(Nahuatl - Eastern Huasteca) Quej nopa niquijtosquía.
Biblia eli se amatlajkuiloli tlen toTeotsij techtitlanilijtok ika tlaiknelili. Nochipa kema nikinmachtia konemej, nijketsa uan nikijtoua, "Ni se GPS, se sistema de posicionamiento global. Ni amochtli mitsnextilis kanke tiitstoya, kanke tiitstok uan kanke tias. Xijmaka se chantilistli. San xijtlapo nopa Biblia. Xijpoua, uan xijtlajtlani toTeotsij tlen tijneki ipan moyolo. Ta tijmati, nochi techiljuiaj ni istlakatili tlen amo uelis tijkuamachilisej, pero tijtlajkuilosej kej se amatlajkuiloli tlen toTeotsij. Uelis tijkuamachilis ipan mocelular. Uelis tijselis ipan Amazon.
(Ndau) Ndizvo zvendinozobhuya.
Bhaibheri i tsamba yo rudo ya Mwari kwatiri. Ndinogara ndeifundisa vana, ndinoibata mudenga ndoenda, "Iyi GPS, global positioning system. Bhuku iri rinozokukombidza kwawakamboita, kwauri, uye kwauri kuenda. Ripe mukana. Ingovhura Bhaibheri. Rierenge, uye bvunza Mwari chero mubvunzo waunawo mumwoyo mako. Unoziya, isu teshe tinokwanisa kuzvizwisisa sezvo Mwari tinokwanisa kuzvizwisisa asi Mwari tinokwanisa kuzvizwisisa izvi. kuvanhu.Unogona kuzviwana mahara pafoni yako.Enda kune imwe raibhurari uye regai itaure kumwoyo wako Ndizvo zvandaizotaura.
(Ndebele - South) Ngingatjho lokho.
IBhayibheli liyincwadi yothando kaZimu kithi. Njalo nangifundisa abantwana, ngiyayibamba bese ngithi, "Le yi-GPS, ihlelo lokubeka indawo ephasini loke. Ibhuku leli lizokutjengisa lapho bewukhona, lapho okhona khona, nokuthi uyaphi. Yinike ithuba. Vula iBhayibheli. Lifunde, begodu ubuze uZimu nanyana ngimuphi umbuzo onawo ehliziyweni yakho. Uyazi, soke sitjelwa amanga la ukuthi angeze sawazwisisa, kodwana siwatlolele uZimu njengencwadi ethandwako. Ungayizwisisa. Ungayithola ku-Amazon.
( NKo ) ߒ ߞߎ߲ ߓߋ߫ ߡߌ߲ ߝߐ߫ ߏ߬ ߘߋ߬ ߦߋ߫.
ߓߌߓߟߎ ߦߋ߫ ߊߟߊ߫ ߞߊ߫ ߞߊߣߎ ߓߕߞߌ ߦߋ߫ ߊ߲ ߡߊ߬. ߣߋ ߓߋ߫ ߘߍߡߌߛߍߣߌߥߵ ߞߊ߬ߟߊ߲ ߥߊ߯ߕߌ ߓߍ߯ ߒ ߓߴߊ߬ ߡߌ߬ߣߍ߬ ߒ ߓߋ߫ ߕߊ߯ ߒ ߓߴߊ߬ ߡߌ߬ߣߍ߬ ߒ ߓߋ߫ ߕߊ߯ ߑ "ߣߌ߲ ߦߋ߫ GPS ߦߋ߫ ߑ ߖߌߢߍ߲ ߓߍ߯ ߖߐ߬ߦߙߐ ߟߊߕߍ߲ ߗߜ߭ߏ. ߣߌ߲߬ ߜ߭ߊߝߋ ߓߴߊ ߦߌ߬ߙߊ߬ ߌ ߦߋ߫ ߦߙߐ ߡߌ߫ ߣߊ߫ ߑ ߌ ߓߋ߫ ߦߙߐ ߡߌ߫ ߑ ߊ߬ߣߌ߫ ߌ ߓߋ߫ ߕߊ߯ ߦߙߐ ߡߌ߫. ߌ ߞߊ߫ ߣߊ߬ߝߊ ߘߌ߫ ߊ߬ ߡߊ߬. ߌ ߞߊ߫ ߓߌߓߟߎ ߘߊߕߜ߭ߎ ߘߋ߬. ߊ߬ ߞߊ߬ߟߊ߲ ߑ ߊ߬ߣߌ߫ ߢߣߌߜ߭ߊߟߌ ߏ߫ ߢߣߌߜ߭ߊߟߌ ߓߴߌ ߘߛߎ߬ߞߎ߲ ߠߊ߫ ߑ ߌ ߓߴߊ߬ ߢߣߌ߫ ߊߟߊ߫ ߟߊ߫. to humanity.ߌ ߓߋ߫ ߛߋ߫ ߞߴߊ ߛߙߐ߬ ߝߎߛߊ ߌ ߞߊ ߣߜ߭ߍߖߙߎ ߟߊ߫.
(English) That's what I would say.
The Bible is God's love letter to us. I always when I teach children, I will hold it up and I go, "This is a GPS, global positioning system. This book will show you where you've been, where you are, and where you're going. Give it a chance. Just open the Bible. Read it, and ask God any question you have in your heart. You know, we're all told this lie that we can't understand it, but God wrote it as a love letter to humanity. You can understand it. You can get it free on your phone. You can get it from Amazon. Go to a library. Just open the scripture and let it speak to your heart. That's what I would say. It's bread for life.
(Norwegian) Det er det jeg ville sagt.
Bibelen er Guds kjærlighetsbrev til oss. Når jeg underviser barn, holder jeg den alltid opp og sier: «Dette er en GPS, et globalt posisjoneringssystem. Denne boken vil vise deg hvor du har vært, hvor du er og hvor du skal. Gi den en sjanse. Bare åpne Bibelen. Les den, og still Gud ethvert spørsmål du har i hjertet ditt. Du vet, vi har alle hørt denne løgnen om at vi ikke kan forstå den, men Gud skrev den som et kjærlighetsbrev til menneskeheten. Du kan forstå den. Du kan få den gratis på telefonen din. Du kan få den fra Amazon. Gå til et bibliotek. Bare åpne skriftstedet og la det tale til hjertet ditt. Det er det jeg ville sagt. Det er brød for livet.
(Nuer) Ɛ jɛn min bä lar.
Baibol ɛ warɛgak nhökä Kuɔth mi cɛ gɔ̱r kä kɔn. Ɣän ni ciaŋ mi ŋi̱i̱cä gaat, bä jɛ kap nhial kä bä wä, "Nɛmɛ ɛ GPS, global positioning system. Bok ɛmɛ bɛ ji̱ nyuɔ̱th gua̱a̱th in ci wä thi̱n, gua̱a̱th in ci cop thi̱n, kɛnɛ gua̱a̱th in ci wä thi̱n. Kämni jɛ gua̱a̱th. Lepni Baibol kärɔa. Kuɛn jɛ, kä thiec Kuoth ɛni̱ thiec mi tekɛ rɛy lɔaacdu. Ji̱n ŋäci jɛ, kɔndiaal dënɛ jɛ la̱r jɛ lo'ro lie. to humanity.Deri jɛ jek ɛ lɔr kä Amazon.Wër kä library kä päli jɛ ruac kɛ lɔcdu Ɛ jɛn min bä lar.
(Occitan) Es çò que diriái.
La Bíblia es la letra d'amor de Dieu per nosautres. Totjorn quand ensenhi als enfants, lo teni en naut e disi, "Aquò's un GPS, un sistèma de posicionament global. Aqueste libre vos mostrarà ont sètz estat, ont sètz, e ont anatz. Donatz-li una escasença. Dobrissètz-la la Bíblia. Legissètz-la, e pausatz a Dieu tota question qu'avètz dins vòstre còr. Sabètz, nos es dich a totes aquela mentida que podèm pas comprene, mas l'aimam a Dieu coma una letra." O pòdes comprene. Lo pòdes obténer d'Amazon. Anatz a una bibliotèca.
(Odia - Oriya) ମୁଁ ଏହା ହିଁ କହିବି।
ବାଇବଲ ଆମ ପାଇଁ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ପ୍ରେମପତ୍ର। ମୁଁ ସବୁବେଳେ ପିଲାମାନଙ୍କୁ ଶିକ୍ଷା ଦେବା ସମୟରେ ଏହାକୁ ଧରି ରଖେ ଏବଂ ମୁଁ କହିଥାଏ, "ଏହା ଏକ GPS, ଗ୍ଲୋବାଲ୍ ପୋଜିସନିଂ ସିଷ୍ଟମ୍। ଏହି ପୁସ୍ତକ ତୁମକୁ ଦେଖାଇବ ଯେ ତୁମେ କେଉଁଠି ଥିଲ, ତୁମେ କେଉଁଠି ଅଛ, ଏବଂ ତୁମେ କେଉଁଠିକୁ ଯାଉଛ। ଏହାକୁ ଏକ ସୁଯୋଗ ଦିଅ। କେବଳ ବାଇବଲ ଖୋଲ। ଏହାକୁ ପଢ଼, ଏବଂ ତୁମର ହୃଦୟରେ ଥିବା ଯେକୌଣସି ପ୍ରଶ୍ନ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କୁ ପଚାର। ତୁମେ ଜାଣ, ଆମ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଏହି ମିଥ୍ୟା କୁହାଯାଇଛି ଯେ ଆମେ ଏହାକୁ ବୁଝିପାରୁନାହୁଁ, କିନ୍ତୁ ପରମେଶ୍ୱର ଏହାକୁ ମାନବତା ପାଇଁ ଏକ ପ୍ରେମପତ୍ର ଭାବରେ ଲେଖିଛନ୍ତି। ତୁମେ ଏହାକୁ ବୁଝିପାରିବ। ତୁମେ ଏହାକୁ ତୁମର ଫୋନରେ ମାଗଣାରେ ପାଇପାରିବ। ତୁମେ ଏହାକୁ ଆମାଜନରୁ ପାଇପାରିବ। ଏକ ପାଠାଗାରକୁ ଯାଅ। କେବଳ ଶାସ୍ତ୍ର ଖୋଲ ଏବଂ ଏହାକୁ ତୁମର ହୃଦୟରେ କଥା ହେବାକୁ ଦିଅ। ମୁଁ ତାହା ହିଁ କହିବି। ଏହା ଜୀବନ ପାଇଁ ରୁଟି।
mun ehaa hin kahibi.
baaibala ama pain parameswaranka premapatra. mun sabubele pilamananku sikshaa deba samayare ehaku dhari rakhe abng mun kahithae, "ehaa eka GPS, global pojisaning systam. ehi pustaka tumaku dekhaiba je tume keunthi thila, tume keunthi achha, abng tume keunthiku jauchha. ehaku eka sujoga dia. kebala baaibala khola. ehaku padha, abng tumara hrudayare thiba jekaunnasi prasna parameswaranku pachara. tume janna, ama samastanku ehi mithya kuhajaichhi je ame ehaku bujhiparunahun, kintu parameswara ehaku manabata pain eka premapatra bhabare lekhichhanti. tume ehaku bujhipariba. tume ehaku tumara fonare maaganare paipariba. tume ehaku amajanaru paipariba. eka pathagaaraku jaa. kebala sastra khola abng ehaku tumara hrudayare katha hebaku dia. mun tahaa hin kahibi. ehaa jibana pain ruti.
(Oromo) Ani akkas jedha ture.
Macaafni Qulqulluun xalayaa jaalalaa Waaqayyo nuuf barreessedha. Ani yeroo hundumaa yeroon ijoollee barsiisu, ol qabadheen deema, "Kun GPS, sirna ejjennoo addunyaa (global positioning system) dha. Kitaabni kun eessa akka turte, eessa akka jirtu, eessa akka deemtu sitti agarsiisa. Carraa itti kenni. Macaafa qulqulluu qofa bani. Dubbisi, gaaffii garaa kee keessa jiru kamiyyuu Waaqayyoon gaafadhu. Beektaa, hundi keenya soba kana akka nuti hubachuu hin dandeenyetti himamee jira, garuu Waaqayyo akka xalayaa jaalalaa dhala namaatiif barreessiteetti. Hubachuu dandeessa." it. Bilbila kee irratti bilisaan argachuu dandeessa Amaazoon irraa gara mana kitaabaa deemi qofa onnee keetti haa dubbatu.
(Ossetian) Афтæ зæгъин.
Библи у Хуыцауы уарзондзинады фыстӕг махмӕ. Æз æдзухдæр, сывæллæтты куы ахуыр кæнын, уæд æй æрæвæрын æмæ зæгъын, "Ай у GPS, глобалон позиционирдзинады системæ. Ацы чиныг дын равдисдзæн, кæм уыдтæ, кæдæм дæ æмæ кæдæм цæуыс. Ратт ын фадат. Æрмæст байгом кæн Библи. Бакæс æй æмæ бафæрс Хуыцауæн, дæ зæрдæйы цы фарста ис, уый. Зоныс æй, махæн не ппæтæн дæр загътой ацы мæнгдзинад, кæцы нæ бон нæу бамбарын, фæлæ йæ ныффысс Хуыцаумæ куыд уарзондзинад. Дæ бон у йæ райсын дæ телефонæй. Дæ бон у йæ райсын Amazon-æй.
Aftæ zæhin.
Bibli u Huycauy uarzondzinady fystæg mahmæ. Æz ædzuhdær, syvællætty kuy ahuyr kænyn, uæd æj æræværyn æmæ zæhyn, "Aj u GPS, globalon pozicionirdzinady sistemæ. Acy činyg dyn ravdisdzæn, kæm uydtæ, kædæm dæ æmæ kædæm cæuys. Ratt yn fadat. Ærmæst bajgom kæn Bibli. Bakæs æj æmæ bafærs Huycauæn, dæ zærdæjy cy farsta is, uyj. Zonys æj, mahæn ne ppætæn dær zahtoj acy mængdzinad, kæcy næ bon næu bambaryn, fælæ jæ nyffyss Huycaumæ kuyd uarzondzinad. Dæ bon u jæ rajsyn dæ telefonæj. Dæ bon u jæ rajsyn Amazon-æj.
(Waray) Amo iton an akon isisiring.
An Biblia amo an surat han gugma han Dios ha aton. Pirme ako kun nagtututdo ako ha kabataan, akon ini kakaptan ngan makadto ako, "Ini in usa nga GPS, global positioning system. Ini nga libro magpapakita ha imo kun diin ka nakadto, kun hain ka, ngan kun diin ka makadto. Tagi ini hin higayon. Abrihi la an Biblia. Basaha ini, ngan pakianhi an Dios hin bisan ano nga pakiana nga aada ha imo kasingkasing. Maaram ka, kita ngatanan in mas makakasabot hini sugad nga kita in makakasabot hini. ha katawhan.Makukuha mo ini hin libre ha imo telepono Kadto ha usa nga librarya Abrihi la ito ha imo kasingkasing Amo ito an akon isisiring.
(Welsh) Dyna fyddwn i'n ei ddweud.
Y Beibl yw llythyr cariad Duw atom ni. Bob amser, pan fyddaf yn dysgu plant, byddaf yn ei ddal i fyny ac yn dweud, "Dyma GPS, system leoli fyd-eang. Bydd y llyfr hwn yn dangos i chi ble rydych chi wedi bod, ble rydych chi, a ble rydych chi'n mynd. Rhowch gyfle iddo. Agorwch y Beibl. Darllenwch ef, a gofynnwch i Dduw unrhyw gwestiwn sydd gennych yn eich calon. Wyddoch chi, dywedir y celwydd hwn wrthym ni i gyd na allwn ei ddeall, ond ysgrifennodd Duw ef fel llythyr cariad at ddynoliaeth. Gallwch ei ddeall. Gallwch ei gael am ddim ar eich ffôn. Gallwch ei gael o Amazon. Ewch i lyfrgell. Agorwch yr ysgrythur a gadewch iddo siarad â'ch calon. Dyna fyddwn i'n ei ddweud. Mae'n fara am oes.
(Wolof) Loolu mooy li ma nara wax.
Biibël bi, bataaxal mbëggeel la bu Yàlla bind ci ñun. Saa yu ma jàngalee xale yi, damay yëkkati ko ba noppi ma wax, "Lii GPS la, sistemu positionnement global. Téere bii daf lay wan fi nga nekkoon, fi nga nekk, ak fi nga jëm. Jox ko chance. Ubbil Bible bi rek. Jàngaleel ko, nga laaj Yàlla bépp laaj boo am ci sa xol. Xam nga, ñépp mën nanu ko xam, waaye mën nanu ko wax lu bari, waaye mën nanu ko wax lii. Mën nga ko am ci sa telefon te doo fay. Demal ci bibliotek bi, nga bàyyi ko mu wax ak sa xol.
That's what I would say.
The Bible is God's love letter to us. I always when I teach children, I will hold it up and I go, "This is a GPS, global positioning system. This book will show you where you've been, where you are, and where you're going. Give it a chance. Just open the Bible. Read it, and ask God any question you have in your heart. You know, we're all told this lie that we can't understand it, but God wrote it as a love letter to humanity. You can understand it. You can get it free on your phone. You can get it from Amazon. Go to a library. Just open the scripture and let it speak to your heart." That's what I would say. It's bread for life.
No comments:
Post a Comment