Friday, January 2, 2026

In Tamil: உலகிற்கு இயேசு கிறிஸ்துவின் நற்செய்தி 🌍

 Ulakiṟku iyēcu kiṟistuviṉ naṟceyti 

  தேடுபவர்களுக்கு:


👉 “நற்செய்தி என்றால் என்ன?”


👉 “நான் எப்படி இரட்சிக்கப்பட முடியும்?”


👉 “நான் பரலோகத்திற்குச் செல்கிறேனா?”


👉 “மீண்டும் பிறப்பது என்றால் என்ன?”


👉 “நான் மன்னிக்கப்பட்டேன் என்று எனக்கு எப்படித் தெரியும்?”

Tēṭupavarkaḷukku:


👉 “Naṟceyti eṉṟāl eṉṉa?”


👉 “Nāṉ eppaṭi iraṭcikkappaṭa muṭiyum?”


👉 “Nāṉ paralōkattiṟkuc celkiṟēṉā?”


👉 “Mīṇṭum piṟappatu eṉṟāl eṉṉa?”


👉 “Nāṉ maṉṉikkappaṭṭēṉ eṉṟu eṉakku eppaṭit

 teriyum?”


அன்பான மதிப்பிற்குரிய வாசகரே, 

நாளை வரை காத்திருக்க வேண்டாம் - நாளை யாருக்கும் வாக்குறுதி அளிக்கப்படவில்லை.  இன்று இரட்சிப்பின் நாள் (2 கொரிந்தியர் 6:2). 

Aṉpāṉa matippiṟkuriya vācakarē, 

nāḷai varai kāttirukka vēṇṭām - nāḷai yārukkum vākkuṟuti aḷikkappaṭavillai.  Iṉṟu iraṭcippiṉ nāḷ (2 korintiyar 6:2). 

தொடர்ந்து படித்து, இயேசு கிறிஸ்துவின் நற்செய்தி, நித்திய ஜீவனின் நம்பிக்கை மற்றும் உங்கள் இரட்சிப்பில் நீங்கள் எவ்வாறு உறுதியாக இருக்க முடியும் என்பதைக் கண்டறியவும். 

Toṭarntu paṭittu, iyēcu kiṟistuviṉ naṟceyti, nittiya jīvaṉiṉ nampikkai maṟṟum uṅkaḷ iraṭcippil nīṅkaḷ evvāṟu uṟutiyāka irukka muṭiyum eṉpataik kaṇṭaṟiyavum.


நற்செய்தி என்றால் என்ன, நான் பரலோகத்திற்குச் செல்கிறேனா என்று எனக்கு எப்படித் தெரியும்? நற்செய்தி, இயேசு கிறிஸ்துவின் நற்செய்தி, மிக எளிமையாக விளக்கப்படலாம், ஆனால் அது மிகவும் ஆழமாகவும் செல்ல முடியும். 

Naṟceyti eṉṟāl eṉṉa, nāṉ paralōkattiṟkuc celkiṟēṉā eṉṟu eṉakku eppaṭit teriyum? Naṟceyti, iyēcu kiṟistuviṉ naṟceyti, mika eḷimaiyāka viḷakkappaṭalām, āṉāl atu mikavum āḻamākavum cella muṭiyum. 


யோவான் 3:16 மிகவும் எளிமையான பதிப்பைக் கொடுக்கிறது. ஏனென்றால், கடவுள் உலகத்தை மிகவும் நேசித்தார், அவரை விசுவாசிக்கிற எவரும் அழிந்து போகாமல் நித்திய ஜீவனைப் பெறும்படி தம்முடைய ஒரே பேறான மகனைக் கொடுத்தார். 

Yōvāṉ 3:16 Mikavum eḷimaiyāṉa patippaik koṭukkiṟatu. Ēṉeṉṟāl, kaṭavuḷ ulakattai mikavum nēcittār, avarai vicuvācikkiṟa evarum aḻintu pōkāmal nittiya jīvaṉaip peṟumpaṭi tam'muṭaiya orē pēṟāṉa makaṉaik koṭuttār. 

 ஆனால் நீங்கள் அதை ஆழமாக எடுத்துக்கொள்ள விரும்பினால், ஆரம்பத்திலிருந்தே, கடவுள் எப்போதும் தனது மகன் இயேசு கிறிஸ்துவையும், நமக்காக அவர் செய்யவிருந்த தியாகத்தையும் சுட்டிக்காட்டினார். எனவே, ஏதேன் தோட்டத்தில், ஆதாமும் ஏவாளும் கடவுளுக்கு எதிராக பாவம் செய்து 'தடைசெய்யப்பட்ட பழத்தை' சாப்பிட்ட பிறகு, (ஆழமான பைபிள் வெளிப்பாடு, இங்கே)

கடவுள் மனிதகுலத்திற்கான முதல் பலியைச் செய்தார், அவர்களின் அவமானத்தை மறைக்க ஒரு விலங்கின் இரத்தத்தை சிந்தினார். இரத்தம் வீழ்ச்சியில் ஈடுபட்டது. அது ஆதியாகமம் 3:21 இல் காணப்படுகிறது.

Āṉāl nīṅkaḷ atai āḻamāka eṭuttukkoḷḷa virumpiṉāl, ārampattiliruntē, kaṭavuḷ eppōtum taṉatu makaṉ iyēcu kiṟistuvaiyum, namakkāka avar ceyyavirunta tiyākattaiyum cuṭṭikkāṭṭiṉār. Eṉavē, ētēṉ tōṭṭattil, ātāmum ēvāḷum kaṭavuḷukku etirāka pāvam ceytu'taṭaiceyyappaṭṭa paḻattai' cāppiṭṭa piṟaku, (āḻamāṉa paipiḷ veḷippāṭu, iṅkē)

kaṭavuḷ maṉitakulattiṟkāṉa mutal paliyaic ceytār, avarkaḷiṉ avamāṉattai maṟaikka oru vilaṅkiṉ irattattai cintiṉār. Irattam vīḻcciyil īṭupaṭṭatu. Atu ātiyākamam 3:21 Il kāṇappaṭukiṟatu.


அதற்கு சற்று முன்பு, ஆதியாகமம் 3:15 இல், கடவுள் தனது இரட்சகரைப் பற்றி முதலில் குறிப்பிட்டார். அவர் பாம்பிடம், "உனக்கும் பெண்ணுக்கும், உன் வித்துக்கும் அவள் வித்துக்கும் பகையை ஏற்படுத்துவேன். அவன் உன் தலையை நசுக்குவான், நீ அவன் குதிங்காலை நசுக்குவாய். 

Ataṟku caṟṟu muṉpu, ātiyākamam 3:15 Il, kaṭavuḷ taṉatu iraṭcakaraip paṟṟi mutalil kuṟippiṭṭār. Avar pāmpiṭam, "uṉakkum peṇṇukkum, uṉ vittukkum avaḷ vittukkum pakaiyai ēṟpaṭuttuvēṉ. Avaṉ uṉ talaiyai nacukkuvāṉ, nī avaṉ kutiṅkālai nacukkuvāy.


  அதில் மிகவும் சுவாரஸ்யமான விஷயம் என்னவென்றால், ஒரு பெண் வித்தை சுமக்கவில்லை. ஆணால் மட்டுமே அதைச் செய்ய முடியும்.

Atil mikavum cuvārasyamāṉa viṣayam eṉṉaveṉṟāl, oru peṇ vittai cumakkavillai. Āṇāl maṭṭumē ataic ceyya muṭiyum.


இருப்பினும், இது கன்னிப் பிறப்பைக் குறிக்கிறது, அப்போது இயேசு பெண்ணின் வித்தாக வருவார். ஆணிடமிருந்து பிறக்கவில்லை, ஆனால் உண்மையில் கடவுளிடமிருந்து பிறந்தார். 

Iruppiṉum, itu kaṉṉip piṟappaik kuṟikkiṟatu, appōtu iyēcu peṇṇiṉ vittāka varuvār. Āṇiṭamiruntu piṟakkavillai, āṉāl uṇmaiyil kaṭavuḷiṭamiruntu piṟantār.


தூதன் மரியாளிடம் பரிசுத்த ஆவி உன்னை நிழலிடும் என்றும் நீ ஒரு மகனைக் கருத்தரிப்பாய் என்றும் கூறினார். எனவே இயேசு உன்னையும் நானும் போல ஆதாமின் வித்தாகப் பிறக்கவில்லை, இது ஒரு நல்ல விஷயம், ஏனென்றால் ஆதாமின் வித்தாக வரும் ஒவ்வொருவரும் ஏதேன் தோட்டத்தில் தனது ஆரம்ப பாவத்தின் காரணமாக தானாகவே பாவத்தில் பிறக்கிறார்கள்.

Tūtaṉ mariyāḷiṭam paricutta āvi uṉṉai niḻaliṭum eṉṟum nī oru makaṉaik karuttarippāy eṉṟum kūṟiṉār. Eṉavē iyēcu uṉṉaiyum nāṉum pōla ātāmiṉ vittākap piṟakkavillai, itu oru nalla viṣayam, ēṉeṉṟāl ātāmiṉ vittāka varum ovvoruvarum ētēṉ tōṭṭattil taṉatu ārampa pāvattiṉ kāraṇamāka tāṉākavē pāvattil piṟakkiṟārkaḷ.


ஆதியாகமம் 3:15 இலிருந்து ஆபிரகாம் தன் மகன் ஈசாக்கை கடவுளுக்கு பலியாக பலிபீடத்தில் வைப்பது வரை மிக வேகமாக முன்னேறிச் செல்கிறோம். அவன் தன் மகனைக் கொல்ல கத்தியைக் கொண்டு வரவிருந்தபோது, கடவுள் ஆபிரகாமை தலையிட்டு, கடைசி தருணம் மற்றும் ஈசாக்கின் இடத்தில் ஒரு ஆட்டுக்குட்டியை வழங்குகிறது, இது கடவுள் ஒரு நாள் தம்முடைய சொந்த மகனை நமக்காக உயிருள்ள பலியாக வழங்குவார் என்பதற்கான முன்னறிவிப்பாகும்.

Ātiyākamam 3:15 Iliruntu āpirakām taṉ makaṉ īcākkai kaṭavuḷukku paliyāka palipīṭattil vaippatu varai mika vēkamāka muṉṉēṟic celkiṟōm. Avaṉ taṉ makaṉaik kolla kattiyaik koṇṭu varaviruntapōtu, kaṭavuḷ āpirakāmai talaiyiṭṭu, kaṭaici taruṇam maṟṟum īcākkiṉ iṭattil oru āṭṭukkuṭṭiyai vaḻaṅkukiṟatu, itu kaṭavuḷ oru nāḷ tam'muṭaiya conta makaṉai namakkāka uyiruḷḷa paliyāka vaḻaṅkuvār eṉpataṟkāṉa muṉṉaṟivippākum.


பின்னர் அங்கிருந்து விரைவாக அசல் பஸ்கா காட்சிக்கு முன்னேறி, இஸ்ரவேலின் ஒவ்வொரு குடும்பமும் கடவுளின் நியாயத்தீர்ப்பு அவர்களை கடந்து செல்ல தங்கள் வீட்டின் வாசலில் ஒரு பரிபூரண கறையற்ற ஆட்டுக்குட்டியின் இரத்தத்தைப் பூச வேண்டியிருந்தது. 

Piṉṉar aṅkiruntu viraivāka acal paskā kāṭcikku muṉṉēṟi, isravēliṉ ovvoru kuṭumpamum kaṭavuḷiṉ niyāyattīrppu avarkaḷai kaṭantu cella taṅkaḷ vīṭṭiṉ vācalil oru paripūraṇa kaṟaiyaṟṟa āṭṭukkuṭṭiyiṉ irattattaip pūca vēṇṭiyiruntatu.


இயேசு கிறிஸ்துவின் அழகான முன்னறிவிப்பை நீங்கள் காண்கிறீர்கள், அவர் பாவத்தில் பிறக்கவில்லை, அல்லது அவர் ஒருபோதும் பாவம் செய்யவில்லை என்பதால் கறையற்றவராக இருந்தார், அவர் நமக்காகக் கொல்லப்பட்டு பரிபூரண பலியாக வழங்கப்படும். 

Iyēcu kiṟistuviṉ aḻakāṉa muṉṉaṟivippai nīṅkaḷ kāṇkiṟīrkaḷ, avar pāvattil piṟakkavillai, allatu avar orupōtum pāvam ceyyavillai eṉpatāl kaṟaiyaṟṟavarāka iruntār, avar namakkākak kollappaṭṭu paripūraṇa paliyāka vaḻaṅkappaṭum.


எனவே இப்போது அவருடைய இரத்தம் அவர் மீது விசுவாசம் வைத்த அனைவரையும் உள்ளடக்கியது.

Eṉavē ippōtu avaruṭaiya irattam avar mītu vicuvācam vaitta aṉaivaraiyum uḷḷaṭakkiyatu.


பழைய ஏற்பாட்டில் உள்ள சில முன்னறிவிப்புகள் இவை, யோவான் 3:16 இன் எளிமைக்கு நம்மைக் கொண்டுவருகின்றன. ஏனெனில், கடவுள் உலகத்தை மிகவும் நேசித்தார், அவரை விசுவாசிக்கிற எவரும் அழிந்து போகாமல் நித்திய ஜீவனைப் பெறும்படி தம்முடைய ஒரேபேறான குமாரனைக் கொடுத்தார்.

Paḻaiya ēṟpāṭṭil uḷḷa cila muṉṉaṟivippukaḷ ivai, yōvāṉ 3:16 Iṉ eḷimaikku nam'maik koṇṭuvarukiṉṟaṉa. Ēṉeṉil, kaṭavuḷ ulakattai mikavum nēcittār, avarai vicuvācikkiṟa evarum aḻintu pōkāmal nittiya jīvaṉaip peṟumpaṭi tam'muṭaiya orēpēṟāṉa kumāraṉaik koṭuttār.



நிச்சயமாக, நாம் இதோடு மட்டும் நின்றுவிட முடியாது. கடவுள் என்ன சொல்கிறார் என்பதற்கான முழு சூழலைப் பெற, பின்வரும் வசனங்களுடன் நாம் தொடர வேண்டும்.

Niccayamāka, nām itōṭu maṭṭum niṉṟuviṭa muṭiyātu. Kaṭavuḷ eṉṉa colkiṟār eṉpataṟkāṉa muḻu cūḻalaip peṟa, piṉvarum vacaṉaṅkaḷuṭaṉ nām toṭara vēṇṭum.


17 ஆம் வசனத்தில், உலகத்தை ஆக்கினைத்தீர்க்க கடவுள் தம்முடைய குமாரனை உலகிற்கு அனுப்பவில்லை, மாறாக அவர் மூலமாக உலகம் இரட்சிக்கப்பட வேண்டும் என்பதற்காகவே அனுப்பினார். 

17 Ām vacaṉattil, ulakattai ākkiṉaittīrkka kaṭavuḷ tam'muṭaiya kumāraṉai ulakiṟku aṉuppavillai, māṟāka avar mūlamāka ulakam iraṭcikkappaṭa vēṇṭum eṉpataṟkākavē aṉuppiṉār.


18 ஆம் வசனத்தில், அவரை விசுவாசிக்கிறவன் ஆக்கினைத்தீர்க்கப்படமாட்டான். 

18 Ām vacaṉattil, avarai vicuvācikkiṟavaṉ ākkiṉaittīrkkappaṭamāṭṭāṉ.


அதனால்தான் இயேசு கிறிஸ்துவில் விசுவாசம் வைப்பவர்கள் அனைவருக்கும் இது நற்செய்தி என்று அழைக்கப்படுகிறது. 

Ataṉāltāṉ iyēcu kiṟistuvil vicuvācam vaippavarkaḷ aṉaivarukkum itu naṟceyti eṉṟu aḻaikkappaṭukiṟatu.


ஆனால் 18 ஆம் வசனத்தின் மீதமுள்ள பகுதியைக் கேளுங்கள்.

Āṉāl 18 ām vacaṉattiṉ mītamuḷḷa pakutiyaik kēḷuṅkaḷ.

ஆனால் விசுவாசியாதவன் ஏற்கனவே ஆக்கினைத்தீர்க்கப்பட்டான்

Āṉāl vicuvāciyātavaṉ ēṟkaṉavē ākkiṉaittīrkkappaṭṭāṉ



ஏனென்றால் அவன் தேவனுடைய ஒரேபேறான குமாரனின் நாமத்தில் (அதாவது இயேசு கிறிஸ்து) விசுவாசிக்கவில்லை.

ēṉeṉṟāl avaṉ tēvaṉuṭaiya orēpēṟāṉa kumāraṉiṉ nāmattil (atāvatu iyēcu kiṟistu) vicuvācikkavillai.



நீங்கள் சுவிசேஷ செய்தியை எளிமையாக வைத்திருந்தாலும் சரி, பழைய ஏற்பாட்டில் கிறிஸ்து வெளிப்படுத்தப்பட்டதை ஆழமாகப் பார்த்தாலும் சரி, மீண்டும், நான் ஒரு சிலவற்றை மட்டுமே குறிப்பிட்டாலும் சரி.

Nīṅkaḷ cuvicēṣa ceytiyai eḷimaiyāka vaittiruntālum cari, paḻaiya ēṟpāṭṭil kiṟistu veḷippaṭuttappaṭṭatai āḻamākap pārttālum cari, mīṇṭum, nāṉ oru cilavaṟṟai maṭṭumē kuṟippiṭṭālum cari.


பழைய ஏற்பாடு முழுவதும் நூற்றுக்கணக்கான எடுத்துக்காட்டுகள் உள்ளன.

Paḻaiya ēṟpāṭu muḻuvatum nūṟṟukkaṇakkāṉa eṭuttukkāṭṭukaḷ uḷḷaṉa.


உண்மை இதுதான். இயேசு உலகத்தின் பாவங்களைத் தம் தோள்களில் சுமந்து, ஒரே ஒரு பரிபூரணரானார். நம்மை மீட்கவும், மீட்கவும், மீண்டும் கடவுளின் அசல் நோக்கத்திற்கு நம்மை மீட்டெடுக்கவும் தியாகம். 

Uṇmai itutāṉ. Iyēcu ulakattiṉ pāvaṅkaḷait tam tōḷkaḷil cumantu, orē oru paripūraṇarāṉār. Nam'mai mīṭkavum, mīṭkavum, mīṇṭum kaṭavuḷiṉ acal nōkkattiṟku nam'mai mīṭṭeṭukkavum tiyākam.


அவருடைய தியாகம், அவருக்கு எதிராகப் பாவம் செய்த அனைவருக்கும் வரவிருக்கும் கடவுளின் நியாயத்தீர்ப்பிலிருந்து நம்மைக் காப்பாற்றுகிறது.

Avaruṭaiya tiyākam, avarukku etirākap pāvam ceyta aṉaivarukkum varavirukkum kaṭavuḷiṉ niyāyattīrppiliruntu nam'maik kāppāṟṟukiṟatu.


  ஸ்பாய்லர் எச்சரிக்கை, அதுதான் எல்லோரும். நீங்கள், நான், உங்கள் அம்மா, உங்கள் அப்பா, உங்கள் நண்பர்கள், அனைவரும்.

Spāylar eccarikkai, atutāṉ ellōrum. Nīṅkaḷ, nāṉ, uṅkaḷ am'mā, uṅkaḷ appā, uṅkaḷ naṇparkaḷ, aṉaivarum.


ரோமர் 3:23 இதைத் தெளிவுபடுத்துகிறது.   "எல்லோரும் பாவம் செய்து கடவுளின் மகிமையிலிருந்து குறைவுபட்டார்கள்" என்று அது கூறுகிறது. அதனால்தான் கடவுளின் மகனான இயேசு கிறிஸ்துவின் தியாகம் மிகவும் முக்கியமானது. 

Rōmar 3:23 Itait teḷivupaṭuttukiṟatu.   "Ellōrum pāvam ceytu kaṭavuḷiṉ makimaiyiliruntu kuṟaivupaṭṭārkaḷ" eṉṟu atu kūṟukiṟatu. Ataṉāltāṉ kaṭavuḷiṉ makaṉāṉa iyēcu kiṟistuviṉ tiyākam mikavum mukkiyamāṉatu. 

கடவுளின் நியாயத்தீர்ப்பிலிருந்து நாம் தப்பிக்க ஒரே வழி, நமக்காகச் சிந்தப்பட்ட அவருடைய இரத்தத்தின் மூலம்தான்.

Kaṭavuḷiṉ niyāyattīrppiliruntu nām tappikka orē vaḻi, namakkākac cintappaṭṭa avaruṭaiya irattattiṉ mūlamtāṉ.


நாம் அவர் மீது விசுவாசம் வைக்கும்போது, அவருடைய இரத்தம் நம்மை மூடி, கடவுளின் நியாயத்தீர்ப்பை நம்மை கடந்து செல்லச் செய்கிறது. அதுதான் நற்செய்தி.

Nām avar mītu vicuvācam vaikkumpōtu, avaruṭaiya irattam nam'mai mūṭi, kaṭavuḷiṉ niyāyattīrppai nam'mai kaṭantu cellac ceykiṟatu. Atutāṉ naṟceyti.


ரோமர் 6:23 கூறுகிறது, "பாவத்தின் சம்பளம் மரணம், ஆனால் கடவுளின் இலவச பரிசு நம்முடைய கர்த்தராகிய கிறிஸ்து இயேசுவில் நித்திய ஜீவன்."

