Wednesday, February 11, 2026

GOD Fill Your LIFE With LOVE : GOD IS LOVE AND YOU ARE LOVED.

   This moment, I declare that the love of God is going to filI this space. 

Right where you are, whether it's a small room, a busy home, or a quiet corner, imagine the sweetness of His love beginning to flow like warm light through a window. If you can close your eyes for a moment, take a slow breath in and picture this. 

    Before anyone else asks anything from you today, your Father in heaven is pouring His wonderful love into you first. We start at the cross of Jesus Christ because the cross is the clearest, loudest picture of love the world has ever seen. 

The Bible says in John 3:16, "FOR GOD SO LOVED TGE WORLD THAT HE GAVE HIS ONE AND ONLY SONN TO THE WORLD...." 

And in Romans 5:8, "But God demonstrates HIS own love for us in this. While we were still sinners, Christ died for us." 

Jesus Christ did not wait for the world to improve before he loved it. He did not wait for you to be perfect before he gave himself for you. 

Love in God's kingdom is not just a feeling. Love is self-giving. 

Love is Jesus Christ stretching out His arms, taking your sin, taking your shame, taking your failure, and saying, "I would rather die than live without you." 

At the cross, there was rejection from men, but commitment from God. 

People walked away, mocked, misunderstood, but   Jesus Christ stayed. That is the kind of love that is meeting you this moment. 

The love that does not depend on the response. The love that remains even when you are weak, confused, or broken. The love that does not say, "I willI love you if ...", but "I love you, so I came." 

And yet many hearts today feel empty, even when life looks full from the outside. You can have a good income job, a nice smartphone, plans for the weekend, a bank account that seems okay, and still feel a deep hollow place inside. Why? 

Because money can buy comfort, but it cannot buy being loved. 

Success can give you attention, but it cannot give you security. 

Applause from others can make you feel high for a moment, but it cannot hold you when you are alone at night. 

That emptiness is not a sign that you are broken beyond repair. It is a sign that your soul was designed for a different source. 

Your heart is wired for the love of God. The divine design.

Real life does not start when you get more things. Real life begins at the cross of Jesus Christ. When you realize that "Jesus Christ loved me and gave himself for me. When the love of God begins to fill you, something shifts on the inside in three powerful ways. 

First, His love makes you feel complete. You stop living like a beggar for crumbs of approval. You don't have to chase every like, every comment, every small sign that you matter. 

Somewhere deep inside there is a quiet voice saying, "l am already loved. I am already chosen." 

You may still enjoy encouragement, but you no longer collapse without it. The hunger for constant validation begins to calm down. 

Second, His love makes you feel competent. You start to say "I can face today not because l am strong but because God is with me." You may still feel weak in yourself but you know you are not walking into this day alone. Love becomes courage. You remember that the One who loves you also equips you with Him by your side. Meetings, responsibilities and challenges are no longer giants to crush you. They are opportunities to walk with Him. 

Third, His love makes you feel worthy. Not worthy because you never failed, but worthy because Jesus Christ decided you were worth His life. The cross of Jesus Christ becomes your value tag. You no longer live to prove yourself to everyone. You don't have to wear a mask to be accepted. 

Loved people live differently. They stand a little taller on the inside. They make decisions from security, not from desperation. 

And when that love fills you, it does not stop with you. It becomes a lifestyle. Real love gives. Real love forgives. It does not hold on to every offense, doesn't replay every hurt, or keep a debt list in the heart. Forgiveness does not mean what happened was okay. It means you hand the right to punish over to God and let Him heal you instead of revenge to define you. And this is important. 

Grace is not a license to live however we want. 

Grace is the power to live differently.

 When you truly know you are loved, you do not want to play with sin. You want to please the One who saved you. 

Love does not weaken obedience. Love fuels obedience. 

So this moment, I want you to get ready not just to hear about God's love for you, but to receive it, yourself. We're going to pray for that love to fill you, heal you, and overflow through you into every conversation, every decision, and every step you take today. 

Stay with me and let your heart say, "Lord, fill my day with your love." 


🙏🏽 🙏🏽 

Heavenly Father, in the name of Jesus Christ, I come before you this moment with a grateful heart. Thank you for your love at the cross. Thank you that I do not have to guess if you love me. I can look at Calvary and know your word says that while we were still sinners, Christ died for us. And that means you saw me at my worst and still chose to give your best. 

   I praise you because the Cross of Jesus Christ is not just a symbol. It is the living proof that l am wanted. I am pursued and I am worth the blood of your son. Not because of my goodness, but because of your grace. Lord, I confess that sometimes I forget what this means. I slip into thinking l am just trying to be good enough. But the cross of Jesus Christ shouts louder. "You are loved", even when you are not enough. 

Thank you, Lord Jesus, for loving me when I was running away from you, when I was hiding from you, when I was numb. Thank you for carrying my sin, my shame, my fear, and my failures. 

Thank you that the cross is the final word over my identity. Forgiven, redeemed, and deeply loved. Lord, this moment I bring to you every empty place inside of me. You see the hollows that I try to cover up, the quiet loneliness behind my smile, the tiredness behind my productivity, the ache behind my achievements. 

You see the rooms in my heart that feel abandoned, the corners that feel cold. I have tried to fill them with busyness, with people, with success, with comfort, with distractions, but they never stay full for long. 

Today, I stop trying to fill myself with temporary things, and I invite you to fill me. Father, I ask you, step into every empty space with your Presence. Where I feel unseen, let me feel seen by you. 

Where I feel unloved, let me feel held by you. Where I feel like l do not belong, let me sense that I belong in your heart. 

Pour your love into the places that feel numb.

Pour your love into the rooms that feel shut down.

Pour your love into the memories that feel too painful to touch. 

I open them to you now. 

Lord, I ask you to move like gentle water through the dry land of my soul. 

Let your presence soak the ground that has cracked under pressure. Let your love fill the gaps that disappointment left. Let your peace settle into the  spaces where anxiety used to live. I do not want to live half full. I do not want to live spiritually dehydrated. 

I want to be filled to the measure of all the fullness of God. Filled beyond my own capacity. 

Filled until overflow.  Filled until what comes out of me is love, not irritability; until what comes out of me is kindness, not bitterness; until what comes out of me is patience, not anger. 

Where there is emptiness, let there be encounter. Where there is silence, let there be your whisper.  Where there was heaviness, let there be holy relief. 

Lord, I ask specifically today, let me feel complete in your love. I confess that many times I have lived like a half person, always needing someone or something else to validate me. I have chased recognition, compliments, success, relationships, and outcomes to try to feel enough. 

But your love tells me a different story. 

In your love, I am not half. l am whole. 

In your love, I am not lacking. l am covered. 

In your love, I don't have to beg to be chosen. I already am. 

Help me to rest in that truth. Let it move from my head into my heart. Teach me, Lord, to wake up and say, "l am loved today" before I do anything. Before I prove anything, before l accomplish anything, let that be the foundation under my feet. 

When insecurity tries to rise, remind me, "You are loved." When I compare myself with others, remind me,"You are loved." When I feel like l've fallen behind, remind me "You are loved." Yes Lord, thank you that I am loved. 

 Let your love be the bedrock that my emotions stand on and the shield that my mind hides behind.

 Father, let your love complete the areas where I feel lacking, where I feel like l am not enough as a parent, a spouse, a child, a friend, a worker. Remind me that your grace fills every gap where I feel like my story is broken. Remind me that in your hands broken pieces become beautiful mosaics. 

Let your love be the answer to the question, am l enough? Let your cross be the answer to the accusation, "you are not worth it." 

Today I choose to believe that in Christ l am fully accepted, fully forgiven, fully known, and fully loved. And from that place, Lord, I ask you, fill my day with the awareness of this love. 

From the first step I take to the last thought before l sleep.

 Lord Jesus Christ, this morning I ask you to strengthen me to feel capable today. Not because I trust in my own strength, but because I trust in yours working through me. You know every task ahead of me, every conversation I will have, every pressure that is quietly waiting down the road of this day. 

Sometimes I look at all of it and feel small, unprepared, inadequate. 

But you are the God who takes five loaves and two fish and feeds a multitude. 

You are the God who uses weak vessels to carry a strong anointing. So today, I say "I can't but you can in me." 

   Strengthen my hands for the work. Steady my mind when l am tempted to panic. Give me clarity where confusion tries to cloud my thoughts. Let me feel that with you l am not behind. I am not lacking. l am not disqualified. 

  When the voice of doubt whispers, "You'll fail again." Let another voice rise louder in my spirit: "I can do all things through Christ who strengthens me." 

Lord, let me walk into meetings, into responsibilities, into assignments, not with arrogance, but with quiet, holy confidence that you go before me, you stand beside me, and you live within me. 

Father, I ask you to seal my identity. l am worthy in Christ.  Not because of what I have done, but because of what Jesus has done for me. 

So many times in my life, I have worn labels that did not come from you. "Not enough", "too broken", "too late", "too much", "unwanted". 

Today, I ask you to strip those labels off my soul. Write a new name over me.  "Loved, chosen, redeemed, adopted, worthy in Christ." Let this truth sink deep into the soul of my identity. l am not an accident. I am not a spare part. l am not a background character in my own story. l am created on purpose for a purpose by the God who does not make mistakes. 

Where shame has tried to convince me that l am dirty, let your love remind me that "l am washed." Where guilt has tried to tell me that I am beyond repair. Let your mercy say "you are forgiven." 

 Seal this identity so deeply in me that no criticism can steal it. No rejection can erase it. No failure can cancel it. 

 l am worthy not because l earned it but because Jesus Christ gave it to me. Let that be the anchor of my worth today. 

Lord, I bring to you rejection, loneliness, and old  wounds that still bruise when life presses on them. You know every room in my history where I felt abandoned, overlooked, left out, betrayed. 

You know the moments when l quietly asked, "What is wrong with me?" and believed the lie that I was the problem. 

You saw every silent night when I felt like no one truly understood. Every gathering where I felt alone in a crowd. Every relationship where I poured out love and felt little in return. Those memories still sit in the corners of my heart like old furniture, taking up space, shaping how I see myself and others. 

Today l open those doors to you. Come, Lord Jesus into the rooms where rejection planted its lies. Stand beside the younger version of me that felt  unwanted and lay your healing hand on that wound. Speak over me what no one else said. You are mine. You are enough. You are worth staying for. 

Heal loneliness with your presence. Let me know not just as a doctrine but as a living reality. That I am never alone. That you walk into every room with me. 

Take the sting out of old memories. Turn painful chapters into testimonies of how you carried me. 

Let the places where I was wounded become places where your love now flows out to heal others. 

Father, l ask you to free me from the need to prove myself and to please people. 

You know how exhausting it is when my heart tries to live as a performer on a stage, always worried about who is watching, who is clapping, who is disappointed.

Too often I have measured my worth by reactions and responses. 

I have said yes when I meant no because I was afraid to lose approval. 

I have hidden my true feelings to keep the peace even when my soul was screaming inside. 

Today, I lay that mask at your feet, Lord. I do not want to be ruled by the fear of people's opinions. I want to be rooted in the fear of the Lord. 

holy loving God that says "what you think matters most."  

Break the chains of 'people pleasing' from my life. Untie the knots of needing everyone to like me. Remind me that even Jesus Christ, who was perfect Love in human form, was rejected by many, and yet he stayed faithful to the Father's will. 

 Help me follow his example. Gentle but firm, loving but not controlled by others. 

Let my heart be satisfied that if you are pleased, that is enough. Teach me to work from acceptance, not for acceptance. To serve from security, not for attention. 

When I am tempted to over explain, over perform, overcompensate, please whisper to my heart, "Rest, you are loved as you are." 

Lord, now that l am asking you to fill me with love, I also ask you to teach me to give love instead of demanding love. You have already poured so much into me. Grace upon grace, mercy upon mercy. Let me not become a spiritual consumer who only wants to receive. Make me a channel. When I walk into a room, let me think. How can I bless, not who will notice me? When I speak to others, let my words carry kindness, patience, and understanding. When I listen, let me listen with the ears of your heart. Remove from me the attitude that says, "they owe me" and replace it with a heart that says, "I want to show them how much you love them." 

Teach me to love when l am tired. Teach me to love when l am misunderstood. Teach me to love even when I feel I have nothing left by drawing from your endless supply. Let my love not be manipulation or control, but a reflection of your pure selfless love. Unconditional love. No expectation of any return.

Willing to serve, willing to give, willing to bless without keeping score. 

And when I feel like l am pouring out and not receiving back, remind me that you see, you remember, and you will refill me. 

Lord, help me forgive as you forgave me. This is not easy and you know it. There are names, faces, and moments that still hurt when I think about them. There are words that were spoken over me that still echo in my mind. There are betrayals that still feel fresh, losses that still sting, disappointments that still ache. Left alone, my heart wants to hold on, to protect itself by never forgetting. 

But I know that unforgiveness is a prison. And I do not want to live behind those bars.  Lord Jesus Christ, you hung on the cross and said, "Father, forgive them." Even when they had not apologized, even when they did not understand, you forgave me of a debt I could never repay. How can I receive that forgiveness and then refuse to release others? 

So today, by faith, I place the people who hurt me into your hands. I surrender the right to punish, to repay, to prove them wrong. 

Lord, l ask you to come into the wound and be the healer. Help my heart let go of bitterness. Help me release the story where l am always the victim and instead see myself as the one you rescued and redeemed. 

Teach me to bless where my flesh wants to curse. To pray where my flesh wants to gossip, to stay soft where my flesh wants to become hard and cold. 

 Lord, I know forgiveness can be a process, not just a moment. So l ask you, walk with me through that process.  When the pain resurfaces, remind me of the choice I made to forgive and give me fresh grace to stand in it. Let forgiveness become a river that flows daily. Not a duty I force myself into, but a freedom I grow into. As I release others, you release me. As I open my fists, you fill my hands with peace. As I stop carrying old offenses, I make more room in my heart for your love to dwell and overflow into every part of this day. 

Lord, I ask you, protect my mind with peace and gentle thoughts. You know how quickly my thoughts can run ahead of me, how easily I replay old conversations, imagine worst case scenarios, and let anxiety take the driver's seat. 

Today I surrender my inner dialogue to you. Let the peace of Christ stand guard at the door of my mind. When fear tries to knock, let peace answer. When harsh self-criticism rises up, let your gentle truth speak louder. "You are loved." "You are mine." 

Replace my harsh thoughts with kind ones, replace my racing thoughts with steady ones, replace my chaotic thoughts with ordered ones. Teach me to pause, to breathe, to say, "Lord, I give you this thought before it grows into a storm. Let every worried 'what if' be replaced with a faith filled, 'even if', God is with me. I thank you, Lord.

And Father, let your love make me holy and obedient. I don't want to treat your grace as a license to drift. I want to treat it as a power to rise. 

 When I remember how deeply l am loved, let that love pull me away from what harms me and toward what honors you. 

Let love be the reason I say no to temptation. Not fear of punishment, but desire to please the One who gave everything for me. 

Shape my choices today. Shape my desires. Shape my habits. If there is anything in my life that does not reflect your heart, bring it into the light. Not to condemn me, but to free me. Make holiness not a heavy word but a beautiful one. A life set apart, a heart set apart. Because I belong to you. Lord, I ask you to bless my day and let love lead my words, my work, and my relationships. 

Before I send any message, before l answer any call, before I respond to any person, let love go first. Put a guard over my mouth so that I don't speak from irritation but from grace. Let my tone be gentle, my words be truthful, my heart be patient.  In my work, let love shape my attitude, working with integrity, diligence, and kindness toward those around me. In every relationship, from the closest ones at home to the brief encounters with strangers, let people feel a glimpse of your heart through me. Let love interrupt my rush. 

Let love slow me down enough to notice the person in front of me. 

Today, Lord, fill my day with your love and let that love overflow into everything I touch. Let it be seen, felt, and remembered. Not for my glory, but for yours. In the mighty, beautiful, and powerful name of  Lord Jesus Christ, I pray. 

Amen. 


Now, let's listen for the Lord's reply. 

Let your shoulders soften. Let your jaw unclench. Let your heart rest. 

You do not have to try right now. You don't have to perform. Just be here. 

Take a slow breath in with me. Breathe in. loved. And as you exhale, breathe out striving. Again, breathe in loved, breathe out striving. One more time. Breathe in loved. Breathe out striving. 

And now, very gently, whisper from your heart, Jesus, let your love settle in me. Let that be your only job for this moment. To let his love sink deeper than your fear, deeper than your guilt, deeper than your old stories. His love is not in a hurry. His love is not fragile. His love can handle all of you. 

 Now, I want you to declare this over your day. And if you can say it out loud with me today, I declare that l am loved by God. l am not an afterthought. I am not a mistake. I am not barely tolerated. I am deeply, personally, intentionally loved by the Father. I declare that l am filled, not empty. The cross of Jesus, the Holy Spirit, and the promises of God are more than enough to fill every empty space inside me. I declare that l am capable through Christ. I do not walk into this day in my own strength, but in the strength of the One who lives in me. I declare that l am worthy because of the cross. Not because I got everything right, but because Jesus gave everything for me. 

25:28 His blood is my value. His sacrifice is my security. And I declare that I will give love, walk in forgiveness, and live in holiness today. I will not hoard love. I will pour it out. I will not cling to bitterness. I will release it. I will not live sloppy. I will live set apart because I belong to the holy loving God. Over this entire day I speak "loved, filled, capable, worthy, and surrendered to Lord Jesus Christ. 

In His mighty name, I pray. Amen. 


 Beloved, if you prayed that from your heart, heaven heard you. God's love is not just an idea in the air. It is moving toward you right now. 

 Now, I want to invite you to respond in faith.  If you are receiving God's love today, say, "I am  filled with love."

Let that be your public declaration. l am not running on empty anymore. And then take one more step of courage. Who do you need to forgive or bless today? You don't have to share every detail, but you can say, "I choose to forgive." Or, "Today I will bless." Your words may become the spark that helps someone else release their pain and step into freedom.


Respected reader, I thank you for praying with me. I love you and even more, God loves you completely.



Tuesday, February 10, 2026

Heavenly Father, Almighty God, I rise before you this morning • Père céleste, Dieu tout-puissant, je me lève devant toi ce matin

 Heavenly Father, Almighty God, I rise before you this morning with a heart wide open. I lift my voice with boldness, not in fear, not in timidity, but in the authority given to me by Jesus Christ

¶ Père céleste, Dieu tout-puissant, je me lève devant toi ce matin, le cœur grand ouvert. J'élève la voix avec assurance, non par peur, non par timidité, mais par l'autorité que Jésus-Christ m'a donnée.


 I declare that this day is holy. I declare that this morning belongs to you.  I declare that every breath I take is evidence of your mercy and every step I walk is sustained by your grace. 

¶ Je déclare que ce jour est sacré. Je déclare que ce matin t'appartient. Je déclare que chaque respiration que je prends témoigne de ta miséricorde et que chaque pas que je fais est soutenu par ta grâce.


Today I stand under the covering of the blood of Jesus Christ. I proclaim that his blood surrounds my family, my home, my work, my health, and my future. No weapon formed against me shall prosper because the blood of Jesus speaks a better word over my life

¶ Aujourd'hui, je me tiens sous la protection du sang de Jésus-Christ. Je proclame que son sang entoure ma famille, ma maison, mon travail, ma santé et mon avenir. Aucune arme forgée contre moi ne prospérera, car le sang de Jésus témoigne de ma victoire sur ma vie.


The enemy has no claim. Darkness has no hold. Fear has no authority. The cross of Jesus Christ has spoken and the verdict is victory. I speak it. I  believe it. I receive it. Victory in Christ Jesus today. 

¶ L'ennemi n'a aucun pouvoir. Les ténèbres n'ont aucune emprise. La peur n'a aucune autorité. La croix de Jésus-Christ a parlé et le verdict est la victoire. Je le proclame. Je le crois. Je le reçois. Victoire en Christ Jésus aujourd'hui.


Father, I rise this morning in full armor. I gird my waist with truth. I put on the breastplate of righteousness. I lace up the shoes of the gospel of peace. I raise the shield of faith to quench every fiery dart. I place on my head the helmet of salvation.  And in my hand, I grip the sword of the spirit, which is the living word of God. l am not defenseless. l am not vulnerable. I am armed with heavenly weapons that are mighty to the pulling down of strongholds. 

¶ Père, je me lève ce matin revêtu de toute mon armure. Je me ceins de vérité. Je revêts la cuirasse de la justice. Je chausse les souliers de l'Évangile de paix. Je lève le bouclier de la foi pour éteindre tout trait enflammé. Je place sur ma tête le casque du salut. Et dans ma main, je tiens l'épée de l'Esprit, qui est la parole vivante de Dieu. Je ne suis pas sans défense. Je ne suis pas vulnérable. Je suis armé d'armes célestes puissantes, capables de renverser les forteresses.


 Today I walk into this day not as a victim but as a warrior. I break every scheme,  break every trap, break every whisper of the enemy in the mighty name of Lord Jesus Christ. 

¶ Aujourd'hui, j'aborde cette journée non pas en victime, mais en guerrier. Je brise tous les complots, je brise tous les pièges, je réduis au silence tous les murmures de l'ennemi au nom puissant du Seigneur Jésus-Christ.

   I break fear. I break discouragement. I break confusion. I break anxiety. I break hopelessness. I declare they have no place in my mind, no place in my heart, no place in my family. They are broken by the name of Lord Jesus Christ, the name that is above every name. 

¶ Je brise la peur. Je brise le découragement. Je brise la confusion. Je brise l'anxiété. Je brise le désespoir. Je déclare qu'ils n'ont aucune place dans mon esprit, aucune place dans mon cœur, aucune place dans ma famille. Ils sont brisés par le nom du Seigneur Jésus-Christ, le nom qui est au-dessus de tout nom. 


   Lord, I thank you that you did not give me a spirit of fear, but of power, of love, and of a sound mind. 

¶ Seigneur, je te remercie de ne pas m’avoir donné un esprit de crainte, mais un esprit de force, d’amour et de sagesse.


   I declare that this morning is not just another morning. This is a morning of power. This is a morning of breakthrough. This is a morning of restoration. This is a morning of new mercies. I embrace the fresh mercy of God. I welcome the new compassion of my Father.  I rejoice because great is His faithfulness. I may not know what today holds, but I know the one who holds today in his hands. And because I know him, I can walk into this day with courage. 

¶ Je déclare que ce matin n'est pas un matin comme les autres. C'est un matin de puissance. C'est un matin de percée. C'est un matin de restauration. C'est un matin de grâces nouvelles. J'accueille la miséricorde renouvelée de Dieu. Je salue la compassion nouvelle de mon Père. Je me réjouis car grande est sa fidélité. Je ne sais peut-être pas ce que la journée me réserve, mais je connais celui qui la tient entre ses mains. Et parce que je le connais, je peux aborder cette journée avec courage.


   Lord, I thank you that your goodness is running after me. I thank you that your mercies are new, not recycled. not reused but new every single morning.  

¶ Seigneur, je te remercie de ce que ta bonté me prodigue sans cesse. Je te remercie car ta miséricorde est toujours nouvelle, non pas recyclée, mais renouvelée chaque matin.


   I thank you that today is not defined by yesterday's mistakes or last night's tears. Today is a new day. Today is a new chapter. Today is a new opportunity to walk in the fullness of your blessing. 

¶ Je te remercie de ce que cette journée ne soit pas définie par les erreurs d'hier ni par les larmes de la nuit dernière. Aujourd'hui est un jour nouveau. Aujourd'hui est un nouveau chapitre. Aujourd'hui est une nouvelle occasion de vivre pleinement ta grâce.


   I declare blessing over my home. I declare blessing over my family. I declare blessing over my work. I declare blessing over my health. I declare blessing over my mind. I declare blessing over my relationships. 

¶ Je bénis ma maison. Je bénis ma famille. Je bénis mon travail. Je bénis ma santé. Je bénis mon esprit. Je bénis mes relations.


   Every part of me belongs to you, Lord. And therefore, every part of me is touched by your favour. 

¶ Seigneur, tout mon être t'appartient. C'est pourquoi tout mon être est touché par ta grâce.


   Father, I ask for joy this morning. Not fleeting joy, not circumstantial joy, but the joy of the Lord that is my strength. I choose joy. I declare joy. I receive joy. Where sorrow tried to linger, joy comes in the morning. Where heaviness tried to settle, joy lifts my soul. Where hopelessness tried to drown me, joy lifts me out of the waters. 

¶ Père, je te demande la joie ce matin. Non pas une joie passagère, non pas une joie circonstancielle, mais la joie du Seigneur qui est ma force. Je choisis la joie. Je proclame la joie. Je reçois la joie. Là où la tristesse cherchait à s'installer, la joie arrive au matin. Là où la tristesse cherchait à s'installer, la joie élève mon âme. Là où le désespoir cherchait à me noyer, la joie me tire des eaux. 


 Lord, you have turned my mourning into dancing. You have taken off my garments of sorrow and clothed me with garments of praise. And so I dance in the spirit today even before the breakthrough comes because I know the victory is already mine in Christ. 

¶ Seigneur, tu as transformé mon deuil en allégresse. Tu as ôté mes vêtements de tristesse et tu m'as revêtu de vêtements de louange. C'est pourquoi je danse dans l'Esprit aujourd'hui, avant même la percée, car je sais que la victoire est déjà mienne en Christ.


   I declare hope over my heart. Hope for the dreams that feel delayed. Hope for the prayers that feel unanswered. Hope for the situations that seem impossible. I declare that my hope is not in man, not in money, not in systems, but my hope is in the living God who has never failed me. My hope is alive because my saviour is alive. 

¶ Je proclame l'espoir dans mon cœur. L'espoir pour les rêves qui semblent retardés. L'espoir pour les prières qui semblent rester sans réponse. L'espoir pour les situations qui paraissent impossibles. Je déclare que mon espoir ne repose ni sur l'homme, ni sur l'argent, ni sur les systèmes, mais sur le Dieu vivant qui ne m'a jamais abandonné. Mon espoir est vivant car mon Sauveur est vivant.


   Father, I speak protection over my life and my loved ones today. I declare that your angels encamp around us, that they bear us up, that they guard us in all our ways. I declare that no accident, no sickness, no evil, no scheme of hell will come near my dwelling.  We are under the shadow of the Almighty and under His shadow there is refuge. 

¶ Père, je te prie aujourd'hui de me protéger, ainsi que mes proches. Je déclare que tes anges nous entourent, nous soutiennent et nous gardent sur tous nos chemins. Je déclare qu'aucun accident, aucune maladie, aucun mal, aucune ruse du diable n'approchera de ma demeure. Nous sommes à l'ombre du Tout-Puissant et sous son ombre se trouve un refuge.

  Lord, lead me in every step I take today. Guide my decisions. Protect me from wrong paths. Keep me from walking into traps. Order my steps in your Word and let no iniquity have dominion over me. 

¶ Seigneur, guide-moi à chaque pas que je fais aujourd'hui. Éclaire mes décisions. Protège-moi des mauvais chemins. Empêche-moi de tomber dans des pièges. Conduis mes pas selon ta Parole et que l'iniquité n'ait point d'emprise sur moi.


   This moment I surrender my plans. I  lay down my agenda. I place every meeting, every task, every responsibility into your hands, Lord. If it is of you, bless it. If it is not of you, remove it. Close every door that would lead me away from your purpose. Open every door that is aligned with your will. I trust you, Lord, with every detail. 

¶ À cet instant, je remets mes projets entre tes mains. Je dépose mon agenda. Je confie chaque réunion, chaque tâche, chaque responsabilité à ta volonté, Seigneur. Si cela vient de toi, bénis-le. Si cela ne vient pas de toi, éloigne-le. Ferme toute porte qui pourrait me détourner de ton dessein. Ouvre toute porte conforme à ta volonté. Je te fais entièrement confiance, Seigneur.

   And Father, I declare not only for myself, but for every person listening and praying with me right now. This is a morning of power. This is a morning of faith. This is a morning of answered prayers.This is a morning where chains are broken. This is a morning where burdens are lifted. This is a morning where miracles are birthed

¶ Et Père, je le déclare non seulement pour moi-même, mais aussi pour chaque personne qui m'écoute et prie avec moi en ce moment : c'est un matin de puissance. C'est un matin de foi. C'est un matin où les prières sont exaucées. C'est un matin où les chaînes sont brisées. C'est un matin où les fardeaux sont allégés. C'est un matin où les miracles se produisent.


 Lord, as we lift our voices together, I believe you are moving. As we agree in faith, I believe heaven is responding. As we declare your promises, I believe strongholds are falling. 

¶ Seigneur, lorsque nous élevons nos voix ensemble, je crois que tu agis. Lorsque nous nous unissons dans la foi, je crois que le ciel nous répond. Lorsque nous proclamons tes promesses, je crois que les forteresses s'écroulent.


   I rise up this morning with fire in my spirit. I rise up this morning with faith in my heart. I rise up this morning with courage in my soul. I rise up this morning with praise on my lips. And I will not be moved. I will not be shaken. I will not be silenced. For greater is He who is in me than he who is in the world. 

¶ Je me lève ce matin avec une flamme intérieure. Je me lève ce matin avec la foi au fond de mon cœur. Je me lève ce matin avec du courage dans mon âme. Je me lève ce matin avec des louanges sur les lèvres. Et je ne serai pas ébranlé. Je ne serai pas ébranlé. Je ne me tairai pas. Car celui qui est en moi est plus grand que celui qui est dans le monde.


   And so Lord, I consecrate this day to you. I crown this morning with worship. I fill these hours with praise. I declare that my story today will be one of your goodness, your mercy, and your faithfulness. 

¶ Seigneur, je te consacre donc cette journée. Je couronne cette matinée d'adoration. Je remplis ces heures de louanges. Je déclare que mon histoire aujourd'hui sera celle de ta bonté, de ta miséricorde et de ta fidélité.

   Let this prayer be a sweet fragrance before you. Let this declaration be a shield around me. Let this morning be marked as the beginning of miracles. 

¶ Que cette prière soit un doux parfum devant vous. Que cette déclaration soit un bouclier autour de moi. Que ce matin soit marqué comme le début des miracles.


   Before we continue deeper in this prayer, I want to invite you to pause for just a brief moment. Take this time to rest your mind,  breathe deeply, and let God's peace settle over your heart. In just a moment, we will continue praying together. And I believe the next part will carry a powerful blessing you will not want to miss. 

¶ Avant de poursuivre notre prière, je vous invite à faire une brève pause. Prenez ce temps pour apaiser votre esprit, respirer profondément et laisser la paix de Dieu envahir votre cœur. Dans un instant, nous reprendrons notre prière ensemble. Et je crois que la suite vous apportera une puissante bénédiction à ne pas manquer.


   Father, I now lift up every area of my work and finances to you. l ask for your blessing to rest upon the work of my hands. Let every project, every effort, every plan, every task that I step into today be fruitful. Your word says in Deuteronomy 28:12,  "The Lord will open the heavens, the storehouse of his bounty, to send rain on your land in season, and to bless all the work of your hand. 

¶ Père, je te confie aujourd'hui tous les aspects de mon travail et de mes finances. Je te demande de bénir le travail de mes mains. Que chaque projet, chaque effort, chaque plan, chaque tâche que j'entreprends aujourd'hui porte du fruit. Ta parole dit dans Deutéronome 28:12 : « L'Éternel ouvrira les cieux, le trésor de sa bonté, pour envoyer sur ton pays la pluie en son temps, et pour bénir tout le travail de tes mains. »


 Lord, I receive that promise. I declare that my labour will not be in vain. I declare that my efforts will bear good fruit. I declare that every assignment aligned with your will shall prosper. 

¶ Seigneur, je reçois cette promesse. Je déclare que mon travail ne sera pas vain. Je déclare que mes efforts porteront de bons fruits. Je déclare que toute tâche accomplie selon ta volonté prospérera.


   Father, I break every cycle of unfruitfulness. I cancel every spirit of wasted effort.  I come against delay, stagnation, and frustration in the mighty name of Lord Jesus Christ. 

¶ Père, je brise tout cycle de stérilité. J'annule tout esprit d'effort vain. Je m'oppose au retard, à la stagnation et à la frustration au nom puissant de Jésus-Christ.


 I proclaim that doors of opportunity are opening before me. I proclaim that heaven's resources are being released. I proclaim that divine connections are aligning with my steps. 

¶ Je proclame que des portes s'ouvrent devant moi. Je proclame que les ressources du ciel sont libérées. Je proclame que des connexions divines s'alignent sur mes pas.


 Lord, I trust you to be my provider, you are Jehovah Jireh, the God who supplies all my needs according to your riches in glory. And so today, I lift my eyes with confidence.  I know that the heavens are open over my life. I know that favour is surrounding me as a shield. I know that supernatural provision is being released. 

¶ Seigneur, je te fais confiance pour subvenir à mes besoins, tu es Jéhovah Jireh, le Dieu qui pourvoit à tous mes besoins selon ta richesse et ta gloire. C'est pourquoi aujourd'hui, je lève les yeux avec confiance. Je sais que les cieux sont ouverts sur ma vie. Je sais que ta faveur m'entoure comme un bouclier. Je sais que ta providence surnaturelle est déversée.


 Lord, let my work bring glory to you.  Let my finances be used for your kingdom. Let prosperity flow through me so that I may be a blessing to others. 

¶ Seigneur, que mon travail te glorifie. Que mes finances servent ton royaume. Que la prospérité me traverse afin que je sois une bénédiction pour les autres.

   Father, I also ask that you guard my heart and mind in purity and focus. Keep my thoughts clean. Keep my motives pure. 

¶ Père, je te demande aussi de garder mon cœur et mon esprit purs et concentrés. Garde mes pensées pures. Garde mes motivations pures.


   Let my mind be free from every corrupt influence, free from every destructive thought, free from every temptation that pulls me away from you. Guard me from distractions that steal my time and waste my energy. 

¶ Que mon esprit soit libre de toute influence corruptrice, libre de toute pensée destructrice, libre de toute tentation qui m'éloigne de toi. Protège-moi des distractions qui me volent mon temps et gaspillent mon énergie.


   I pray for the discipline to focus on what truly matters. Your presence, your purpose, your calling for my life. 

¶ Je prie pour avoir la discipline de me concentrer sur ce qui compte vraiment : ta présence, ton dessein, ton appel pour ma vie.

  Lord, give me wisdom in my speech today. Let every word that comes out of my mouth be filled with grace, seasoned with truth, and anchored in love. Keep me humble. Keep me honest. Keep me walking in integrity. Protect me from pride. Deliver me from arrogance. Teach me to walk in the humility of Christ who though he was rich, became poor so that we might become rich in grace

¶ Seigneur, donne-moi la sagesse dans mes paroles aujourd'hui. Que chaque mot qui sort de ma bouche soit empli de grâce, assaisonné de vérité et ancré dans l'amour. Garde-moi humble. Garde-moi honnête. Garde-moi intègre. Protège-moi de l'orgueil. Délivre-moi de l'arrogance. Apprends-moi à marcher dans l'humilité du Christ qui, bien que riche, s'est fait pauvre afin que nous soyons enrichis en grâce.


I ask you also, Lord, to protect me from toxic relationships. Remove from my life every connection that draws me away from you. Guard my heart from influences that sow negativity, fear, or compromise. Instead, surround me with people who sharpen my faith, who encourage my spirit, who call me higher in your truth. Let my relationships reflect heaven's values and kingdom purpose. 

¶ Seigneur, je te prie aussi de me protéger des relations toxiques. Éloigne de ma vie tout lien qui m'éloigne de toi. Préserve mon cœur des influences qui sèment la négativité, la peur et le compromis. Entoure-moi plutôt de personnes qui fortifient ma foi, qui encouragent mon esprit et qui m'appellent à me rapprocher de ta vérité. Que mes relations reflètent les valeurs célestes et le dessein du Royaume.


 Father, I lift before you every wound of the heart. For those moments when I have been broken, rejected, or betrayed, I ask for your healing touch,   the wounds that no one else can see? I lift up anxious thought, every restless feeling, every worry that has stolen my peace. Replace it with your comfort, oh God. Let the peace of Christ which surpasses all understanding guard my heart and my mind in Christ Jesus. 

¶ Père, je te confie toutes les blessures de mon cœur. Pour ces moments où j'ai été brisé, rejeté ou trahi, je te demande ta guérison, pour ces blessures invisibles aux autres. Je te confie mes pensées angoissantes, mes sentiments d'inquiétude, mes soucis qui ont volé ma paix. Remplace-les par ton réconfort, ô Dieu. Que la paix du Christ, qui surpasse toute intelligence, garde mon cœur et mes pensées en Jésus-Christ.


For relationships that have fractured, I pray for restoration. Where there has been division, bring unity. Where there has been bitterness, bring forgiveness. Where there has been silence, bring reconciliation. 

¶ Pour les relations brisées, je prie pour la restauration. Là où règne la division, apportez l'unité. Là où s'est installée l'amertume, apportez le pardon. Là où règne le silence, apportez la réconciliation.


Lord, breathe new life into what seems beyond repair and for my body. Lord, I speak your healing over every cell, every organ, every system. Your word declares in Isaiah 53:5, "By his wounds, we are healed. I receive that promise today. 

¶ Seigneur, insuffle une vie nouvelle à ce qui semble irréparable, et à mon corps. Seigneur, je proclame ta guérison sur chacune de mes cellules, chacun de mes organes, chacun de mes systèmes. Ta parole déclare dans Isaïe 53:5 : « Par ses blessures, nous sommes guéris. » Je reçois cette promesse aujourd’hui.


I declare that sickness must bow to the name of Jesus Christ. I declare that weakness must be replaced with strength. I declare that every part of my body is aligned with the healing power of the cross. 

¶ Je déclare que la maladie doit s'incliner devant le nom de Jésus-Christ. Je déclare que la faiblesse doit être remplacée par la force. Je déclare que chaque partie de mon corps est alignée sur le pouvoir guérisseur de la croix.


 You are Jehovah Rapha, the Lord who heals me and I trust you to restore me completely spirit, soul and body. ¶ Tu es Jéhovah Rapha, le Seigneur qui me guérit et je te fais confiance pour me restaurer pleinement, esprit, âme et corps.


Father, I proclaim boldly that I am strong in you. I am not defined by my weakness. I am not defeated by my failures. I am not held down by my past. ¶ Père, je proclame avec force que je suis fort en toi. Je ne suis pas défini par ma faiblesse. Je ne suis pas vaincu par mes échecs. Je ne suis pas retenu par mon passé.


l am strong because you are strong. I am victorious because you have already overcome the world. I am unshakable because my foundation is Christ Jesus. 

¶ Je suis fort parce que tu es fort. Je suis victorieux parce que tu as déjà vaincu le monde. Je suis inébranlable parce que mon fondement est Jésus-Christ.


 Lord, I ask for the strength to endure every challenge that comes my way. When trials rise up, let me stand firm. When storms rage, let me remain steady. When difficulties press against me, let me not grow weary, but lean on your everlasting arms. 

¶ Seigneur, je te demande la force d'endurer chaque épreuve qui se présente à moi. Quand les difficultés surgissent, donne-moi la force de rester ferme. Quand les tempêtes font rage, donne-moi la force de garder mon calme. Quand les difficultés m'accablent, ne me laisse pas abattre, mais appuie-moi sur tes bras éternels.


Strengthen my faith, Lord. Let it not waver in the face of adversity. Let it not crumble under the weight of uncertainty.  Let it not falter when the battle grows intense. Instead, let my faith rise like a shield. Let it be bold, unshakable, and steadfast. 

¶ Seigneur, fortifie ma foi. Qu'elle ne vacille pas face à l'adversité. Qu'elle ne s'effondre pas sous le poids de l'incertitude. Qu'elle ne flanche pas lorsque le combat s'intensifie. Au contraire, que ma foi s'élève comme un bouclier. Qu'elle soit courageuse, inébranlable et inébranlable.


And Father, give me courage. Courage to obey you even when it's costly. Courage to follow you even when it's unpopular. Courage to step into purpose even when fear tries to whisper, "You can't." 

¶ Et Père, donne-moi du courage. Le courage de t'obéir même quand c'est difficile. Le courage de te suivre même quand c'est impopulaire. Le courage d'agir pour accomplir ma mission même quand la peur essaie de murmurer : « Tu ne peux pas. »


 I declare that nothing, neither death nor life, neither angels nor demons, neither the present nor the future, nor any powers, neither height nor depth, nor anything else in all creation will be able to separate me from the love of God that is in Christ Jesus, my Lord. ¶ Je déclare que rien, ni la mort ni la vie, ni les anges ni les démons, ni le présent ni l'avenir, ni aucune puissance, ni la hauteur ni la profondeur, ni rien d'autre dans toute la création ne pourra me séparer de l'amour de Dieu manifesté en Jésus-Christ, mon Seigneur.

Father, this morning I surrender not only my heart but also my purpose to you. l ask you to use me as an instrument of your peace. Let me be a vessel that carries your love into every place I step. Let my life radiate the presence of Jesus Christ so that those around me are drawn not to me but to you. 

¶ Père, ce matin, je te confie mon cœur et mes aspirations. Je te demande de faire de moi un instrument de ta paix. Fais de moi un réceptacle qui porte ton amour partout où je vais. Que ma vie rayonne de la présence de Jésus-Christ afin que ceux qui m'entourent soient attirés non par moi, mais par toi.

Lord, where there is conflict, let me sow peace.   Where there is discouragement, let me speak hope. Where there is brokenness, let me bring compassion. 

¶ Seigneur, là où règne le conflit, que je sème la paix. Là où le découragement prévaut, que je répande l'espoir. Là où la souffrance est immense, que je fasse preuve de compassion.


I pray that my words today would carry weight. Not the weight of criticism or complaint, but the weight of encouragement, life, and truth. May every conversation I have lift someone higher. May my voice become an echo of heaven, their hope, and their calling. Use my speech, Lord, to inspire, to comfort, to convict, to restore. Make my words like water to the thirsty, like light to the lost. like healing to the wounded. 

¶ Je prie pour que mes paroles aujourd'hui aient du poids. Non pas le poids de la critique ou des plaintes, mais celui de l'encouragement, de la vie et de la vérité. Que chaque conversation que j'aie élève quelqu'un. Que ma voix devienne un écho du ciel, leur espoir et leur vocation. Seigneur, utilise mes paroles pour inspirer, réconforter, convaincre, restaurer. Que mes paroles soient comme l'eau pour les assoiffés, comme la lumière pour les perdus, comme la guérison pour les blessés.

Father, I ask for opportunities to testify of your goodness. Open doors for me to share my faith. Give me boldness to speak of Jesus Christ. Let my story become a testimony that points others to your saving grace. Whether through a small word, a simple act of kindness, or a powerful declaration, let my life give witness to the gospel. ¶ Père, je te demande des occasions de témoigner de ta bonté. Ouvre-moi des portes pour partager ma foi. Donne-moi l'audace de parler de Jésus-Christ. Que mon histoire devienne un témoignage qui conduit les autres à ta grâce salvatrice. Que ce soit par une petite parole, un simple acte de bonté ou une déclaration puissante, que ma vie témoigne de l'Évangile.

Lord, I place every gift you have given me back into your hands. Use my talents, my skills, my time, and my resources for the glory of your name. I do not want to bury what you have entrusted to me. I want to multiply it, to invest it in eternity, to use it faithfully for the building of your kingdom. Show me where to serve. Teach me how to serve and keep my heart humble in every act of service. 

¶ Seigneur, je remets entre tes mains tous les dons que tu m'as faits. Utilise mes talents, mes compétences, mon temps et mes ressources pour la gloire de ton nom. Je ne veux pas enfouir ce que tu m'as confié. Je veux le multiplier, l'investir pour l'éternité, l'utiliser fidèlement pour l'édification de ton royaume. Montre-moi où servir. Enseigne-moi comment servir et garde mon cœur humble dans chaque acte de service.

This morning I commit to serve with all my heart, with all my strength, with all my mind. Whether the assignment feels small or great, seen or unseen, I choose to serve faithfully as unto the Lord. For my reward is not in human recognition, but in knowing that I have pleased you. ¶ Ce matin, je m'engage à servir de tout mon cœur, de toutes mes forces et de tout mon esprit. Que la tâche me paraisse modeste ou importante, visible ou invisible, je choisis de servir fidèlement comme si je servais le Seigneur. Car ma récompense ne réside pas dans la reconnaissance humaine, mais dans la certitude de t'avoir plu.

And now, Father, I shift my prayer to faith and gratitude. Thank you Lord for hearing every prayer I lift up today. Even before l see the answers, I thank you. Even before the doors open, I praise you. Even before the healing manifests, I worship you. 

¶ Et maintenant, Père, je tourne ma prière vers la foi et la gratitude. Merci Seigneur d'avoir entendu chacune de mes prières aujourd'hui. Avant même de voir les réponses, je te remercie. Avant même que les portes ne s'ouvrent, je te loue. Avant même que la guérison ne se manifeste, je t'adore.

I know that heaven has heard and I know that heaven is moving. Teach me to live with a thankful heart in all circumstances,  in abundance and in need, in joy and in sorrow, in clarity and in confusion. ¶ Je sais que le ciel a entendu et je sais qu'il agit. Apprends-moi à vivre avec un cœur reconnaissant en toutes circonstances, dans l'abondance et dans le besoin, dans la joie et dans la peine, dans la clarté et dans la confusion.

Let gratitude always be my response. Let thanksgiving be the rhythm of my life. Because gratitude attracts your presence, strengthens my faith, and reminds me of all you have already done. 

¶ Que la gratitude soit toujours ma réponse. Que la reconnaissance rythme ma vie. Car la gratitude attire ta présence, fortifie ma foi et me rappelle tout ce que tu as déjà accompli.

 I choose to believe that you are acting on my behalf even when I cannot see it. I choose to trust that you are making a way in the wilderness and streams in the desert. I choose to believe that you are aligning things in the unseen, preparing breakthroughs that will be revealed in your perfect time. ¶ Je choisis de croire que tu agis en mon nom même quand je ne le vois pas. Je choisis de croire que tu ouvres un chemin dans le désert et que tu fais jaillir des ruisseaux dans la nature sauvage. Je choisis de croire que tu alignes les choses dans l'invisible, préparant des percées qui seront révélées en ton temps parfait.

In the Holy Spirit, I invite you to fill me completely today. Fill my heart with love. Fill my mind with truth. Fill my spirit with courage. 

¶ Dans l’Esprit Saint, je t’invite à me remplir pleinement aujourd’hui. Remplis mon cœur d’amour. Remplis mon esprit de vérité. Remplis mon âme de courage.

Lead me, guide me, speak to me, correct me, empower me. Without you, I cannot stand. Without you, I cannot overcome. But with you, I can do all things through Christ who strengthens me. ¶ Conduis-moi, guide-moi, parle-moi, corrige-moi, fortifie-moi. Sans toi, je ne peux tenir debout. Sans toi, je ne peux vaincre. Mais avec toi, je peux tout faire par le Christ qui me fortifie.

And I boldly declare this morning. Today will be a day of blessing. Today will be a day of victory. Today will be a day of joy. Today will be a day where heaven touches earth in my life. ¶ Et je le déclare avec assurance ce matin : aujourd’hui sera un jour de bénédiction. Aujourd’hui sera un jour de victoire. Aujourd’hui sera un jour de joie. Aujourd’hui sera un jour où le ciel touchera la terre dans ma vie. 

Father, I now lift up my family to you. Bless them abundantly. Cover them with your presence. Surround them with your protection. Fill them with your peace. Strengthen the bonds of love between us. Keep us united in Christ, walking together in faith and grace. 

¶ Père, je te confie ma famille. Bénis-la abondamment. Couvre-la de ta présence. Protège-la. Comble-la de ta paix. Fortifie les liens d'amour qui nous unissent. Garde-nous unis en Christ, cheminant ensemble dans la foi et la grâce.

I pray for unity in marriages. Where there is strain, bring reconciliation. Where there is coldness, bring warmth. Where there is brokenness, bring restoration. Let homes be places where your love reigns, where forgiveness flows, where grace abounds. ¶ Je prie pour l'unité dans les mariages. Là où règne la tension, apportez la réconciliation. Là où règne la froideur, apportez la chaleur. Là où règne la souffrance, apportez la guérison. Que les foyers soient des lieux où règne votre amour, où le pardon abonde, où la grâce est omniprésente.


 I pray for wisdom and grace in raising children.   Teach us, Lord, to guide them in the way they should go so that when they are older, they will not depart from it. Protect them from evil. Shape their hearts. Call them to yourself at an early age. Let them walk in purpose and destiny. ¶ Je prie pour la sagesse et la grâce dans l'éducation de mes enfants. Seigneur, enseigne-nous à les guider sur le droit chemin afin que, devenus adultes, ils ne s'en éloignent pas. Protège-les du mal. Façonne leurs cœurs. Appelle-les à toi dès leur plus jeune âge. Qu'ils accomplissent leur destinée.


Lord, I also pray for your church. Protect your people. Strengthen leaders. Pour out revival in the hearts of believers. May the church rise in power. in unity. and in holiness. Let the body of Christ be a beacon of light in this generation. and let revival not stop at the walls of the church, but spread into cities, communities, and nations. 

¶ Seigneur, je prie aussi pour ton Église. Protège ton peuple. Fortifie tes responsables. Répands le réveil dans le cœur des croyants. Que l'Église s'élève en puissance, en unité et en sainteté. Que le corps du Christ soit un phare de lumière pour cette génération et que le réveil ne s'arrête pas aux murs de l'Église, mais se répande dans les villes, les communautés et les nations.

Father, I intercede for my nation on earth. Let your spirit move across the land, heal divisions, restore righteousness, raise up leaders with integrity, wisdom, and courage. Let revival fire sweep across this country, and bring transformation that only your Spirit can accomplish. ¶ Père, j'intercède pour ma nation sur terre. Que ton Esprit se répande sur le pays, guérisse les divisions, rétablisse la justice, suscite des dirigeants intègres, sages et courageux. Que le feu du réveil balaie ce pays et apporte la transformation que seul ton Esprit peut accomplir.

Finally, Lord, I surrender my future into your hands. Guide me in the destiny you have designed. Open doors of calling and purpose. Give me discernment to know what is from you and what is not. Keep me from detours, distractions, and deceptions. Remove every barrier that tries to block your will for my life. ¶ Seigneur, je remets enfin mon avenir entre tes mains. Guide-moi sur le chemin que tu as tracé pour moi. Ouvre-moi les portes de ma vocation et de ma mission. Donne-moi le discernement pour savoir ce qui vient de toi et ce qui n'en vient pas. Préserve-moi des détours, des distractions et des tromperies. Élimine tout obstacle qui tente d'empêcher ta volonté d'agir dans ma vie.

 I declare that my destiny is not in the hands of man. My future is not controlled by circumstances. My calling is not limited by opposition. My destiny rests securely in the hands of the Almighty. And because it is in your hands, I will not fear. I will not waver. I will not doubt. ¶ Je déclare que mon destin n'est pas entre les mains de l'homme. Mon avenir n'est pas contrôlé par les circonstances. Ma vocation n'est pas limitée par l'opposition. Mon destin repose en toute sécurité entre les mains du Tout-Puissant. Et parce qu'il est entre tes mains, je ne craindrai rien. Je ne vacillerai pas. Je ne douterai pas.

I proclaim this morning that l am walking into the fullness of my purpose. I am stepping into the future you have written for me. l am moving forward in faith, not going backward in fear. ¶ I proclaim this morning that l am walking into the fullness of my purpose. I am stepping into the future you have written for me. l am moving forward in faith, not going backward in fear. 

And I declare boldly, my destiny is safe. My destiny is blessed. My destiny is victorious because my destiny is in you. ¶ Et je le déclare avec assurance : mon destin est assuré. Mon destin est béni. Mon destin est victorieux car mon destin est en toi.

 As this prayer draws to its final movement, I bow my heart before you with reverence and awe. You are the Alpha and the Omega, the Beginning and the End, the One who holds all things together. ¶ Alors que cette prière touche à sa fin, je m'incline devant toi avec respect et admiration. Tu es l'Alpha et l'Oméga, le Commencement et la Fin, Celui qui maintient l'univers en harmonie.

And this morning I lift up not only my own life but also the lives of all who join me in prayer declaring that we belong to you fully, completely, and eternally. ¶ Et ce matin, je confie non seulement ma propre vie, mais aussi celle de tous ceux qui se joignent à moi dans la prière, déclarant que nous t'appartenons pleinement, entièrement et éternellement.

 Lord, I bring before you the deepest part of my heart. I ask you to shape my inner being. Give me a heart that is soft and teachable, a heart that listens to your voice above all other voices, a heart that responds quickly to your leading. ¶ Seigneur, je te confie les profondeurs de mon cœur. Je te demande de façonner mon être intérieur. Donne-moi un cœur doux et docile, un cœur qui écoute ta voix plus que toute autre, un cœur prompt à suivre ton inspiration.

Remove every trace of bitterness, remove every seed of resentment, remove every root of unforgiveness. ¶ Éliminez toute trace d'amertume, éliminez toute graine de ressentiment, éliminez toute racine de rancune.

 Purify me, Lord, from hidden anger and silent offenses. Let my heart be free, unburdened, filled only with your peace and your love. Grant me rest in my soul and in my mind. Quiet the restless thoughts. Silence the racing anxieties. Calm the storms within. ¶ Seigneur, purifie-moi de toute colère cachée et de toute offense silencieuse. Que mon cœur soit libre, allégé, empli seulement de ta paix et de ton amour. Accorde-moi le repos de l'âme et de l'esprit. Apaise les pensées agitées. Calme les angoisses qui me tourmentent. Apaise les tempêtes intérieures.

Fill me instead with steadfast faith even in times of trial. Teach me to trust that when life feels uncertain, you remain unshakable. Let my heart be cheerful, humble, and grateful regardless of what the day may bring. ¶ Remplis-moi plutôt d'une foi inébranlable, même dans l'épreuve. Apprends-moi à croire que, lorsque la vie semble incertaine, tu restes inébranlable. Que mon cœur soit joyeux, humble et reconnaissant, quoi que la journée me réserve.

 Father, I lift up the gifts you have placed within me. I did not create them. I did not earn them. They are yours. I am only your steward to use these gifts for your glory. Reveal to me the full measure of the gifts and callings you have deposited into my life. 

¶ Père, je te présente les dons que tu as placés en moi. Je ne les ai pas créés. Je ne les ai pas mérités. Ils t'appartiennent. Je ne suis que ton intendant, chargé d'utiliser ces dons pour ta gloire. Révèle-moi la pleine mesure des dons et des vocations que tu as déposés dans ma vie.

 Show me how to use them faithfully for the building up of the church, for the blessing of others, for the glory of your name. Keep me from burying what you have entrusted to me. Instead, let me multiply it, invest it, and release it into the world for kingdom impact. ¶ Montre-moi comment les utiliser fidèlement pour l'édification de l'Église, pour la bénédiction d'autrui, pour la gloire de ton nom. Empêche-moi d'enfouir ce que tu m'as confié. Permets-moi plutôt de le multiplier, de l'investir et de le répandre dans le monde pour l'avancement du Royaume.

 Grant me the courage to step into greater things. Do not let fear hold me back. Do not let doubt shrink my vision. Let me walk boldly into the works you prepared in advance for me to do. ¶ Donne-moi le courage d'entreprendre de plus grandes choses. Ne laisse pas la peur me retenir. Ne laisse pas le doute obscurcir ma vision. Permets-moi d'avancer hardiment dans les œuvres que tu as préparées d'avance pour moi.

And I declare with confidence, I will finish my race. I will fulfill the purpose you have assigned. I will complete the mission you have set before me. 

¶ Et je le déclare avec confiance, j'achèverai ma course. J'accomplirai le dessein que tu m'as confié. J'achèverai la mission que tu m'as confiée.

By the grace of Jesus Christ, Lord, shape my character. Build in me patience when I want to rush ahead. Teach me discipline and faithfulness in the small tasks, knowing that these prepare me for greater assignments. ¶ Par la grâce de Jésus-Christ, Seigneur, façonne mon caractère. Donne-moi la patience quand je suis tenté d'agir précipitamment. Enseigne-moi la discipline et la fidélité dans les petites tâches, sachant qu'elles me préparent aux plus grandes.

 Grow generosity in me, a willingness to give freely, to help eagerly, to bless continually. Let perseverance rise within me so that I never quit, never shrink back, never surrender to weariness, and when success comes, keep me humble. Let me never boast in myself, but only in the Lord my God

¶ Fais croître en moi la générosité, la volonté de donner librement, d'aider avec empressement, de bénir sans cesse. Que la persévérance grandisse en moi afin que je n'abandonne jamais, que je ne recule jamais, que je ne cède jamais à la lassitude, et que, lorsque le succès viendra, je reste humble. Que je ne me glorifie jamais de moi-même, mais seulement du Seigneur mon Dieu.

 I lift up your church, Lord, the body of Christ across the earth. Pour out unity among your people. Tear down the walls of division, tear the pride of denomination, tear the barriers of offense. Let revival fire fall on pastors, leaders, and congregations. Strengthen those who serve faithfully. Protect the church from every attack of the enemy, from deception, from compromise, from fear. Let the church shine as a light to the world, a refuge for the broken, a beacon of hope to the lost

¶ Seigneur, je te confie ton Église, le corps du Christ sur toute la terre. Répands l'unité parmi ton peuple. Abatts les murs de la division, brise l'orgueil des dénominations, brise les barrières de l'offense. Que le feu du réveil descende sur les pasteurs, les responsables et les assemblées. Fortifie ceux qui servent fidèlement. Protège l'Église de toute attaque de l'ennemi, de la tromperie, du compromis, de la peur. Que l'Église brille comme une lumière pour le monde, un refuge pour les brisés, un phare d'espoir pour les perdus.

Father, I pray for my nation. Grant wisdom to leaders. Surround them with counselors who fear you and walk in righteousness. Raise up men and women of integrity to guide decisions. Let justice roll down like waters and righteousness like an ever flowing stream. 

¶ Père, je prie pour ma nation. Accorde la sagesse à ses dirigeants. Entoure-les de conseillers qui te craignent et marchent dans la justice. Suscite des hommes et des femmes intègres pour guider les décisions. Que la justice coule comme l'eau et la droiture comme un fleuve intarissable.

Bring peace to this land. Heal divisions and restore unity. And above all, turn the hearts of the people back to you. Let revival sweep across the nation from the cities to the villages, from the young to the old. Breathe new life into dry bones and call forth a generation who will stand boldly for truth and holiness. ¶ Apportez la paix à cette terre. Guérissez les divisions et restaurez l'unité. Et surtout, ramenez le cœur du peuple à vous. Que le renouveau se répande sur toute la nation, des villes aux villages, des jeunes aux anciens. Insufflez une vie nouvelle aux ossements desséchés et suscitez une génération qui défendra avec courage la vérité et la sainteté.

Lord, I lift up the economy and the livelihood of the people. Bring provision, bring jobs, bring breakthrough, protect the weak, defend the poor, and bless the land so that the people may see your goodness in tangible ways. 

¶ Seigneur, je te prie de soutenir l'économie et les moyens de subsistance du peuple. Apporte tes bienfaits, crée des emplois, apporte des solutions, protège les faibles, défends les pauvres et bénis le pays afin que le peuple puisse constater ta bonté de manière tangible.

 And now, Father, I look to the future with hope. Direct my steps in every major decision.  Close doors that lead to destruction. Open doors that lead to destiny. Guide me into the plans you have written for me. For I know they are good plans. Plans of hope and not of harm. ¶ Et maintenant, Père, je me tourne vers l'avenir avec espoir. Guide mes pas dans chaque décision importante. Ferme les portes qui mènent à la destruction. Ouvre celles qui mènent à mon destin. Conduis-moi selon les plans que tu as conçus pour moi. Car je sais qu'ils sont bons, des plans d'espérance et non de malheur.

When my dreams seem delayed, breathe fresh hope into them. When my path seems blocked, make a way where there is no way. Give me courage to step out of my comfort zone. to walk in faith even when the ground beneath me feels uncertain. ¶ Quand mes rêves semblent retardés, insuffle-leur un nouvel espoir. Quand mon chemin paraît bloqué, ouvre-moi une voie là où il n'y en a pas. Donne-moi le courage de sortir de ma zone de confort, de marcher avec foi même quand le sol sous mes pieds me paraît incertain.

I declare today that my future is not shaped by fear but by faith. My destiny is not determined by man but is determined by you. My dreams are not wasted. They are seeds that will grow in your timing. And I rest secure knowing that my future is firmly in your hands. 

¶ Je déclare aujourd'hui que mon avenir n'est pas façonné par la peur, mais par la foi. Mon destin n'est pas déterminé par les hommes, mais par toi. Mes rêves ne sont pas vains. Ce sont des graines qui germeront en ton temps. Et je suis en paix, sachant que mon avenir est entre tes mains.


Father, above all, I long to live a life that glorifies you. May every breath I take, every step I walk, every word I speak be an offering of worship. I choose not to live for myself, but choose to live for Lord Jesus Christ, who loved me and gave himself for me. 

¶ Père, par-dessus tout, j'aspire à vivre une vie qui te glorifie. Que chaque souffle, chaque pas, chaque parole soit une offrande d'adoration. Je choisis de ne pas vivre pour moi-même, mais de vivre pour le Seigneur Jésus-Christ, qui m'a aimé et s'est donné pour moi.


Teach me to be faithful in the small things. Let my actions, my attitudes, and my decisions reflect your love to the world. Let my life itself become a living sacrifice, holy and pleasing to you. 

¶ Apprends-moi à être fidèle dans les petites choses. Que mes actions, mes attitudes et mes décisions reflètent ton amour au monde. Que ma vie elle-même devienne un sacrifice vivant, saint et agréable à tes yeux.


And Lord, as I end this prayer, I do not close the door, but open it wider. For I lift up every person who is praying with me right now. Father, bless them richly. Pour out your Spirit on their lives. Heal their wounds. Restore their families. Strengthen their bodies. Renew their faith. 

¶ Seigneur, en terminant cette prière, je ne ferme pas la porte, mais je l'ouvre davantage. Car je confie à toi toutes les personnes qui prient avec moi en ce moment. Père, bénis-les abondamment. Répands ton Esprit sur elles. Guéris leurs blessures. Restaure leurs familles. Fortifie-les. Ravive leur foi.


Let them taste and see that the Lord is good. Let their morning be filled with peace. Their day filled with strength and their future filled with hope. I declare that chains are breaking, doors of blessings are opening, blessings are flowing, healing is coming, and revival is stirring. For you are faithful, Lord. You are mighty, you are good. And we rise up this morning declaring, "This is the day the Lord has made, and we will rejoice and be glad in it. We seal every word, every declaration, every request in the mighty name of Lord Jesus Christ. And together we say with boldness, with power, with unshakable faith, amen and amen. 

¶ Qu'ils goûtent et voient combien le Seigneur est bon. Que leur matin soit empli de paix, leur journée de force et leur avenir d'espoir. Je déclare que les chaînes se brisent, que les portes des bénédictions s'ouvrent, que les bénédictions affluent, que la guérison arrive et que le réveil se prépare. Car tu es fidèle, Seigneur. Tu es puissant, tu es bon. Et nous nous levons ce matin en déclarant : « Voici le jour que le Seigneur a fait ; qu'il soit pour nous un sujet de joie et d'allégresse. » Nous scellons chaque parole, chaque déclaration, chaque demande au nom puissant du Seigneur Jésus-Christ. Et ensemble, nous disons avec assurance, avec puissance, avec une foi inébranlable : amen et amen.