shēnhòu, bǎohù wǒ kàn bùjiàn de dōngxī. Zuì zhòngyào de shì, nǐ wánquán fùgàizhe wǒ. Wǒ yǒngyuǎn bù huì gūdān. Yīkè yě bù huì. Yīnwèi nǐ shì shéi, wǒ jùjué shēnghuó zài kǒngjù zhōng. Wǒ jùjué ràng jiāolǜ shēnggēn. Wǒ bù huì ràng dírén de huǎngyán dìngyì wǒ de sīxiǎng huò tōu zǒu wǒ de xīwàng. Wǒ xuǎnzé zài nǐ lǐmiàn ānxí. Wǒ xuǎnzé xīrù nǐ de shànliáng, fàngxià wǒ cóng wèi dǎsuàn chéngshòu de měi yīgè fùdān. Zhǔ a, wǒ xiāngxìn wǒ de měi yībù dōu zài nǐ cí'ài de shǒuzhōng. Wǒ xiāngxìn nǐ zài ānpái wǒ de rìzǐ. Jíshǐ wǒ kàn bù dào fāngxiàng, wǒ yě xiāngxìn nǐ wèi wǒ ānpái de jìhuà shì měihǎo de. Wǒ jiānxìn nǐ zhèngzài wèi wǒ ānpái yīqiè, jíshǐ shì wǒ xiànzài bù míngbái de shìqíng, yě wèile wǒ de yìchu. Zhǔ a, xièxiè nǐ língtīngle wǒ de měi yīgè dǎogào, jíshǐ shì nàxiē wǒ bù zhī rúhé kāikǒu de qiāoqiāo de dǎogào. Xièxiè nǐ zài wǒ míshī de shíhòu péibànzhe wǒ, jíshǐ wǒ fàngqì zìjǐ, yě cóng wèi fàngqì wǒ. Dāng wǒ bù zhōngxīn de shíhòu, nǐ shì xìnshí de. Dāng wǒ dòngyáo de shíhòu, nǐ shì jiāndìng de. Jíshǐ wǒ yóuyù bù jué, nǐ réngrán réncí. Zhǔ a, qǐng ràng wǒ kàojìn nǐ. Wǒ bùxiǎng zài nǐ de zhàogù zhī wài páihuái. Wǒ xiǎng huó zài nǐ chìbǎng de yīn xià, zài nàlǐ wǒ zhīdào wǒ yǒngyuǎn ānquán, yǒngyuǎn bèi liǎojiě, yǒngyuǎn bèi ài. Dāng shēnghuó biàn dé cuìruò shí, nǐ shì wǒ de jiāngù bǎolěi. Dāng wǒ xūyào xiūxí shí, nǐ shì wǒ de cángshēn zhī chù. Nǐ shì wǒ zài biànhuàn mò cè de shìjiè zhōng bùkě dòngyáo de gēnjī. Nǐ shì wǒ de shàngdì, wǒ quánxīnquányì xìn kào nǐ. Zhǔ yēsū jīdū, nǐ shì xìnshí de. Nǐ de yīngxǔ shì zhēnshí de. Yīnzhe nǐ, wǒ zhīdào wǒ wúxū dúzì jiānqiáng. Nǐ huì bǎohù wǒ, nǐ huì fúchí wǒ, nǐ huì cì gěi wǒ ēndiǎn, ràng wǒ zài měi yī chǎng zhēngzhàn zhōng zhànlì dé zhù. Jīntiān, qiú nǐ yòng nǐ de píng'ān chōngmǎn wǒ de xīn. Ràng wǒ de línghún zài píngjìng de xìnxīn zhōng ānxí. Ràng wǒ zhuānzhù yú mí de shēngyīn, ràng shìjiān de xuānxiāo xiāoshī zài bèijǐng zhōng. Qiú mí cì wǒ shuāngyǎn, kànjiàn mí dònggōng de shǒu; qiú mí cì wǒ shuāng ěr, língtīng mí duì wǒ shēngmìng de ài de dīyǔ. Qiú mí bāngzhù wǒ xiàng dà wèi miàn duì gē lì yǎ nàyàng, miàn duì kǒngjù, bùshì dàizhe huáiyí, ér shì dàizhe yuán yú mí de yǒngqì. Qiú mí bāngzhù wǒ xiàng sān gè xī bó lái shàonián yīyàng, chuānguò lièhuǒ, zhīdào jíshǐ huǒyàn gāozhàng, mí yě yǔ wǒ tóng zài. Qiú mí bāngzhù wǒ xiàng jī diàn yīyàng, píngzhe xìnxīn qián xíng, zhīdào shènglì bù zàiyú rénshù duōshǎo, ér zàiyú mí de tóng zài. Mí shèngjié de tóng zài. Zhǔ a, wǒ jiāng yīqiè róngyào guīyú mí. Wǒ yòng wǒ suǒyǒu de yīqiè zàn měimí. Wǒ mǎnhuái xìnxīn hé píng'ān dì shuō:“Wǒ méng bǎoshǒu. Wǒ méng zhēbì. Wǒ bèi shēn shēn de àizhe, wǒ yǒngyuǎn shǔyú mí.” Fèng zhǔ yēsū jīdū dà néng bǎoguì de míng dǎogào, āmen.🙏
Qīn'ài de dúzhě, rúguǒ zhè duàn dǎogào chùdòngle nǐ de xīn, qǐng huíyīng “āmen”, yǐ shì nǐ de xìnxīn. Wǒ qíqiú, fèng zhǔ yēsū jīdū de míng, yuàn dǎogào zhōng suǒyǒu de zhùfú dōu líndào nǐmen.
Yuàn zhǔ yēsū jīdū de ēndiǎn yǔ píng'ān cháng yǔ nǐmen tóng zài.
No comments:
Post a Comment