Warren Buffett's Classic Genie Story Is a Great Lesson in Taking Care of Your Mental Health. 沃伦·巴菲特的经典精灵故事是照顾心理健康的重要一课。Wò lún·bāfēitè de jīngdiǎn jīnglíng gùshì shì zhàogù xīnlǐ jiànkāng de zhòngyào yī kè.
Wò lún·bāfēitè shuō:“Nǐ zhǐyǒu yī zhǒng sīxiǎng hé yī zhǒng shēntǐ. Érqiě tā bìxū chíxù yīshēng. 沃伦·巴菲特说:“你只有一种思想和一种身体。 而且它必须持续一生。
●Warren Buffett says, 'You only get one mind and one body. And it's got to last a lifetime.'
In the Warren Buffett biography The Snowball: Warren Buffett and the Business of Life, the Oracle of Omaha shares a very Buffett-like fable about a genie that appeared to him at age 16 and offered him the car of his choice.
在沃伦·巴菲特的传记《雪球:沃伦·巴菲特和人生的商业》中,这位奥马哈先知分享了一个非常像巴菲特的寓言,讲的是一个精灵在他 16 岁时出现在他面前,并为他提供了他选择的汽车。
Zài wò lún·bāfēitè de zhuànjì “xuě qiú: Wò lún·bāfēitè hé rénshēng de shāngyè” zhōng, zhè wèi àomǎ hā xiānzhī fēnxiǎngle yīgè fēicháng xiàng bāfēitè de yùyán, jiǎng de shì yīgè jīnglíng zài tā 16 suì shí chūxiàn zài tā miànqián, bìng wèi tā tígōngle tā xuǎnzé de qìchē.
Wèile ràng zhège gùshì dédào yīng yǒu de gōngzhèng, yǐxià shì zhè běn shū de zhāilù:
为了让这个故事得到应有的公正,以下是这本书的摘录:
●To give this story the full justice it deserves, here's the excerpt from the book:
Let's say that when I turned sixteen, a genie had appeared to me. And that genie said, "Warren, I'm going to give you the car of your choice. It'll be here tomorrow morning with a big bow tied on it. Brand-new. And it's all yours."
Having heard all the genie stories, I would say, "What's the catch?" And the genie would answer, "There's only one catch. This is the last car you're ever going to get in your life. So it's got to last a lifetime."
If that had happened, I would have picked out that car. But, can you imagine, knowing it had to last a lifetime, what I would do with it?
I would read the manual about five times. I would always keep it garaged. If there was the least little dent or scratch, I'd have it fixed right away because I wouldn't want it rusting. I would baby that car, because it would have to last a lifetime.
That's exactly the position you are in concerning your mind and body. You only get one mind and one body. And it's got to last a lifetime. Now, it's very easy to let them ride for many years. But if you don't take care of that mind and that body, they'll be a wreck forty years later, just like the car would be.
It's what you do right now, today, that determines how your mind and body will operate ten, twenty, and thirty years from now.
比方说,当我十六岁的时候,一个精灵出现在我面前。 那个精灵说:“沃伦,我会给你你选择的那辆车。明天早上它就会到这里,上面系着一个大蝴蝶结。全新的。而且它都是你的了。”
Bǐfāng shuō, dāng wǒ shíliù suì de shíhòu, yīgè jīnglíng chūxiànzài wǒ miànqián. Nàgè jīnglíng shuō:“Wò lún, wǒ huì gěi nǐ nǐ xuǎnzé dì nà liàng chē. Míngtiān zǎoshang tā jiù huì dào zhèlǐ, shàngmiàn xìzhe yīgè dà húdiéjié. Quánxīn de. Érqiě tā dōu shì nǐ dele.”
听完所有的精灵故事后,我会说:“有什么问题吗?” 精灵会回答:“只有一个问题。这是你一生中最后一辆汽车。所以它必须能用一辈子。” Tīng wán suǒyǒu de jīnglíng gùshì hòu, wǒ huì shuō:“Yǒu shé me wèntí ma?” Jīnglíng huì huídá:“Zhǐyǒu yīgè wèntí. Zhè shì nǐ yīshēng zhōng zuìhòu yī liàng qìchē. Suǒyǐ tā bìxū néng yòng yībèizi.”
如果发生这种情况,我就会选择那辆车。 但是,你能想象,知道它必须持续一生,我会用它做什么?Rúguǒ fāshēng zhè zhǒng qíngkuàng, wǒ jiù huì xuǎnzé nà liàng chē. Dànshì, nǐ néng xiǎngxiàng, zhīdào tā bìxū chíxù yīshēng, wǒ huì yòng tā zuò shénme?
我会阅读该手册大约五遍。 我总是把它放在车库里。 如果有一点点凹痕或划痕,我会立即修复它,因为我不想让它生锈。 我会珍惜那辆车,因为它必须持续一生。Wǒ huì yuèdú gāi shǒucè dàyuē wǔ biàn. Wǒ zǒng shì bǎ tā fàng zài chēkù lǐ. Rúguǒ yǒu yī diǎndiǎn āo hén huò huà hén, wǒ huì lìjí xiūfù tā, yīnwèi wǒ bùxiǎng ràng tā shēng xiù. Wǒ huì zhēnxī nà liàng chē, yīnwèi tā bìxū chíxù yīshēng.
这正是你对你的思想和身体所处的位置。 你只有一个思想和一个身体。 而且它必须持续一生。 现在,让他们骑很多年是很容易的。 但如果你不照顾好你的思想和身体,四十年后它们就会变成废墟,就像汽车一样。Zhè zhèng shì nǐ duì nǐ de sīxiǎng hé shēntǐ suǒ chǔ de wèizhì. Nǐ zhǐyǒu yīgè sīxiǎng hé yīgè shēntǐ. Érqiě tā bìxū chíxù yīshēng. Xiàn zài, ràng tāmen qí hěnduō nián shì hěn róngyì de. Dàn rúguǒ nǐ bù zhàogù hǎo nǐ de sīxiǎng hé shēntǐ, sìshí nián hòu tāmen jiù huì biàn chéng fèixū, jiù xiàng qìchē yīyàng.
你今天所做的事情决定了十年、二十年和三十年后你的思想和身体将如何运作。Nǐ jīntiān suǒ zuò de shìqíng juédìngle shí nián, èrshí nián hé sānshí nián hòu nǐ de sīxiǎng hé shēntǐ jiàng rúhé yùnzuò.
Our most crucial assets: Mind and body
This story has depth and remains a classic. Some readers interpret it as a lesson in priorities and decision-making. Others look at it as a leadership lesson about making practical decisions that serve the greater good. Let's inspect it for what it really is. This message draws a parallel to our most crucial assets: our mind and body.
Consider this - one lifetime, one mind, one body. No upgrades. No re-placements. This is a lifetime warranty deal, and it's non-negotiable. Where do you even begin?
I would start by understanding the emotional realm--the mind part, by delving into emotional intelligence, positive psychology, and the fundamentals of emotional well-being. With a sound mind, everything else fails.
One of the fundamentals that addresses both mind and body is to practice self-care. This can include meditation, physical exercise, and mindfulness. Oh, and some sleep--real sleep! Treat these things as prized possessions, demanding consistent and meticulous maintenance, just like that one car you're going to keep forever.
Commit to self-improvement
The journey toward mind-body wholeness is not an easy one. If you want to keep that body from rusting and being a wreck years later, you have to commit to improving it; this requires a commitment to change and having a plan to maintain those changes every single day, consistently.
Commitment to self-improvement is hard; I'll admit that right off the bat. You have to stop and ask yourself: What's important to me? What do I want to achieve in my life, my health, and my well-being? What improvements do I have to make to reach that goal?
I'll end with this: Commit. Right now. Commit to making those improvements. Then start doing it. Today. Tomorrow. Never stop. If that means seeking professional guidance, whether from a coach or therapist, for your mind or body, commit. Rust and aging never sleep, and neither should your commitment to self-improvement.
The directive is clear: Today's choices reverberate in the years to come. Your actions now form the architecture of your mental and physical health in the future. This isn't about short-term gains but rather the sustained, methodical care your mind and body require for enduring success.
我们最重要的资产:思想和身体
Wǒ men zuì zhòng yào de zī chǎn: Sī xiǎng hé shēn tǐ
这个故事很有深度,至今仍是经典。 zhège gùshì hěn yǒu shēndù, zhìjīn réng shì jīngdiǎn.
一些读者将其解读为关于优先事项和决策的一课。 Yīxiē dúzhě jiāng qí jiědú wèi guānyú yōuxiān shìxiàng hé juécè de yī kè.
其他人则将其视为关于做出服务于更大利益的实际决策的领导力课程。 Qítā rén zé jiāng qí shì wéi guānyú zuò chū fúwù yú gèng dà lìyì de shíjì juécè de lǐngdǎo lì kèchéng.
让我们检查一下它到底是什么。Ràng wǒ men jiǎn chá yī xià tā dào dǐ shì shén me.
这一信息与我们最重要的资产:我们的思想和身体相似。Zhè yī xìn xī yǔ wǒ men zuì zhòng yào de zī chǎn: Wǒ men de sī xiǎng hé shēn tǐ xiāng sì.
考虑一下这一点 —— 一生、一个思想、一个身体。 没有升级。 没有重新安置。 这是终身保修协议,不可协商。 你从哪里开始呢?Kǎolǜ yīxià zhè yīdiǎn —— yīshēng, yīgè sīxiǎng, yīgè shēntǐ. Méiyǒu shēngjí. Méiyǒu chóngxīn ānzhì. Zhè shì zhōngshēn bǎoxiū xiéyì, bùkě xiéshāng. Nǐ cóng nǎlǐ kāishǐ ne?
我将从理解情感领域——心灵部分开始,深入研究情商、积极心理学和情感健康的基础知识。 有了清醒的头脑,其他一切都会失败。Wǒ jiāng cóng lǐjiě qínggǎn lǐngyù——xīnlíng bùfèn kāishǐ, shēnrù yánjiū qíngshāng, jījí xīnlǐ xué hé qínggǎn jiànkāng de jīchǔ zhīshì. Yǒule qīngxǐng de tóunǎo, qítā yīqiè dūhuì shībài.
解决身心问题的基本原则之一是进行自我保健。Jiějué shēnxīn wèntí de jīběn yuánzé zhī yī shì jìnxíng zìwǒ bǎojiàn. 这可以包括冥想、体育锻炼和正念。Zhè kěyǐ bāokuò míngxiǎng, tǐyù duànliàn hé zhèngniàn. 哦,还有一些睡眠——真正的睡眠!Ó, hái yǒu yīxiē shuìmián ——zhēnzhèng de shuìmián! 将这些东西视为珍贵的财产,Jiāng zhèxiē dōngxī shì wéi zhēnguì de cáichǎn, 要求持续细致的维护,yāoqiú chíxù xìzhì de wéihù, 就像您将永远保留的一辆汽车一样。 jiù xiàng nín jiāng yǒngyuǎn bǎoliú de yī liàng qìchē yīyàng.
致力于自我完善 Zhìlì yú zìwǒ wánshàn
迈向身心完整的旅程并不容易。mài xiàng shēnxīn wánzhěng de lǚchéng bìng bù róngyì. 如果你想让身体在几年后不生锈并成为残骸,Rúguǒ nǐ xiǎng ràng shēntǐ zài jǐ nián hòu bù shēng xiù bìng chéngwéi cánhái, 你就必须致力于改进它;nǐ jiù bìxū zhìlì yú gǎijìn tā; 这需要对变革做出承诺,zhè xūyào duì biàngé zuò chū chéngnuò,并制定计划每天持续地维护这些变革。 bìng zhìdìng jìhuà měitiān chíxù de wéihù zhèxiē biàngé.
致力于自我完善是很困难的; 我马上就承认这一点。 你必须停下来问自己:什么对我来说很重要? 我想在我的生活、我的健康和我的幸福中实现什么? 为了实现这个目标我需要做出哪些改进?Zhìlì yú zìwǒ wánshàn shì hěn kùnnán de; wǒ mǎ shàng jiù chéngrèn zhè yīdiǎn. Nǐ bìxū tíng xiàlái wèn zìjǐ: Shénme duì wǒ lái shuō hěn zhòngyào? Wǒ xiǎng zài wǒ de shēnghuó, wǒ de jiànkāng hé wǒ de xìngfú zhōng shíxiàn shénme? Wèile shíxiàn zhège mùbiāo wǒ xūyào zuò chū nǎxiē gǎijìn?
我将以此结束:承诺。 现在。 致力于做出这些改进。 然后开始做吧。 今天。 明天。 永不止步。 如果这意味着为你的身心寻求专业指导,无论是来自教练还是治疗师,那就承诺吧。 生锈和老化永远不会睡觉,你对自我完善的承诺也不应该。Wǒ jiāng yǐ cǐ jiéshù: Chéngnuò. Xiànzài. Zhìlì yú zuò chū zhèxiē gǎijìn. Ránhòu kāishǐ zuò ba. Jīntiān. Míngtiān. Yǒng bù zhǐbù. Rúguǒ zhè yìwèizhe wèi nǐ de shēnxīn xúnqiú zhuānyè zhǐdǎo, wúlùn shì láizì jiàoliàn háishì zhìliáo shī, nà jiù chéngnuò ba. Shēng xiù hé lǎohuà yǒngyuǎn bù huì shuìjiào, nǐ duì zìwǒ wánshàn de chéngnuò yě bù yìng gāi. ● I'll end with this: Commit. Right now. Commit to making those improvements. Then start doing it. Today. Tomorrow. Never stop. If that means seeking professional guidance, whether from a coach or therapist, for your mind or body, commit. Rust and aging never sleep, and neither should your commitment to self-improvement.
该指令很明确:今天的选择将在未来几年产生反响。 您现在的行为构成了您未来身心健康的架构。 这不是短期收益,而是您的身心需要持续、有条理的护理才能获得持久的成功。Gāi zhǐlìng hěn míngquè: Jīntiān de xuǎnzé jiàng zài wèilái jǐ nián chǎnshēng fǎnxiǎng. Nín xiànzài de xíngwéi gòuchéngle nín wèilái shēnxīn jiànkāng de jiàgòu. Zhè bùshì duǎnqí shōuyì, ér shì nín de shēnxīn xūyào chíxù, yǒu tiáolǐ de hùlǐ cáinéng huòdé chíjiǔ de chénggōng.● The directive is clear: Today's choices reverberate in the years to come. Your actions now form the architecture of your mental and physical health in the future. This isn't about short-term gains but rather the sustained, methodical care your mind and body require for enduring success.
No comments:
Post a Comment