Time is precious.
Time is brief.
Today is the only day you truly possess.
Yesterday has already passed and tomorrow is not guaranteed to any of us.
That is why the most important decision you can make is not something to postpone, delay or treat lightly.
There is no better moment than now to surrender your heart to God.
There is no better moment than now to accept, to receive, to acknowledge Lord Jesus Christ as your personal Lord and Saviour.
时间宝贵。Shíjiān bǎoguì.
光阴短暂。Guāngyīn duǎnzàn.
今天才是你真正拥有的日子。Jīntiān cái shì nǐ zhēnzhèng yǒngyǒu de rìzǐ.
昨天已经过去,明天对我们任何人来说都无法保证。Zuótiān yǐjīng guòqù, míngtiān duì wǒmen rènhé rén lái shuō dōu wúfǎ bǎozhèng.
因此,你所能做出的最重要的决定,绝不能拖延、推迟或轻视。Yīncǐ, nǐ suǒ néng zuò chū de zuì zhòngyào de juédìng, jué bùnéng tuōyán, tuīchí huò qīngshì.
现在就是将你的心献给上帝的最佳时刻。Xiànzài jiùshì jiāng nǐ de xīn xiàn gěi shàngdì de zuì jiā shíkè.
现在就是接受、领受、承认主耶稣基督为你的个人救主和主的最佳时刻。Xiànzài jiùshì jiēshòu, lǐngshòu, chéngrèn zhǔ yēsū jīdū wèi nǐ de gèrén jiù zhǔ hé zhǔ de zuì jiā shíkè.
In Psalm 39, the writer David pours out a heartfelt prayer about time and human frailty.
He says, "Lord, make me to know my end and what is the measure of my days that I may know how frail I am. Indeed, you have made my days as handbreaths and my age is as nothing before you. Certainly every man at his best state is but vapor."
David understood something profound.
Even when we feel strong, even when life seems full, and even when everything appears stable, we are still fragile beings.
Our days pass quickly. Our strength fades.
Our accomplishments eventually fade.
As David continues, he says, "Surely every man walks about like a shadow. Surely they busy themselves in vain. He heaps up riches and does not know who will gather them."
This reflection pulls us back to the truth that so many of the things we chase in this world are temporary.
在诗篇第39篇中,作者大卫倾诉了一段关于时间和人生脆弱的肺腑之言。Zài shīpiān dì 39 piān zhōng, zuòzhě dà wèi qīngsùle yīduàn guānyú shíjiān hé rénshēng cuìruò de fèifǔzhīyán.
他说:“耶和华啊,求你使我知道我的结局,我的寿数几何,使我知道我的生命何等短暂。看哪,你使我的年日窄如手掌,我一生的年日,在你面前如同无有。世人最强盛的时候,也不过是虚空。” Tā shuō:“Yēhéhuá a, qiú nǐ shǐ wǒ zhīdào wǒ de jiéjú, wǒ de shòu shu jǐhé, shǐ wǒ zhīdào wǒ de shēngmìng héděng duǎnzàn. Kàn nǎ, nǐ shǐ wǒ de nián rì zhǎi rú shǒuzhǎng, wǒ yīshēng de nián rì, zài nǐ miànqián rútóng wú yǒu. Shìrén zuì qiáng shèng de shíhòu, yě bùguò shì xūkōng.”
大卫领悟到了一个深刻的道理。Dà wèi lǐngwù dàole yīgè shēnkè de dàolǐ.
即使我们感觉强壮,即使生活看似充实,即使一切看起来都很稳定,我们仍然是脆弱的生命。Jíshǐ wǒ men gǎnjué qiángzhuàng, jíshǐ shēnghuó kàn sì chōngshí, jíshǐ yīqiè kàn qǐlái dōu hěn wěndìng, wǒmen réngrán shì cuìruò de shēngmìng.
我们的日子过得飞快,我们的力量也会消逝。Wǒ men de rìzǐguò dé fēikuài, wǒmen de lìliàng yě huì xiāoshì.
我们的成就最终也会烟消云散。Wǒ men de chéngjiù zuìzhōng yě huì yānxiāoyúnsàn.
大卫继续说道:“世人行动实如幻影,他们忙碌也是枉然;积蓄财宝,却不知将来谁要得着。” Dà wèi jìxù shuōdao:“Shìrén xíngdòng shí rú huànyǐng, tāmen mánglù yěshì wǎngrán; jīxù cáibǎo, què bùzhī jiānglái shéi yào dé zhe.”
这段反思让我们回到这样一个真理:我们在这个世界上所追求的许多事物都是短暂的。Zhè duàn fǎnsī ràng wǒmen huí dào zhèyàng yīgè zhēnlǐ: Wǒmen zài zhège shìjiè shàng suǒ zhuīqiú de xǔduō shìwù dōu shì duǎnzàn de.
Wealth, promotions, relationships, pleasures, and achievements feel important for a moment, but they cannot follow us beyond this life.
Jesus taught this same principle in Matthew 16:26 where he asked, "What profit is it to a man if he gains the whole world and loses his own soul?"
So many people assume they have more time.
They think there will be another season to get serious about faith in God.
They tell themselves they will repent later, they will pray later, they will surrender later.
But the Bible warns us in Hebrews 3:15.
"Today, if you hear his voice, do not harden your hearts."
Not later, not someday, but only today.
David's prayer continues with a plea for mercy and restoration.
He cries out,"Hear my prayer, O Lord, and give ear to my cry. Do not be silent at my tears."
It is a humble reminder that we desperately need God's presence.
The Lord is knocking on the door of your heart.
He is calling you to come close to know him, to walk with him and to trust him.
Many people become distracted by the cares of this world.
Work, finances, relationships, dreams, and responsibilities fill the mind until God's voice becomes faint.
These things are not wrong, but they are temporary.
And when your journey on earth comes to an end or when Jesus Christ returns (His Second Coming), none of those things will matter compared to the condition of your soul.
This is why scripture calls us to live with eternal perspective.
In James 4:14, it tells us, "You are a vapor that appears for a little time and then vanishes away.
Life is short. Eternity is long and your relationship with Lord Jesus Christ , here and now, is the only thing that carries eternal value.
财富、升迁、人际关系、享乐和成就,这些事物或许在当下看来很重要,但它们无法伴随我们超越今生。Cáifù, shēngqiān, rénjì guānxì, xiǎnglè he chéngjiù, zhèxiē shìwù huòxǔ zài dāngxià kàn lái hěn zhòngyào, dàn tāmen wúfǎ bànsuí wǒmen chāoyuè jīnshēng.
耶稣在马太福音 16:26 中也教导了同样的道理,他问道:“人若赚得全世界,却丧失了自己的灵魂,有什么益处呢?” Yēsū zài mǎ tài fúyīn 16:26 Zhōng yě jiàodǎole tóngyàng de dàolǐ, tā wèn dào:“Rén ruò zhuàn dé quán shìjiè, què sàngshīle zìjǐ de línghún, yǒu shé me yìchu ne?”
许多人以为自己还有很多时间。Xǔduō rén yǐwéi zìjǐ hái yǒu hěnduō shíjiān.
他们认为以后还有机会认真对待对上帝的信仰。Tāmen rènwéi yǐhòu hái yǒu jīhuì rènzhēn duìdài duì shàngdì de xìnyǎng.
他们告诉自己以后再悔改,以后再祷告,以后再顺服。Tāmen gàosù zìjǐ yǐhòu zài huǐgǎi, yǐhòu zài dǎogào, yǐhòu zài shùnfú.
但圣经在希伯来书 3:15 中警告我们:Dàn shèngjīng zài xī bó lái shū 3:15 Zhōng jǐnggào wǒmen:
“今天,你们若听见他的声音,就不可硬着心。” “Jīntiān, nǐmen ruò tīngjiàn tā de shēngyīn, jiù bùkě yìngzhe xīn.”
不是以后,不是将来,而是就在今天。Bùshì yǐhòu, bùshì jiānglái, ér shì jiù zài jīntiān.
大卫的祷告继续恳求上帝的怜悯和复兴。Dà wèi de dǎogào jìxù kěnqiú shàngdì de liánmǐn hé fùxīng.
他呼求道:“耶和华啊,求你垂听我的祷告,侧耳听我的呼求!不要对我的眼泪缄默不语!” Tā hū qiúdào: “Yēhéhuá a, qiú nǐ chuí tīng wǒ de dǎogào, cè'ěr tīng wǒ de hū qiú! Bùyào duì wǒ de yǎnlèi jiānmò bù yǔ!”
这是一个谦卑的提醒,我们迫切需要上帝的同在。Zhè shì yīgè qiānbēi de tíxǐng, wǒmen pòqiè xūyào shàngdì de tóng zài.
主正在叩响你心门。Zhǔ zhèngzài kòu xiǎng nǐ xīn mén.
他呼唤你亲近他,认识他,与他同行,信靠他。Tā hūhuàn nǐ qīnjìn tā, rènshí tā, yǔ tā tóngxíng, xìn kào tā.
许多人被世俗的烦恼所分心。Xǔduō rén bèi shìsú de fánnǎo suǒ fēn xīn.
工作、金钱、人际关系、梦想和责任占据了他们的心思,直到上帝的声音变得微弱。Gōngzuò, jīnqián, rénjì guānxì, mèngxiǎng hé zérèn zhànjùle tāmen de xīnsī, zhídào shàngdì de shēngyīn biàn dé wéiruò.
这些事情本身并没有错,但它们都是暂时的。Zhèxiē shìqíng běnshēn bìng méiyǒu cuò, dàn tāmen dōu shì zhànshí de.
当你在世上的旅程结束,或者当耶稣基督再来(他的第二次降临)时,所有这些事情与你灵魂的状态相比都将变得无关紧要。Dāng nǐ zài shìshàng de lǚchéng jiéshù, huòzhě dāng yēsū jīdū zàilái (tā de dì èr cì jiànglín) shí, suǒyǒu zhèxiē shìqíng yǔ nǐ línghún de zhuàngtài xiāng bǐ dōu jiāng biàn dé wúguān jǐnyào.
这就是为什么圣经呼召我们要以永恒的眼光来看待人生。 雅各书 4:14 告诉我们:“你们原来是一片云雾,出现片刻就消散了。” Zhè jiùshì wèishéme shèngjīng hū zhào wǒmen yào yǐ yǒnghéng de yǎnguāng lái kàndài rénshēng. Yǎ gè shū 4:14 Gàosù wǒmen:“Nǐmen yuánlái shì yīpiàn yúnwù, chūxiàn piànkè jiù xiāosànle.”
生命短暂,永恒漫长,而你此刻与主耶稣基督的关系,是唯一具有永恒价值的事。
Shēngmìng duǎnzàn, yǒnghéng màncháng, ér nǐ cǐkè yǔ zhǔ yēsū jīdū de guānxì, shì wéiyī jùyǒu yǒnghéng jiàzhí de shì.
So reader, this is your moment.
This is your invitation.
This is the time to reach out to Jesus Christ.
This is the time to open your heart to his Spirit, to chase after his presence, to say yes to his voice.
If you sense him calling you, do not ignore him.
Do not put him off.
Let him come in and transform your life from the inside out.
Let this be the day you fully surrender.
Let this be the day you place your hope in him.
Let this be the day you say, "Lord, I am yours."
Because tomorrow is not promised, but his mercy is available right now.
And if you respond to his voice today, he will receive you, forgive you off all your sins, strengthen you, and guide you forever.
所以,亲爱的读者,这就是你的时刻。Suǒyǐ, qīn'ài de dúzhě, zhè jiùshì nǐ de shíkè.
这是对你的邀请。Zhè shì duì nǐ de yāoqǐng.
现在正是你亲近耶稣基督的时候。Xiànzài zhèng shì nǐ qīnjìn yēsū jīdū de shíhòu.
现在正是你敞开心扉迎接他的圣灵,寻求他的同在,回应他的呼唤的时候。Xiànzài zhèng shì nǐ chǎngkāi xīnfēi yíngjiē tā de shènglíng, xúnqiú tā de tóng zài, huíyīng tā de hūhuàn de shíhòu.
如果你感受到他在呼唤你,不要忽视他。Rúguǒ nǐ gǎnshòu dào tā zài hūhuàn nǐ, bùyào hūshì tā.
不要拒绝他。Bùyào jùjué tā.
让他进入你的生命,从内到外彻底改变你。Ràng tā jìnrù nǐ de shēngmìng, cóng nèi dào wài chèdǐ gǎibiàn nǐ.
让今天成为你完全降服的日子。Ràng jīntiān chéngwéi nǐ wánquán xiángfú de rìzǐ.
让今天成为你将希望寄托在他身上的日子。Ràng jīntiān chéngwéi nǐ jiāng xīwàng jìtuō zài tā shēnshang de rìzǐ.
让今天成为你说“主啊,我属于你”的日子。Ràng jīntiān chéngwéi nǐ shuō “zhǔ a, wǒ shǔyú nǐ” de rìzǐ.
因为明天并非必然到来,但他的怜悯此刻就在你身边。Yīn wéi míngtiān bìngfēi bìrán dàolái, dàn tā de liánmǐn cǐkè jiù zài nǐ shēnbiān.
如果你今天回应他的声音,他必会接纳你,赦免你所有的罪,加添你的力量,并永远引导你。
Rúguǒ nǐ jīntiān huíyīng tā de shēngyīn, tā bì huì jiēnà nǐ, shèmiǎn nǐ suǒyǒu de zuì, jiā tiān nǐ de lìliàng, bìng yǒngyuǎn yǐndǎo nǐ.
Now, let's take a moment to pray together.
Our Father in heaven, your word in James 4:14 teaches me that I do not know what will happen tomorrow.
For my life here and now is a vapor that appears for a little while and then vanishes.
This truth reminds me that my days on this earth are brief and every moment I have is a gift from your hand.
So I turn to you, Lord Jesus Christ.
Because salvation of my soul is found in no one else but you.
Eternal life is only found in you.
My hope, my future, and my very breath rest in your grace.
Lord, help me to live my life in a way that brings honour to your name.
Teach me to walk in your will with faithfulness and devotion.
现在,让我们一起祷告。Xiànzài, ràng wǒmen yīqǐ dǎogào.
我们在天上的父,您在雅各书 4:14 的话语教导我,我不知道明天会发生什么。Wǒmen zài tiānshàng de fù, nín zài yǎ gè shū 4:14 De huàyǔ jiàodǎo wǒ, wǒ bù zhīdào míngtiān huì fāshēng shénme.
因为我今生的生命如同蒸汽,出现片刻就消失了。Yīnwèi wǒ jīnshēng de shēngmìng rútóng zhēngqì, chūxiàn piànkè jiù xiāoshīle.
这个真理提醒我,我在世上的日子短暂,我所拥有的每一刻都是您赐予的礼物。Zhège zhēnlǐ tíxǐng wǒ, wǒ zài shìshàng de rìzǐ duǎnzàn, wǒ suǒ yǒngyǒu de měi yīkè dōu shì nín cìyǔ de lǐwù.
所以我转向您,主耶稣基督。Suǒyǐ wǒ zhuǎnxiàng nín, zhǔ yēsū jīdū.
因为我的灵魂得救唯独在于您。Yīnwèi wǒ de línghún déjiù wéi dú zàiyú nín.
永生也唯独在于您。Yǒngshēng yě wéi dú zàiyú nín.
我的希望、我的未来,以及我的气息都仰赖您的恩典。Wǒ de xīwàng, wǒ de wèilái, yǐjí wǒ de qìxí dōu yǎnglài nín de ēndiǎn.
主啊,求您帮助我以荣耀您名的方式生活。Zhǔ a, qiú nín bāngzhù wǒ yǐ róngyào nín míng de fāngshì shēnghuó.
求您教导我以忠诚和奉献的心行在您的旨意中。
Qiú nín jiàodǎo wǒ yǐ zhōngchéng hé fèngxiàn de xīn xíng zài nín de zhǐyì zhōng.
I want my life to reflect your glory in everything I say and do.
Give me a heart that longs to obey you, a heart that rises each day with a desire to follow your commands.
I want to be an effective humble Christian, one who carries a burning passion to share the love of Jesus Christ with others.
Let my life be a testimony that points people back to you.
我愿我的生命在言行举止的方方面面都彰显你的荣耀。Wǒ yuàn wǒ de shēngmìng zài yánxíng jǔzhǐ de fāngfāngmiànmiàn dōu zhāngxiǎn nǐ de róngyào.
求你赐我一颗渴望顺服你的心,一颗每天都充满渴望遵行你诫命的心。Qiú nǐ cì wǒ yī kē kěwàng shùnfú nǐ de xīn, yī kē měitiān dū chōngmǎn kěwàng zūnxíng nǐ jiè mìng de xīn.
我愿成为一名谦卑而有影响力的基督徒,一位怀着炽热的激情与他人分享耶稣基督之爱的人。Wǒ yuàn chéngwéi yī míng qiānbēi ér yǒu yǐngxiǎng lì de jīdū tú, yī wèi huáizhe chìrè de jīqíng yǔ tārén fēnxiǎng yēsū jīdū zhī ài de rén.
愿我的生命成为美好的见证,引领人们归向你。
Yuàn wǒ de shēngmìng chéngwéi měihǎo de jiànzhèng, yǐnlǐng rénmen guīxiàng nǐ.
Father, shape my heart so that it becomes sensitive to the voice of the Holy Spirit.
I want to hear you clearly.
I want to know your voice without confusion.
Let your whispers of truth, comfort, correction, and guidance be louder in my soul than any noise from this world.
Tune my ear to recognize your direction.
Give me the strength to tune out every distraction, every deception, every influence that tries to pull me away from you.
Help me to discern what is good and what is evil.
Give me wisdom to recognize the subtle ways the enemy tries to deceive and derail me.
父啊,求你塑造我的心,使它能敏锐地聆听圣灵的声音。Fù a, qiú nǐ sùzào wǒ de xīn, shǐ tā néng mǐnruì de língtīng shènglíng de shēngyīn.
我渴望清楚地听到你的声音。Wǒ kěwàng qīngchǔ dì tīng dào nǐ de shēngyīn.
我渴望毫无疑惑地辨认出你的声音。Wǒ kěwàng háo wú yíhuò de biànrèn chū nǐ de shēngyīn.
愿你真理、安慰、责备和引导的低语,在我心中比世上任何喧嚣都更加响亮。Yuàn nǐ zhēnlǐ, ānwèi, zébèi hé yǐndǎo de dīyǔ, zài wǒ xīnzhōng bǐ shìshàng rènhé xuānxiāo dōu gèngjiā xiǎngliàng.
求你使我的耳朵能够辨别你的指引。Qiú nǐ shǐ wǒ de ěrduǒ nénggòu biànbié nǐ de zhǐyǐn.
求你赐我力量,使我能够排除一切干扰、一切欺骗、一切试图将我从你身边拉走的诱惑。Qiú nǐ cì wǒ lìliàng, shǐ wǒ nénggòu páichú yīqiè gānrǎo, yīqiè qīpiàn, yīqiè shìtú jiāng wǒ cóng nǐ shēnbiān lā zǒu de yòuhuò.
帮助我分辨善恶。Bāngzhù wǒ fēnbiàn shàn è.
赐我智慧,使我能够识破仇敌试图欺骗和误导我的种种诡计。
Cì wǒ zhìhuì, shǐ wǒ nénggòu shìpò chóudí shìtú qīpiàn hé wùdǎo wǒ de zhǒngzhǒng guǐjì.
Lord, as this world drifts farther from you each day, please draw me closer to you.
Let my heart cling to you when everything around me is uncertain.
I do not want to blend in with a world that rejects your truth.
I do not want to compromise my faith in God for temporary comfort.
Help me stand firm.
Help me walk faithfully.
Help me resist the temptation to backslide or become spiritually careless.
Let me remain steadfast until the day you return.
主啊,眼看这世界一天天远离您,求您让我更加亲近您。Zhǔ a, yǎnkàn zhè shìjiè yītiāntiān yuǎnlí nín, qiú nín ràng wǒ gèngjiā qīnjìn nín.
当周围的一切都充满不确定时,求您让我的心紧紧依靠您。Dāng zhōuwéi de yīqiè dōu chōngmǎn bù quèdìng shí, qiú nín ràng wǒ de xīn jǐn jǐn yīkào nín.
我不愿与这个拒绝您真理的世界同流合污。Wǒ bù yuàn yǔ zhège jùjué nín zhēnlǐ de shìjiè tóngliúhéwū.
我不愿为了暂时的安逸而妥协我的信仰。Wǒ bù yuàn wéi le zhànshí de ānyì ér tuǒxié wǒ de xìnyǎng.
求您帮助我坚定不移。Qiú nín bāngzhù wǒ jiāndìng bù yí.
求您帮助我忠心行走。Qiú nín bāngzhù wǒ zhōngxīn xíngzǒu.
求您帮助我抵挡退后或灵性懈怠的诱惑。Qiú nín bāngzhù wǒ dǐdǎng tuì hòu huò língxìng xièdài de yòuhuò.
愿我坚守信仰,直到您再来的那一天。
Yuàn wǒ jiānshǒu xìnyǎng, zhídào nín zàilái dì nà yī tiān.
Father, soften my heart.
Make me receptive to your leading.
Open my eyes to see your hand in every detail of my life.
I know that without you, I can do nothing.
Your word in Ezekiel 36, verses 26 and 27 says that you will give me a new heart and place a new spirit within me.
You promise to remove the heart of stone and give me a heart of flesh.
You declare that you will put your spirit within me and cause me to walk in your statutes and keep your judgments. I receive that promise today.
I welcome your Spirit into every part of my life.
Holy Spirit, fill me, strengthen me, transform me according to your word.
You will cause me to walk in obedience to the truth.
You will empower me to live a life of holiness.
You will shape my choices, my desires, and my thoughts.
I ask you to realign my steps with God's will.
Let my life match the truth that I confess.
Help me, Holy Spirit, to let go of every sin that weighs me down.
Remove every idol I have unknowingly held on to.
Break every addiction that tries to control me.
Uproot every habit that does not honor you.
Remove anything that keeps me from walking boldly with Jesus Christ.
I surrender these burdens at your feet.
Fill every empty space with your presence.
Set my heart on fire for you, Lord.
Do not allow me to become lukewarm or spiritually dull.
Stir something deep within me.
Awaken a hunger that only you can satisfy.
Create in me a desire for prayer, for worship, for scripture, and for fellowship with you.
Let my heart burn for your kingdom of God.
Let my soul yearn for more of you.
父啊,求你软化我的心。Fù a, qiú nǐ ruǎnhuà wǒ de xīn.
使我乐于接受你的引导。Shǐ wǒ lèyú jiēshòu nǐ de yǐndǎo.
求你开启我的眼睛,让我看到你掌管我生命中的每一个细节。Qiú nǐ kāiqǐ wǒ de yǎnjīng, ràng wǒ kàn dào nǐ zhǎngguǎn wǒ shēngmìng zhòng de měi yīgè xìjié.
我知道,离了你,我什么都不能做。
Wǒ zhīdào, líle nǐ, wǒ shénme dōu bùnéng zuò.
你在以西结书36章26节和27节说,你要赐给我一颗新心,并将新灵放在我里面。Nǐ zài yǐxī jié shū 36 zhāng 26 jié hé 27 jié shuō, nǐ yào cì gěi wǒ yī kē xīn xīn, bìng jiāng xīn líng fàng zài wǒ lǐmiàn.
你应许要除去我的石心,赐给我一颗肉心。Nǐ yīngxǔ yào chùqú wǒ de shí xīn, cì gěi wǒ yī kē ròu xīn.
你宣告说,你要将你的灵放在我里面,使我遵行你的律例,谨守你的典章。我今天就接受这个应许。Nǐ xuāngào shuō, nǐ yào jiāng nǐ de líng fàng zài wǒ lǐmiàn, shǐ wǒ zūnxíng nǐ de lǜ lì, jǐn shǒu nǐ de diǎnzhāng. Wǒ jīntiān jiù jiēshòu zhège yīngxǔ.
我欢迎你的圣灵进入我生命的每一个层面。Wǒ huānyíng nǐ de shènglíng jìnrù wǒ shēngmìng de měi yīgè céngmiàn.
圣灵啊,充满我,加添我的力量,照着你的话语改变我。Shènglíng a, chōngmǎn wǒ, jiā tiān wǒ de lìliàng, zhàozhe nǐ de huàyǔ gǎibiàn wǒ.
你要使我顺服真理而行。Nǐ yào shǐ wǒ shùnfú zhēnlǐ ér xíng.
你要赐我能力,使我过圣洁的生活。Nǐ yào cì wǒ nénglì, shǐ wǒguò shèngjié de shēnghuó.
你要塑造我的选择、我的渴望和我的思想。Nǐ yào sùzào wǒ de xuǎnzé, wǒ de kěwàng hé wǒ de sīxiǎng.
我祈求你使我的脚步与神的旨意对齐。Wǒ qíqiú nǐ shǐ wǒ de jiǎobù yǔ shén de zhǐyì duìqí.
愿我的生命与我所承认的真理相符。Yuàn wǒ de shēngmìng yǔ wǒ suǒ chéngrèn de zhēnlǐ xiāngfú.
圣灵啊,帮助我放下一切压在我身上的罪。Shènglíng a, bāngzhù wǒ fàngxià yīqiè yā zài wǒ shēnshang de zuì.
除去我无意中紧抓不放的每一个偶像。Chùqú wǒ wúyì zhōng jǐn zhuā bù fàng de měi yīgè ǒuxiàng.
打破一切试图控制我的瘾。Dǎpò yīqiè shìtú kòngzhì wǒ de yǐn.
根除一切不荣耀你的习惯。Gēnchú yīqiè bù róngyào nǐ de xíguàn.
除去一切拦阻我勇敢跟随耶稣基督的事物。Chùqú yīqiè lánzǔ wǒ yǒnggǎn gēnsuí yēsū jīdū de shìwù.
我将这些重担卸在你的脚前。Wǒ jiāng zhèxiē zhòngdàn xiè zài nǐ de jiǎo qián.
用你的同在充满我生命中的每一个空虚之处。Yòng nǐ de tóng zài chōngmǎn wǒ shēngmìng zhòng de měi yīgè kōngxū zhī chù.
主啊,求你使我的心为你火热。Zhǔ a, qiú nǐ shǐ wǒ de xīn wèi nǐ huǒrè.
不要让我变得冷淡或灵性迟钝。Bùyào ràng wǒ biàn dé lěngdàn huò língxìng chídùn.
求你在我里面激起深切的渴望。Qiú nǐ zài wǒ lǐmiàn jī qǐ shēnqiè de kěwàng.
唤醒我只有你才能满足的饥渴。Huànxǐng wǒ zhǐyǒu nǐ cáinéng mǎnzú de jī kě.
在我里面创造对祷告、敬拜、圣经和与你相交的渴望。Zài wǒ lǐmiàn chuàngzào duì dǎogào, jìng bài, shèngjīng hé yǔ nǐ xiàngjiāo de kěwàng.
愿我的心为你的国度燃烧。Yuàn wǒ de xīn wèi nǐ de guódù ránshāo.
愿我的灵魂渴慕更多地拥有你。
Yuàn wǒ de línghún kěmù gèng duō de yǒngyǒu nǐ.
Father, help me guard my faith in you.
Help me guard my purity.
Help me guard my walk with Jesus Christ.
Let me live each day with eternity in mind.
Remind me continually that my life belongs to you and that my purpose is found in you alone.
Teach me to seek you first before I seek anything else the world offers.
Lord, I bless your holy name.
You have been faithful to me even when I struggled to be faithful to you.
父啊,求你帮助我坚守对你的信仰。Fù a, qiú nǐ bāngzhù wǒ jiānshǒu duì nǐ de xìnyǎng
帮助我保守我的纯洁。Bāngzhù wǒ bǎoshǒu wǒ de chúnjié.
帮助我坚定地跟随耶稣基督。Bāngzhù wǒ jiāndìng dì gēnsuí yēsū jīdū.
让我每天都怀着永恒的盼望生活。Ràng wǒ měitiān dū huáizhe yǒnghéng de pànwàng shēnghuó.
不断提醒我,我的生命属于你,我的生命意义唯独在你里面才能找到。Bùduàn tíxǐng wǒ, wǒ de shēngmìng shǔyú nǐ, wǒ de shēngmìng yìyì wéi dú zài nǐ lǐmiàn cáinéng zhǎodào.
教导我,在寻求世上任何事物之前,先寻求你。Jiàodǎo wǒ, zài xúnqiú shìshàng rènhé shìwù zhīqián, xiān xúnqiú nǐ.
主啊,我赞美你的圣名。Zhǔ a, wǒ zànměi nǐ de shèng míng.
即使在我难以对你忠诚的时候,你仍然对我信实不渝。
Jíshǐ zài wǒ nányǐ duì nǐ zhōngchéng de shíhòu, nǐ réngrán duì wǒ xìnshí bù yú.
Thank you for listening to this prayer.
Thank you for your mercy that never fails.
Thank you for your grace that meets me every morning.
Thank you for the Holy Spirit who dwells in me, guides me, and empowers me to live a life worthy of your calling.
I place my trust in your unfailing love.
In the mighty and precious name of Lord Jesus Christ, I pray. Amen.
感谢您聆听我的祷告。Gǎnxiè nín língtīng wǒ de dǎogào.
感谢您永不枯竭的慈悲。Gǎnxiè nín yǒng bù kūjié de cíbēi.
感谢您每天清晨赐予我的恩典。Gǎnxiè nín měitiān qīngchén cìyǔ wǒ de ēndiǎn.
感谢圣灵住在我里面,引导我,并赐予我力量,使我能够活出配得上您呼召的生命。Gǎnxiè shènglíng zhù zài wǒ lǐmiàn, yǐndǎo wǒ, bìng cìyǔ wǒ lìliàng, shǐ wǒ nénggòu huó chū pèi dé shàng nín hū zhào de shēngmìng.
我将我的信靠全然交托于您永不改变的爱。Wǒ jiāng wǒ de xìn kào quánrán jiāo tuō yú nín yǒng bù gǎibiàn de ài.
奉主耶稣基督大能而宝贵的名,我祷告。阿门。
Fèng zhǔ yēsū jīdū dà néng ér bǎoguì de míng, wǒ dǎogào. Āmén.
If this prayer has touched your heart, please say amen as a sign of faith.
I pray that every blessing in this prayer is now upon you in the name of Lord Jesus Christ.
And if you need a special prayer to pray for, feel free to let us know in the comments. We would be honored to pray for you, with you.
Let the grace and peace of our Lord Jesus Christ be with you always. Thank God for all things.
如果这段祷告触动了你的心,请说“阿门”以表达你的信仰。Rúguǒ zhè duàn dǎogào chùdòngle nǐ de xīn, qǐng shuō “āmén” yǐ biǎodá nǐ de xìnyǎng.
我祈求这段祷告中的所有祝福都奉主耶稣基督的名降临在你身上。Wǒ qíqiú zhè duàn dǎogào zhōng de suǒyǒu zhùfú dōu fèng zhǔ yēsū jīdū de míng jiànglín zài nǐ shēnshang.
如果你有任何需要代祷的事情,请随时在评论区告诉我们。我们很荣幸能与你一同祷告。Rúguǒ nǐ yǒu rènhé xūyào dài dǎo de shìqíng, qǐng suíshí zài pínglùn qū gàosù wǒmen. Wǒmen hěn róngxìng néng yǔ nǐ yītóng dǎogào.
愿主耶稣基督的恩典与平安永远与你同在。感谢神赐予我们的一切。
Yuàn zhǔ yēsū jīdū de ēndiǎn yǔ píng'ān yǒngyuǎn yǔ nǐ tóng zài. Gǎnxiè shén cìyǔ wǒmen de yīqiè.
赐 祝