Rōmar 6:23 Kūṟukiṟatu, "pāvattiṉ campaḷam maraṇam, āṉāl kaṭavuḷiṉ ilavaca paricu nam'muṭaiya karttarākiya kiṟistu iyēcuvil nittiya jīvaṉ."


இயேசுவின் பலி கடவுளின் நியாயத்தீர்ப்பிலிருந்து உங்களை விடுவிக்கிறது. இது உங்களை மீண்டும் கடவுளிடம் மீட்டு, ஆதாமும் ஏவாளும் ஏதேன் தோட்டத்தில் கடவுளுக்கு எதிராக பாவம் செய்வதற்கு முன்பு சரியான நிலையில் இருந்ததைப் போலவே, உங்களை அவரோடு சரியான நிலையில் வைக்கிறது.

Iyēcuviṉ pali kaṭavuḷiṉ niyāyattīrppiliruntu uṅkaḷai viṭuvikkiṟatu. Itu uṅkaḷai mīṇṭum kaṭavuḷiṭam mīṭṭu, ātāmum ēvāḷum ētēṉ tōṭṭattil kaṭavuḷukku etirāka pāvam ceyvataṟku muṉpu cariyāṉa nilaiyil iruntataip pōlavē, uṅkaḷai avarōṭu cariyāṉa nilaiyil vaikkiṟatu.


மேலும் அவரது பலி கடவுளின் அசல் நோக்கத்திற்கு உங்களை மீட்டெடுக்கிறது, அதாவது நீங்கள் அவருடன் என்றென்றும் பரதீஸில் இருப்பீர்கள்.

Mēlum avaratu pali kaṭavuḷiṉ acal nōkkattiṟku uṅkaḷai mīṭṭeṭukkiṟatu, atāvatu nīṅkaḷ avaruṭaṉ eṉṟeṉṟum paratīsil iruppīrkaḷ.


இயேசு கிறிஸ்து சிலுவையில் அறையப்பட்டு இறந்த மூன்று நாட்களுக்குப் பிறகு, அவர் மரித்தோரிலிருந்து உயிர்த்தெழுந்தார். அதன் பிறகு சிறிது நேரத்திலேயே பரலோகத்திற்கு ஏறினார்.

Iyēcu kiṟistu ciluvaiyil aṟaiyappaṭṭu iṟanta mūṉṟu nāṭkaḷukkup piṟaku, avar marittōriliruntu uyirtteḻuntār. Ataṉ piṟaku ciṟitu nērattilēyē paralōkattiṟku ēṟiṉār.


 மேலும், நமது சரீரங்கள் மரிக்கும்போது, நமது ஆவிகள் எழுந்து நமது மரித்த உடல்களை விட்டு வெளியேறும், நாம் பரலோகம் என்றும் அழைக்கப்படும் பரதீஸில், அவருடன் நித்தியத்தை என்றென்றும் கழிப்போம் என்ற அதே வாக்குறுதி நமக்கு உள்ளது.

Mēlum, namatu carīraṅkaḷ marikkumpōtu, namatu āvikaḷ eḻuntu namatu maritta uṭalkaḷai viṭṭu veḷiyēṟum, nām paralōkam eṉṟum aḻaikkappaṭum paratīsil, avaruṭaṉ nittiyattai eṉṟeṉṟum kaḻippōm eṉṟa atē vākkuṟuti namakku uḷḷatu.


ஆனால் இயேசு கிறிஸ்துவில் நம்பிக்கை வைக்காதவர்கள், கேளுங்கள், அவர்கள் 'நரகம் என்ற இடத்தில் கடவுளிடமிருந்து பிரிந்து நித்தியத்தை என்றென்றும் கழிப்பார்கள், அங்கு அழுகையும் பற்கடிப்பும் இருக்கும்.

Āṉāl iyēcu kiṟistuvil nampikkai vaikkātavarkaḷ, kēḷuṅkaḷ, avarkaḷ'narakam eṉṟa iṭattil kaṭavuḷiṭamiruntu pirintu nittiyattai eṉṟeṉṟum kaḻippārkaḷ, aṅku aḻukaiyum paṟkaṭippum irukkum.


நீங்கள் அந்தக் கருத்தை விரும்பினாலும் விரும்பாவிட்டாலும், நீங்கள் அதை நம்பினாலும் நிராகரித்தாலும், அவை இயேசு கிறிஸ்துவின் வார்த்தைகள்.

Nīṅkaḷ antak karuttai virumpiṉālum virumpāviṭṭālum, nīṅkaḷ atai nampiṉālum nirākarittālum, avai iyēcu kiṟistuviṉ vārttaikaḷ.


கேளுங்கள், கடவுள் நீதியுள்ள கடவுள். அவர் பரிசுத்த கடவுள். அதனால்தான், ஒருபுறம், அவருக்கு எதிராகப் பாவம் செய்பவர்களை அவர் தண்டிக்க வேண்டும்.

Kēḷuṅkaḷ, kaṭavuḷ nītiyuḷḷa kaṭavuḷ. Avar paricutta kaṭavuḷ. Ataṉāltāṉ, orupuṟam, avarukku etirākap pāvam ceypavarkaḷai avar taṇṭikka vēṇṭum.


எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, அவர் ஆதாமையும் ஏவாளையும் சொர்க்கத்திலிருந்து வெளியேற்றினார். எனவே, அவருக்கு எதிராகப் பாவம் செய்பவர்களுக்கு அவர் அதைச் செய்வார். 

Ellāvaṟṟiṟkum mēlāka, avar ātāmaiyum ēvāḷaiyum corkkattiliruntu veḷiyēṟṟiṉār. Eṉavē, avarukku etirākap pāvam ceypavarkaḷukku avar ataic ceyvār.


ஆனால் மறுபுறம், அவர் நம்மை மிகவும் நேசிக்கிறார், அவர் தனது மகனை நமக்காக ஒரு உயிருள்ள பலியாகக் கொடுத்தார்.

Āṉāl maṟupuṟam, avar nam'mai mikavum nēcikkiṟār, avar taṉatu makaṉai namakkāka oru uyiruḷḷa paliyākak koṭuttār.


 எனவே நாம் அவரை விசுவாசித்தால், வரவிருக்கும் அவருடைய கோபத்திலிருந்து நாம் இரட்சிக்கப்படுவோம்.

Eṉavē nām avarai vicuvācittāl, varavirukkum avaruṭaiya kōpattiliruntu nām iraṭcikkappaṭuvōm.


நீங்கள் இயேசு கிறிஸ்துவை அறியாவிட்டால், இன்று இரட்சிப்பின் நாள்.

Nīṅkaḷ iyēcu kiṟistuvai aṟiyāviṭṭāl, iṉṟu iraṭcippiṉ nāḷ.


நாளை வரை காத்திருக்க வேண்டாம், ஏனென்றால் நாளை யாருக்கும் உண்மையில் வாக்குறுதி அளிக்கப்படவில்லை.

Nāḷai varai kāttirukka vēṇṭām, ēṉeṉṟāl nāḷai yārukkum uṇmaiyil vākkuṟuti aḷikkappaṭavillai.


இன்று உங்கள் வாழ்க்கையை இயேசுவிடம் ஒப்படைத்துவிட்டு மீண்டும் பிறக்கவும். அதை எப்படி செய்வது?

Iṉṟu uṅkaḷ vāḻkkaiyai iyēcuviṭam oppaṭaittuviṭṭu mīṇṭum piṟakkavum. Atai eppaṭi ceyvatu?


முதலில், நீங்கள் கடவுளுக்கு எதிராக பாவம் செய்தீர்கள் என்பதை ஒப்புக்கொள்ள வேண்டும்.

Mutalil, nīṅkaḷ kaṭavuḷukku etirāka pāvam ceytīrkaḷ eṉpatai oppukkoḷḷa vēṇṭum.


1 யோவான் 1:9 கூறுகிறது, "நம்முடைய பாவங்களை நாம் அறிக்கையிட்டால், அவர் உண்மையுள்ளவரும் நீதியுள்ளவருமாயிருந்து, நம்முடைய பாவங்களை நமக்கு மன்னித்து, எல்லா அநீதியையும் நீக்கி நம்மைச் சுத்திகரிப்பார்."

1 Yōvāṉ 1:9 Kūṟukiṟatu, "nam'muṭaiya pāvaṅkaḷai nām aṟikkaiyiṭṭāl, avar uṇmaiyuḷḷavarum nītiyuḷḷavarumāyiruntu, nam'muṭaiya pāvaṅkaḷai namakku maṉṉittu, ellā anītiyaiyum nīkki nam'maic cuttikarippār."



 பின்னர் ரோமர் 10:9 நமக்குச் சொல்கிறது, "இயேசுவை ஆண்டவர் என்று உன் வாயினாலே அறிக்கையிட்டு, தேவன் அவரை மரித்தோரிலிருந்து எழுப்பினார் என்று உன் இருதயத்திலே விசுவாசித்தால், நீ இரட்சிக்கப்படுவாய். இருதயத்தினாலே ஒருவன் விசுவாசித்து நீதிமான் ஆக்கப்படுகிறான், வாயினாலே ஒருவன் அறிக்கையிட்டு இரட்சிக்கப்படுகிறான். இது நம்மை யோவான் 3:16 க்கு அழைத்துச் செல்கிறது. ஏனெனில், தேவன் உலகத்தை மிகவும் நேசித்தார், அவர் தம்முடைய ஒரேபேறான குமாரனை விசுவாசிக்கிறவன் எவனோ அவன் கெட்டுப்போகாமல் நித்திய ஜீவனை அடையும்படிக்கு அவரைத் தந்தார்.

Piṉṉar rōmar 10:9 Namakkuc colkiṟatu, "iyēcuvai āṇṭavar eṉṟu uṉ vāyiṉālē aṟikkaiyiṭṭu, tēvaṉ avarai marittōriliruntu eḻuppiṉār eṉṟu uṉ irutayattilē vicuvācittāl, nī iraṭcikkappaṭuvāy. Irutayattiṉālē oruvaṉ vicuvācittu nītimāṉ ākkappaṭukiṟāṉ, vāyiṉālē oruvaṉ aṟikkaiyiṭṭu iraṭcikkappaṭukiṟāṉ. Itu nam'mai yōvāṉ 3:16 Kku aḻaittuc celkiṟatu. Ēṉeṉil, tēvaṉ ulakattai mikavum nēcittār, avar tam'muṭaiya orēpēṟāṉa kumāraṉai vicuvācikkiṟavaṉ evaṉō avaṉ keṭṭuppōkāmal nittiya jīvaṉai aṭaiyumpaṭikku avarait tantār.


'விசுவாசி' என்ற வார்த்தையின் அர்த்தம், நம்பிக்கை வைப்பது, கடைப்பிடிப்பது, சார்ந்துகொள்வது.

'Vicuvāci' eṉṟa vārttaiyiṉ arttam, nampikkai vaippatu, kaṭaippiṭippatu, cārntukoḷvatu.


எனவே நாம் கிறிஸ்துவை விசுவாசித்தால், நாம் நம்பிக்கை வைக்கிறோம் என்று அர்த்தம். நாம் நம் இரட்சிப்புக்காக இயேசு கிறிஸ்துவைப் பின்பற்றுகிறோம், நம்பியிருக்கிறோம். நாம் அவ்வாறு செய்யும்போது, நாம் மீண்டும் பிறக்கிறோம் என்று பைபிள் கூறுகிறது.

Eṉavē nām kiṟistuvai vicuvācittāl, nām nampikkai vaikkiṟōm eṉṟu arttam. Nām nam iraṭcippukkāka iyēcu kiṟistuvaip piṉpaṟṟukiṟōm, nampiyirukkiṟōm. Nām avvāṟu ceyyumpōtu, nām mīṇṭum piṟakkiṟōm eṉṟu paipiḷ kūṟukiṟatu.


கிறிஸ்துவின் புதிய இயல்பு அல்லது கடவுளின் ஆவி வந்து நமக்குள் வசிக்கிறது.

Kiṟistuviṉ putiya iyalpu allatu kaṭavuḷiṉ āvi vantu namakkuḷ vacikkiṟatu.

எனவே உங்கள் வாழ்க்கையை கிறிஸ்துவிடம் ஒப்படைக்க, கடவுளுடன் சத்தமாக தொடர்புகொண்டு, நீங்கள் சொல்வதை அர்த்தப்படுத்துங்கள், ஏனென்றால் அர்த்தமற்ற வார்த்தைகள் வெற்று.

Eṉavē uṅkaḷ vāḻkkaiyai kiṟistuviṭam oppaṭaikka, kaṭavuḷuṭaṉ cattamāka toṭarpukoṇṭu, nīṅkaḷ colvatai arttappaṭuttuṅkaḷ, ēṉeṉṟāl arttamaṟṟa vārttaikaḷ veṟṟu.


  வெற்று வார்த்தைகள் உங்களை ஒருபோதும் காப்பாற்றாது.

Veṟṟu vārttaikaḷ uṅkaḷai orupōtum kāppāṟṟātu.


எனவே நீங்கள் உங்கள் வாழ்க்கையை இயேசு கிறிஸ்துவுக்கு அர்ப்பணிக்கத் தயாராக இருந்தால், என்னுடன் கடவுளிடம் தொடர்பு கொள்ளுங்கள் அல்லது சத்தமாக ஜெபிக்கவும். இந்த வார்த்தைகளைச் சொல்லுங்கள், அவற்றை உங்கள் இதயத்தின் ஆழத்திலிருந்து அர்த்தப்படுத்துங்கள்.

Eṉavē nīṅkaḷ uṅkaḷ vāḻkkaiyai iyēcu kiṟistuvukku arppaṇikkat tayārāka iruntāl, eṉṉuṭaṉ kaṭavuḷiṭam toṭarpu koḷḷuṅkaḷ allatu cattamāka jepikkavum. Inta vārttaikaḷaic colluṅkaḷ, avaṟṟai uṅkaḷ itayattiṉ āḻattiliruntu arttappaṭuttuṅkaḷ.


"கடவுளே, உங்கள் மகன் இயேசு கிறிஸ்துவை என் பாவங்களுக்காக ஒரு பலியாக அனுப்பியதற்கு நன்றி. அவர் உங்கள் மகன் என்றும், அவர் என் பாவங்களுக்காக ஒரு ஜீவ பலி என்றும் நான் நம்புகிறேன். நீங்கள் அவரை மரித்தோரிலிருந்து எழுப்பினீர்கள் என்றும், இயேசு கிறிஸ்துவில் என் விசுவாசத்தை வைப்பதன் மூலம், நான் இரட்சிக்கப்பட்டு, உங்களுடன் சரியான நிலையில் இருக்கிறேன் என்றும் நான் நம்புகிறேன், இயேசுவே, நான் என் வாழ்க்கையை உங்களிடம் ஒப்படைத்து, உங்களை என் ஆண்டவராக்குகிறேன். நான் சாத்தானை கைவிட்டு, உங்களிடம் முழுமையாக சரணடைகிறேன். எனக்கு பலம் கொடுங்கள், இயேசுவின் நாமத்தில் என் முழு இருதயத்தோடும், என் முழு ஆத்துமாவோடும், என் முழு மனதோடும், என் முழு பலத்தோடும் உங்களை எவ்வாறு பின்பற்றுவது என்பதைக் காட்டுங்கள். "ஆமென்." 

"Kaṭavuḷē, uṅkaḷ makaṉ iyēcu kiṟistuvai eṉ pāvaṅkaḷukkāka oru paliyāka aṉuppiyataṟku naṉṟi. Avar uṅkaḷ makaṉ eṉṟum, avar eṉ pāvaṅkaḷukkāka oru jīva pali eṉṟum nāṉ nampukiṟēṉ. Nīṅkaḷ avarai marittōriliruntu eḻuppiṉīrkaḷ eṉṟum, iyēcu kiṟistuvil eṉ vicuvācattai vaippataṉ mūlam, nāṉ iraṭcikkappaṭṭu, uṅkaḷuṭaṉ cariyāṉa nilaiyil irukkiṟēṉ eṉṟum nāṉ nampukiṟēṉ, iyēcuvē, nāṉ eṉ vāḻkkaiyai uṅkaḷiṭam oppaṭaittu, uṅkaḷai eṉ āṇṭavarākkukiṟēṉ. Nāṉ cāttāṉai kaiviṭṭu, uṅkaḷiṭam muḻumaiyāka caraṇaṭaikiṟēṉ. Eṉakku palam koṭuṅkaḷ, iyēcuviṉ nāmattil eṉ muḻu irutayattōṭum, eṉ muḻu āttumāvōṭum, eṉ muḻu maṉatōṭum, eṉ muḻu palattōṭum uṅkaḷai evvāṟu piṉpaṟṟuvatu eṉpataik kāṭṭuṅkaḷ. "Āmeṉ."


  நீங்கள் கடவுளிடம் அதை ஜெபித்து அதை அர்த்தப்படுத்தியிருந்தால், நீங்கள் இப்போது கடவுளின் குழந்தையாகவும், இயேசு கிறிஸ்துவின் இரத்தத்தால் மூடப்பட்டவராகவும் இருக்கிறீர்கள் என்பதைக் கேளுங்கள். 

Nīṅkaḷ kaṭavuḷiṭam atai jepittu atai arttappaṭuttiyiruntāl, nīṅkaḷ ippōtu kaṭavuḷiṉ kuḻantaiyākavum, iyēcu kiṟistuviṉ irattattāl mūṭappaṭṭavarākavum irukkiṟīrkaḷ eṉpataik kēḷuṅkaḷ.


அதுதான் நீங்கள் பெறக்கூடிய சிறந்த செய்தி.

Atutāṉ nīṅkaḷ peṟakkūṭiya ciṟanta ceyti.


  உங்கள் கிறிஸ்தவ பயணம் இப்போதுதான் தொடங்கிவிட்டது, ஆனால் என்னவென்று யூகிக்கிறீர்களா? அது முடிவடையவில்லை.

Uṅkaḷ kiṟistava payaṇam ippōtutāṉ toṭaṅkiviṭṭatu, āṉāl eṉṉaveṉṟu yūkikkiṟīrkaḷā? Atu muṭivaṭaiyavillai.


உங்களிடம் ஒன்று இல்லையென்றால், நீங்கள் ஒரு பைபிளைப் பெற்று, அதை ஒவ்வொரு நாளும் படிக்கத் தொடங்குங்கள், மேலும் கடவுள் உங்கள் மனதை மாற்ற அனுமதிக்கவும், அல்லது பைபிள் சொல்வது போல், உங்கள் மனதைப் புதுப்பிக்கவும்.

Uṅkaḷiṭam oṉṟu illaiyeṉṟāl, nīṅkaḷ oru paipiḷaip peṟṟu, atai ovvoru nāḷum paṭikkat toṭaṅkuṅkaḷ, mēlum kaṭavuḷ uṅkaḷ maṉatai māṟṟa aṉumatikkavum, allatu paipiḷ colvatu pōl, uṅkaḷ maṉataip putuppikkavum.


மேலும் உங்களுக்கு உண்மையான மறுபிறப்பு அனுபவம் இருந்தால், என்னவென்று யூகிக்கிறீர்களா?

Mēlum uṅkaḷukku uṇmaiyāṉa maṟupiṟappu aṉupavam iruntāl, eṉṉaveṉṟu yūkikkiṟīrkaḷā?


உங்களுக்குள் நன்மைக்கும் தீமைக்கும் இடையிலான ஒரு இழுபறியை நீங்கள் உடனடியாக உணரப் போகிறீர்கள். 

Uṅkaḷukkuḷ naṉmaikkum tīmaikkum iṭaiyilāṉa oru iḻupaṟiyai nīṅkaḷ uṭaṉaṭiyāka uṇarap pōkiṟīrkaḷ.


கேளுங்கள், அது பரிசுத்த ஆவியானவர் ஏற்கனவே உங்கள் வாழ்க்கை முறைகள் மற்றும் பழக்கவழக்கங்கள் சிலவற்றைப் பற்றி உங்களைத் தண்டிக்கிறார், அது அவருடைய இயல்புக்கு முரணானது. 

Kēḷuṅkaḷ, atu paricutta āviyāṉavar ēṟkaṉavē uṅkaḷ vāḻkkai muṟaikaḷ maṟṟum paḻakkavaḻakkaṅkaḷ cilavaṟṟaip paṟṟi uṅkaḷait taṇṭikkiṟār, atu avaruṭaiya iyalpukku muraṇāṉatu.


அது நீங்கள் என்றால் கடவுளின் ராஜ்யத்திற்கு வருக.

Atu nīṅkaḷ eṉṟāl kaṭavuḷiṉ rājyattiṟku varuka.


நீங்கள் பரிசுத்த ஆவிக்கு அடிபணிந்து, சரியல்ல என்று உங்களுக்குத் தெரிந்த செயல்களில் பங்கேற்பதை நிறுத்தும்போது, நாளுக்கு நாள் இந்த நாளில், நீங்கள் கடவுளிடம் நெருங்கி வருவதையும், உங்கள் விசுவாசத்தில் வளர்வதையும் நான் காண்பேன். 

Nīṅkaḷ paricutta āvikku aṭipaṇintu, cariyalla eṉṟu uṅkaḷukkut terinta ceyalkaḷil paṅkēṟpatai niṟuttumpōtu, nāḷukku nāḷ inta nāḷil, nīṅkaḷ kaṭavuḷiṭam neruṅki varuvataiyum, uṅkaḷ vicuvācattil vaḷarvataiyum nāṉ kāṇpēṉ.


 

No comments: