Wednesday, June 16, 2021

Our Family Tree : Poem

 We've got a family album

Like a family tree
A thrill to turn the pages
The pictures we can see

Starting off with grands and greats
Then slowly down the line
Like a book of history
A journey through the time

Fashions start to alter
Mustaches come and go
Ladies skirts skip up and down
A proper fashion show

Top hats change to boaters
To caps then none at all
Ladies bonnets disappear
And so does grannies shawl
Picture's change to colour
Black and white has gone
A different place, a different time
So much to look upon

But what is so amazing
Is the likeness we can see
Showing up the genes
Right through our family tree

我们有一张家庭相册
 就像家谱
 翻页的快感
 我们可以看到的图片

 从盛大和伟人开始
 然后慢慢下线
 像一本历史书
 穿越时空的旅程

 时尚开始改变
 胡须来来去去
 女士裙子上下跳跃
 一场合适的时装秀

 大礼帽改为划船者
 封顶然后根本没有
 女帽消失了
 奶奶披肩也是如此

 图片的颜色变化
 黑白已经过去
 不同的地方,不同的时间
 这么多值得一看

 但有什么了不起
 是我们可以看到的相似之处
 显示基因
 直接通过我们的家谱

Pinyin: 
我们有一张家庭相册
Wǒmen yǒuyī zhāng jiātíng xiàngcè
 就像家谱
jiù xiàng jiāpǔ
 翻页的快感
fān yè de kuàigǎn
 我们可以看到的图片
wǒmen kěyǐ kàn dào de túpiàn

 从盛大和伟人开始
cóng shèngdà hé wěirén kāishǐ
 然后慢慢下线
ránhòu màn man xià xiàn
 像一本历史书
xiàng yī běn lìshǐ shū
 穿越时空的旅程
chuānyuè shíkōng de lǚchéng

 时尚开始改变
shíshàng kāishǐ gǎibiàn
 胡须来来去去
húxū lái lái qù qù
 女士裙子上下跳跃
nǚshì qúnzi shàngxià tiàoyuè
 一场合适的时装秀 
yī chǎng héshì de shízhuāng xiù

 大礼帽改为划船者
dà lǐmào gǎi wèi huáchuán zhě
 封顶然后根本没有
fēngdǐng ránhòu gēnběn méiyǒu
 女帽消失了
nǚ mào xiāoshīle
 奶奶披肩也是如此
nǎinai pījiān yěshì rúcǐ

 图片的颜色变化
túpiàn de yánsè biànhuà
 黑白已经过去
hēibái yǐjīng guòqù
 不同的地方,不同的时间
bùtóng dì dìfāng, bùtóng de shíjiān
 这么多值得一看
zhème duō zhídé yī kàn


 但有什么了不起
dàn yǒu shé me liǎobùqǐ
 是我们可以看到的相似之处
shì wǒmen kěyǐ kàn dào de xiāngsì zhī chù
 显示基因
xiǎnshì jīyīn
 直接通过我们的家谱
zhíjiē tōngguò wǒmen de jiāpǔ 

Bilingual

We've got a family album
我们有一张家庭相册
Wǒmen yǒuyī zhāng jiātíng xiàngcè
Like a family tree
 就像家谱
jiù xiàng jiāpǔ
 A thrill to turn the pages
翻页的快感
fān yè de kuàigǎn
 The pictures we can see
我们可以看到的图片
wǒmen kěyǐ kàn dào de túpiàn
Starting off with grands and greats
 从盛大和伟人开始
cóng shèngdà hé wěirén kāishǐ
 Then slowly down the line
 然后慢慢下线
ránhòu màn man xià xiàn
Like a book of history
 像一本历史书
xiàng yī běn lìshǐ shū
 A journey through the time
穿越时空的旅程
chuānyuè shíkōng de lǚchéng


Fashions start to alter
 时尚开始改变
shíshàng kāishǐ gǎibiàn
Mustaches come and go
 胡须来来去去
húxū lái lái qù qù
Ladies skirts skip up and down
 女士裙子上下跳跃
nǚshì qúnzi shàngxià tiàoyuè
A proper fashion show
 一场合适的时装秀
yī chǎng héshì de shízhuāng xiù



Top hats change to boaters
 大礼帽改为划船者
dà lǐmào gǎi wèi huáchuán zhě
To caps then none at all
 封顶然后根本没有
fēngdǐng ránhòu gēnběn méiyǒu
Ladies bonnets disappear
 女帽消失了
nǚ mào xiāoshīle
And so does grannies shawl
 奶奶披肩也是如此
nǎinai pījiān yěshì rúcǐ


Picture's change to colour
 图片的颜色变化
túpiàn de yánsè biànhuà
Black and white has gone
 黑白已经过去
hēibái yǐjīng guòqù
A different place, a different time
 不同的地方,不同的时间
bùtóng dì dìfāng, bùtóng de shíjiān
So much to look upon
 这么多值得一看
zhème duō zhídé yī kàn


But what is so amazing
 但有什么了不起
dàn yǒu shé me liǎobùqǐ
Is the likeness we can see
 是我们可以看到的相似之处
shì wǒmen kěyǐ kàn dào de xiāngsì zhī chù
Showing up the genes
 显示基因
xiǎnshì jīyīn
Right through our family tree
 直接通过我们的家谱
zhíjiē tōngguò wǒmen de jiāpǔ

No comments: