Saturday, September 2, 2023

Smile 😃 微笑 Wéi xiào

 Is it true that the final thing that you do in your life is death? 你一生中做的最后一件事就是死亡,这是真的吗?Nǐ yīshēng zhōng zuò de zuìhòu yī jiàn shì jiùshì sǐwáng, zhè shì zhēn de ma?

Hello? 你好?Nǐ hǎo?

So, the last thing that you do in your life, is it not very important that you do it gracefully?  那么,你生命中做的最后一件事,优雅地做不是很重要吗?Nàme, nǐ shēngmìng zhòng zuò de zuìhòu yī jiàn shì, yōuyǎ de zuò bùshì hěn zhòngyào ma?

If you learn to do this moment of living absolutely gracefully, you will also conduct that moment of dying absolutely gracefully. 如果你学会绝对优雅地度过这一刻的生活,那么你也将绝对优雅地度过那一刻的死亡。Rúguǒ nǐ xuéhuì juéduì yōuyǎ de dùguò zhè yīkè de shēnghuó, nàme nǐ yě jiāng juéduì yōuyǎ de dùguò nà yīkè de sǐwáng.

People who are initiated by me, they must smile and die. 受我启蒙的人,必笑而死。Shòu wǒ qǐméng de rén, bì xiào ér sǐ. 

Smiling and not smiling is not the issue;

笑与不笑不是问题;Xiào yǔ bù xiào bùshì wèntí;  it is just that with how much awareness you're leaving, that's the issue. 只是你离开了多少意识,这就是问题所在。zhǐshì nǐ líkāile duōshǎo yìshí, zhè jiùshì wèntí suǒzài.

Only if you're aware you can smile, isn't it? 只有当你意识到你才能微笑,不是吗? Zhǐyǒu dāng nǐ yìshí dào nǐ cáinéng wéixiào, bùshì ma? 

You Must DO THIS At the Moment of Death 你必须在死亡那一刻这样做 Nǐ bìxū zài sǐwáng nà yīkè zhèyàng zuò

l want you to listen to this carefully because this could be easily misunderstood. 我希望你仔细听一下,因为这很容易被误解。Wǒ xīwàng nǐ zǐxì tīng yīxià, yīnwèi zhè hěn róngyì bèi wùjiě.

Because when someone loses someone who's dear to them, 因为当有人失去时 一个对他们来说很亲爱的人,Yīnwèi dāng yǒurén shīqù shí yī gè duì tā men lái shuō hěn qīn' ài de rén, 

it's like a piece of their life has been taken away 就像他们生命的一部分被夺走了 Jiù xiàng tāmen shēngmìng de yībùfèn bèi duó zǒule 

and it goes through various processes of grief, loss, cherishing many things that they were, variety of things. 它经历了悲伤、失落的各种过程,珍惜它们本来的样子,各种各样的东西。Tā jīnglìle bēishāng, shīluò de gè zhǒng guòchéng, zhēnxī tāmen běnlái de yàngzi, gè zhǒng gè yàng de dōngxī.

Not all of it can be articulated. 并不是所有的事情都能说清楚。Bìng bùshì suǒyǒu de shìqíng dōu néng shuō qīngchǔ.

But at the same time, we are not the first people to be born on this planet, nor are we going to be the first to die on this planet. 但与此同时,我们不是第一个在这个星球上出生的人,也不会是第一个在这个星球上死亡的人。Dàn yǔ cǐ tóngshí, wǒmen bùshì dì yī gè zài zhège xīngqiú shàng chūshēng de rén, yě bù huì shì dì yī gè zài zhège xīngqiú shàng sǐwáng de rén.            

In our lives, whether we are going to get educated or not, we don't know, when we're born, whether we're going to get married or not, we do not know, whether we're going to bear children or not, we do not know, whether we're going to do this, that and so many things in the world or not , we do not know, but we know one thing, that we're going to die.

在我们的一生中,我们是否会接受教育,我们不知道,当我们出生时,我们是否要结婚,我们不知道,我们是否要生孩子,我们不知道,我们是否要这样做、那样做以及世界上的许多事情,我们不知道,但我们知道一件事,那就是我们会死。

Zài wǒ men de yīshēng zhōng, wǒ men shìfǒu huì jiēshòu jiàoyù, wǒ men bù zhīdào, dāng wǒ men chūshēng shí, wǒ men shìfǒu yào jiéhūn, wǒ men bù zhīdào, wǒ men shìfǒu yào shēng háizi, wǒ men bù zhīdào, wǒ men shìfǒu yào zhèyàng zuò, nàyàng zuò yǐjí shìjiè shàng de xǔduō shìqíng, wǒ men bù zhīdào, dàn wǒ men zhīdào yī jiàn shì, nà jiùshì wǒ men huì sǐ.

Yes or no? That's one certainty, isn't it?是还是不是? 这是一件确定的事,不是吗?Shì háishì bùshì? Zhè shì yī jiàn quèdìng de shì, bùshì ma?

Though it is such an obvious thing, we are not able to come to terms with it. 尽管这是显而易见的事情,但我们却无法接受它。Jǐnguǎn zhè shì xiǎn'éryìjiàn de shìqíng, dàn wǒmen què wúfǎ jiēshòu tā. 


How do snakes die ? Where do they die? Because we don't see ever a dead snake unless it's killed by somebody. 蛇是怎么死的? 他们死在哪里? 因为除非被人杀死,否则我们不会看到死蛇。Shé shì zěnme sǐ de? Tāmen sǐ zài nǎlǐ? Yīnwèi chúfēi bèi rén shā sǐ, fǒuzé wǒmen bù huì kàn dào sǐ shé.

They're asking this question in a tropical country and I think it's relevant in California also where there are actually millions of snakes, but they're quiet lives, they don't show themselves too often unless you step into their terrain somewhere.

他们在一个热带国家问这个问题,我认为这在加利福尼亚州也很重要,那里实际上有数百万条蛇,但他们的生活很安静,他们不会经常露面,除非你踏入他们的领地。

Tā men zài yī gè rè dài guó jiā wèn zhè ge wèn tí, wǒ rèn wéi zhè zài jiālìfúníyǎ zhōu yě hěn zhòng yào, nà lǐ shíjì shang yǒu shù bǎi wàn tiáo shé, dàn tā men de shēng huó hěn ān jìng, tā men bù huì jīng cháng lòu miàn, chú fēi nǐ tà rù tā men de lǐng dì.

They don't show themselves. They're just there. 他们不表现自己。 他们就在那里。 Tāmen bù biǎoxiàn zìjǐ. Tāmen jiù zài nàlǐ.

So where do they die? 那么他们死在哪里呢?Nàme tāmen sǐ zài nǎlǐ ne? 

This is something very wonderful, particularly cobras when they want to die, when they know they should die, they will withdraw, find one perch somewhere and go sit there and they won't eat.

这是非常美妙的事情,尤其是眼镜蛇,当它们想死,当它们知道自己应该死的时候, 他们会撤退,在某个地方找到一个栖息处,坐在那里,然后他们就不吃东西了。

Zhè shì fēi cháng měi miào de shì qíng, yóu qí shì yǎn jìng shé, dāng tā men xiǎng sǐ, dāng tā men zhī dào zì jǐ yīng gāi sǐ de shí hòu , tā men huì chè tuì, zài mǒu gè dì fāng zhǎo dào yī gè qī xí chǔ, zuò zài nà lǐ, rán hòu tā men jiù bù chī dōng xī le.

For over 18-20 days they will not eat anything and sit in the same place and they'll die there. 在超过 18-20 天的时间里,他们不会吃任何东西,坐在同一个地方,然后就会死在那里。Zài chāo guò 18-20 tiān de shí jiān lǐ, tā men bù huì chī rèn hé dōng xī, zuò zài tóng yī gè dì fāng, rán hòu jiù huì sǐ zài nà lǐ.

At one time, out of misplaced compassion I've brought down these cobras because I knew where they would be sitting, I would pick them up, bring them, and try to force feed them, try to put some food into them and do something about it.

一度出于错误的同情心 我打倒了这些眼镜蛇,因为我知道它们会坐在哪里, 我会把他们抱起来,带过来,然后尝试强行喂食,尝试将一些食物放入其中并采取措施。

Yī dù chū yú cuò wù de tóng qíng xīn wǒ dǎ dǎo le zhè xiē yǎn jìng shé, yīn wèi wǒ zhī dào tā men huì zuò zài nǎ lǐ, Wǒ huì bǎ tā men bào qǐ lái, dài guò lái, rán hòu cháng shì qiáng xíng wèi shí, Cháng shì jiāng yī xiē shí wù fàng rù qí zhōng bìng cǎi qǔ cuò shī.

But do what you want, they won't accept a little bit of food. 但随你便吧,他们不会接受一点点食物。 Dàn suí nǐ biàn ba, tāmen bù huì jiēshòu yī diǎndiǎn shíwù.

If you leave them, again they go and sit in the same place and they will die there quietly. 如果你离开他们,他们又会去坐在同一个地方,然后静静地死在那里。Rúguǒ nǐ líkāi tāmen, tāmen yòu huì qù zuò zài tóng yīgè dìfāng, ránhòu jìng jìng de sǐ zài nàlǐ.

I'm saying a crawling creature has that much awareness - knows how long this body should be on and when it should go. 我是说爬行生物有那么多的意识——知道这个机构应该运行多长时间以及何时应该退出。Wǒ shì shuō páxíng shēngwù yǒu nàme duō de yìshí——Zhīdào zhège jīgòu yīnggāi yùnxíng duō cháng shíjiān yǐjí hé shí yīnggāi tuìchū.

Similarly, your life and every other life have this consciousness as to when it should exit this body either because we broke the body in some way 

同样的,你的生命和其他的生命都有这个意识 至于它何时应该离开这个身体,因为我们以某种方式破坏了身体 

Tóngyàng de, nǐ de shēngmìng hé qítā de shēngmìng dōu yǒu zhège yìshí Zhìyú tā hé shí yīnggāi líkāi zhège shēntǐ, yīnwèi wǒmen yǐ mǒu zhǒng fāngshì pòhuàile shēntǐ




No comments: